DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing мёртвая | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
med.анатомическое мёртвое пространствоespace nuisible (дыхательных путей)
med.анатомическое мёртвое пространствоespace mort anatomique (дыхательных путей)
agric.бражник "мёртвая голова"sphinx tête de mort (Acherontia atropos L.)
gen.быть мёртвымêtre dans le cercueil
geol.вал живых известковых водорослей, окружающий мёртвые кораллыbourrelet d'algues incrustantes
mech.eng.верхняя мёртвая точкаpoint mort supérieur
mech.eng.верхняя мёртвая точкаpoint mort haut
mech.eng.верхняя мёртвая точкаpoint mort avant
tech.верхняя мёртвая точкаP.M.H. point mort haut BMT
agric.верхняя мёртвая точкаpoint mort haut (BMT)
avia.верхняя мёртвая точкаculminance (поршня)
trucksвидимость без мёртвых угловvisibilité sans angles morts
el.виток мёртвыйspire morte
tech.внешняя мёртвая точкаpoint mort extérieur
tech.внешняя мёртвая точкаpoint mort inférieur
tech.внешняя мёртвая точкаpoint mort bas
tech.внутренняя мёртвая точкаpoint mort supérieur
tech.внутренняя мёртвая точкаpoint mort haut
mech.eng.время мёртвого ходаtemps mort
mil., arm.veh.выбирать мёртвый ходrattraper le jeu
mil., arm.veh.выбирать мёртвый ходcorriger le jeu
gen.вызывающий мертвых, души умершихnécromancien (сергей орлов)
avia.выполнять "мёртвую петлю"boucler la boucle
geol.глыба мёртвых коралловtête de nègres
gen.грубый мёртвый волос в шерстиjarre
busin.дело скоро сдвинется с мертвой точкиla situation ne tardera pas à se débloquer
busin.дело скоро сдвинется с мертвой точкиla situation ne tardera pas à se débloquer (vleonilh)
gen."дерево мёртвых"arbre des Morts (свеча, зажигаемая на могиле в день похорон или в день поминовения усопших vleonilh)
tech.дополнительный мёртвый объёмchambre additionnelle d'espace mort
idiom.дурака учить, что мёртвого лечитьmenez un âne à Mecque, vous n'en ramenerez jamais qu'un âne (ROGER YOUNG)
proverbДурака учить – что мёртвого лечить.Instruire un imbécile, autant soigner un mort. (дословный перевод русской пословицы Iricha)
proverbДурака учить – что мёртвого лечить.Instruire un imbécile, autant soigner un mort. (дословный перевод русской пословицы Iricha)
proverbдурака учить, что мёртвого лечитьà laver la tête d'un âne on perd sa lessive
agric.живущий в мёртвых растительных остаткахhumicole
med.задержка мёртвого плода в маткеrétention fœtale
hydr.зона мёртвого объёмаzone d'eau morte
lawимущество «мёртвой руки»biens de mainmorte (главным образом земли, изъятые из свободного оборота)
lawимущество "мёртвой руки"biens de mainmorte (напр. земли, изъятые из свободного оборота vleonilh)
gen.как мёртвому припаркиc'est comme parler à un mur ! (luciee)
gen.как мёртвому припаркиcomme un cautère sur une jambe de bois
gen.как мёртвыйcomme mort
egypt.Книга мертвыхLivre des Morts (древнеегипетский сборник заупокойных текстов boulloud)
tech.комплект инструментов для настройки режима мёртвой точкиfaisceau prédisposé pour l'état PMT (vleonilh)
радиоакт.коэффициент поправки на мёртвое времяfacteur de correction de temps mort
радиоакт.коэффициент поправки на мёртвое времяfacteur de correction de temps de résolution
gen.лежать мёртвым грузомsommeiller (Dehon Hélène)
busin.летний мёртвый сезонpériode des vacances d'été (vleonilh)
proverbлучше быть мёртвым, чем краснымplutôt mort que rouge (Супру)
proverbлучше мёртвый, чем красныйplutôt mort que rouge (Супру)
forestr.масса мёртвого помолаpâte raffinée à mort
med.мацерация мёртвого плодаmacération du fœtus mort
pipes.мертвая зонаbras mort (athene94)
mining.мертвый воздухtouffeur (IceMine)
O&G. tech.механизм крепления мёртвого конца талевого канатаancrage du brin mort
gen.мёртвая букваlettre morte
avia.мёртвая весpoids mort
hydr.мёртвая водаeaux molles (прилива)
nat.res.мёртвая водаeau morte
entomol.мёртвая головаachérontia (Acherontia atropos L.)
entomol.мёртвая головаsphinx tête de mort (Acherontia atropos)
geol.мёртвая долинаvallée à coude de capture (перехваченный участок долины)
geol.мёртвая долинаvallée morte
geol.мёртвая долинаvallée abandonnée
food.ind.мёртвая дрожжевая клеткаcellule de levure morte
tech.мёртвая дюнаdune morte
mil.мёртвая засекаabattis mort (из срубленных и поваленных деревьев)
astronaut.мёртвая звездаétoile morte
inf.мёртвая зонаzone blanche (Vadim Rouminsky)
antenn.мёртвая зонаzone d'ombre
hydr.мёртвая зонаzone d'eau dormante
tech.мёртвая зонаinsensibilité absolue
mil.мёртвая зонаzone de silence radio
mil.мёртвая зонаzone d'ombre (РЛС)
survey.мёртвая зонаzone en angle mort
radio"мёртвая" зонаanneau de silence
ITмёртвая зонаespace mort
mil.мёртвая зонаcône mort
comp.мёртвая зонаzone d'inertie
geol.мёртвая зонаzone aveugle
avia.мёртвая зонаzone de non-détection
avia.мёртвая зонаplace morte (РЛС)
O&G. tech.мёртвая зонаzone sourde
survey.мёртвая зонаangle mort
automat.мёртвая зонаbande morte
ITмёртвая зонаzone d'insensibilité
ITмёртвая зонаzone non sensible
ITмёртвая зонаzone morte
astronaut.мёртвая зонаsecteur mort (напр. радиолокатора)
ITмёртвая зонаplage d'insensibilité
gen.мёртвая зонаавтомат. zone morte
astronaut.мёртвая зона завихрения потокаzone de fluide morte
geol.мёртвая зона на кривойzone aveugle
avia."мёртвая" зона потокаzone de fluide morte
astronaut."мёртвая" зона радиолокатораangle mort de radar
tech.мёртвая зона радиолокационной станцииplace morte
avia.мёртвая зона РЛСangle mort de radar
mil.мёртвая зона танкаzone aveugle du char
tech.мёртвая зыбьclapotis
tech.мёртвая зыбьlame de fond
nat.res.мёртвая зыбьhoule
tech.мёртвая зыбьclapotage
geol.мёртвая зыбьclapotement
comp."мёртвая" линияéchéance
avia.мёртвая массаpoids mort
food.ind.«мёртвая» мукаfarine tuée (мука пониженного качества вследствие неправильного режима помола)
geol.мёртвая нефтьhuile morte
geol.мёртвая нефтьpétrole dégazé
geol.мёртвая нефтьpétrole mort
geol.мёртвая нефтьhuile dégazée
food.ind.мёртвая пенаécume morte (вина)
avia."мёртвая петля"boucle
mech.eng.мёртвая петляnœud en tête d'alouette
mil.мёртвая петляlooping
avia.мёртвая петляloop
automat."мёртвая" программаprogramme "mort"
food.ind.мёртвая рыбаpoissons morts
el.мёртвая секция обмоткиsection du bobinage morte
forestr.мёртвая складкаpli mort
saying.мёртвая собака не кусаетmorte la bête, mort le venin (Lucile)
proverbмёртвая собака не кусаетun chien mort ne mord plus (Lucile)
gen.мёртвая тишинаsilence mortel
gen.мёртвая тишинаsilence de mort
avia.мёртвая точкаpoint mort (поршня)
mil., arm.veh.мёртвая точкаposition de point mort
fin.мёртвая точкаpoint de seuil
tech.мёртвая точкаposition du point mort
gen.мёртвая точкаpoint mort
food.ind.мёртвая устрицаhuître morte
textileмёртвое волокноpoil mort (животное)
tech.мёртвое животное волокноpoil mort
tech.мёртвое волокноfibre morte
tech.мёртвое волокно хлопкаcoton mort
IT"мёртвое" времяtemps mort
comp.мёртвое времяtemps d'arrêt
comp.мёртвое времяdurée d'interruption
busin.мёртвое времяheures creuses (vleonilh)
voll.мёртвое время"temps mort"
tech.мёртвое времяtemps de paralyse
радиоакт.мёртвое времяtemps mort d'un tube compteur (счётчика)
радиоакт.мёртвое времяtemps de paralysie
радиоакт.мёртвое времяtemps mort (счётчика)
comp.мёртвое времяtemps mort
tech.мёртвое время счётчикаtemps mort d'un compteur
chem.мёртвое время циклаtemps mort du cycle
gen.Мёртвое мореMorte mer
tech.мёртвое положениеposition du point mort
automat.мёртвое положениеposition de point mort
tech.мёртвое положениеpoint mort
mil.мёртвое пространствоzone morte (vleonilh)
mil.мёртвое пространствоangle mort de vision
mil.мёртвое пространствоangle mort
survey."мёртвое" пространствоespace mort
gen.мёртвое пространствоétendue d'eau (ROGER YOUNG)
med.мёртвое пространствоespace mort respiratoire
astronaut.мёртвое пространствоchamp mort
physiol.мёртвое пространствоeffet espace mort
mil., arm.veh.мёртвое пространствоzone non battue
mil., arm.veh.мёртвое пространствоsecteur privé de feux
mech.eng.мёртвое пространствоpartie morte
mech.eng.мёртвое пространствоintervalle mort
mil.мёртвое пространствоterrain mort
tech.мёртвое пространствоjeu
tech.мёртвое пространствоespace nuisible
mil.мёртвое пространствоzone en angle mort
gen.мёртвое пространствоespace mort
med.appl.мёртвое пространство аппаратаespace mort de I'appareillage (содержащийся в дыхательном контуре аппарата объем выдохнутого газа, который без изменения его состава поступает пациенту во время следующего вдоха vleonilh)
mech.eng.мёртвое пространство над поршнемjeu du piston
tech.мёртвое пространство над поршнемjeu de piston
food.ind.мёртвое пространство цилиндраjeu de piston
trav.мёртвое руслоeau morte
gen.мёртвое телоcorps
tech.мёртвые виткиspires mortes
el.мёртвые витки катушкиbouts morts de la bobine
saying.мёртвые всегда неправыles morts ont toujours tort (Lucile)
lit."Мёртвые души""L'Affaire d'âmes mortes" (Гоголь marimarina)
lit."Мёртвые души""Les Ames mortes" (произведение Н.В.Гоголя Iricha)
gen.ср. мёртвые душиhomme de paille (z484z)
gen.мёртвые души в числе друзейfantôme comme qqn (des amis z484z)
saying.мёртвые не вредятmorte la bête, mort le venin (Lucile)
proverbмёртвые не вредятun chien mort ne mord plus (Lucile)
gen.мёртвые не вредятun chien mort ne mord pas
geol.мёртвые формы рельефаformes mortes
tech."мёртвый" береговой обрывfalaise morte
mech.eng.мёртвый весpoids mort
tech."мёртвый" витокtour mort (каната)
mining.мёртвый воздухpouteur (в рудничной атмосфере)
mining.мёртвый воздухpoutteur (в рудничной атмосфере)
mining.мёртвый воздухtouffe (смесь избыточных по отношению к составу чистого атмосферного воздуха количеств углекислого газа и азота, содержащихся в рудничном воздухе)
tech.мёртвый волосpoil mort
tech.мёртвый волосfaux-poil
gen.мёртвый враг не опасенmorte la bête, mort le venin (ROGER YOUNG)
geol.мёртвый горизонтzone d'eau suspendue
geol.мёртвый горизонтzone de descente continue
geol.мёртвый горизонтzone d'aération
construct.мёртвый грузcharge morte
gen.мёртвый грузpoids mort
gen.мёртвый капиталcapital immobilisé
gen.мёртвый капиталargent qui dort
gen.мёртвый коконchique
radio"мёртвый конец"bout mort (потенциометра)
O&G. tech.мёртвый конец канатаbout fixe
astronaut.мёртвый конусcône mort
astronaut."мёртвый" конусangle mort
radioмёртвый конусcône de silence
astronaut."мёртвый" конус обзораangle mort visuel
geol.мёртвый кораллcorail mort
geol.мёртвый лёдlangue glaciaire morte
geol.мёртвый лёдglacier sénile
geol.мёртвый лёдglace morte
textile"мёртвый" оборотtour mort (вокруг вспомогательной детали)
tech."мёртвый" оборотtour mort
chromat.мёртвый объёмvolume mort (колонки)
tech.мёртвый объёмvolume mort (напр. картера холодильника)
tech.мёртвый объёмvolume non vidangeable (водохранилища, бака)
hydr.мёртвый объёмeau morte (водохранилища)
hydr.мёртвый объёмzone d'eau morte
hydr.мёртвый объёмvolume mort (водохранилища)
hydr.мёртвый объёмcapacité morte (водохранилища)
chem.мёртвый объёмvolume non vidangeable (реактора)
nat.res.мёртвый объёмculot (водохранилища)
tech.мёртвый объёмespace mort (водохранилища)
hydr.мёртвый объём водохранилищаtranche d'eau morte
hydr.мёртвый объём водохранилищаzone d'eau dormante
hydr.мёртвый объём водохранилищаréservoir correspondant à la retenue minimum
hydr.мёртвый объём водыréserve d'eau morte (водохранилища)
O&G. tech.мёртвый объём резервуараtranche morte du réservoir
busin.мёртвый сезонmorte saison
gen.мёртвый сезонmorte-saison
astronaut."мёртвый" сектор обзораangle mort visuel
mil.мёртвый сектор обзораangle mort de vision
commer.мёртвый складstock mort (astraia)
geol.мёртвый слойzone illuviale
geol.мёртвый слойzone de rétention
geol.мёртвый слойzone d'enrichissement
geol.мёртвый слойzone d'apport
hydr.мёртвый слой водыtranche d'eau morte
tech.мёртвый стартdépart arrêté
gen.мёртвый уголangle mort
mil.мёртвый угол обзораangle mort de vision
avia.мёртвый угол обзораangle mort visuel
lawмёртвый фрахтfret mort (vleonilh)
busin.мёртвый фрахтfaux fret (vleonilh)
astronaut.мёртвый ходjeu (в механизме)
tech.мёртвый ходcourse perdue
mech.eng.мёртвый ходcourse morte
mech.eng.мёртвый ходjeu inutile
mech.eng.мёртвый ходjeu mort
gen.мёртвый ходmouvement perdu
tech.мёртвый ходbattement
tech.мёртвый ходintervalle mort
gen.мёртвый ходespace libre
auto.мёртвый ходtemps mort
avia.мёртвый ходespace mort
gen.мёртвый ходjeu
tech.мёртвый ход в шарнирахmouvement perdu dans les articulations
nautic.мёртвый штильcalme plat
nautic.мёртвый штильbonace
gen.мёртвый языкlangue morte
nautic.мёртвый якорьcorps-mort
hydr.мёртвый якорьcorps mort
tech.мёртвый якорьancre à demeure
gen.мёртвый якорьancre de corps mort
fig.мёртвым сномd'un sommeil de plomb (marimarina)
proverbна мёртвого поклепles absents ont toujours tort (vleonilh)
gen.надругательство над мертвымиatteinte à la paix des morts (vleonilh)
sec.sys.найти живым или мертвымretrouver mort ou vif (Alex_Odeychuk)
tech.наружная мёртвая точкаpoint mort extérieur
tech.наружная мёртвая точкаpoint mort inférieur
avia.наружная мёртвая точкаpoint mort bas
geogr.насыщенная солью вода Мёртвого моряles eaux saumâtres de la mer Morte (marimarina)
idiom.нащипать с мёртвого петухаdégager du fatras (marimarina)
gen.не двигаться с мёртвой точкиêtre au point mort (о деле)
радиоакт.неблокируемое мёртвое времяtemps mort non paralysable
gen.ни жив ни мёртвplus mort que vif
agric.нижняя мёртвая точкаpoint mort bas (HMT)
tech.нижняя мёртвая точкаP.M.I. point mort inférieur HMT
tech.нижняя мёртвая точкаP.M.B. point mort bas HMT
mech.eng.нижняя мёртвая точкаpoint mort arrière
mech.eng.нижняя мёртвая точкаpoint mort bas
mech.eng.point mort basнижняя мёртвая точкаP.M.B.
mech.eng.нижняя мёртвая точкаpoint mort inférieur
tech.нижняя мёртвая точкаpoint mort extérieur
lat.о мёртвых-или хорошо, или ничегоde mortuis nihil nisi bene (I. Havkin)
lat.о мёртвых-или хорошо, или ничегоde mortuis nil nisi bene (I. Havkin)
lat.о мёртвых-или хорошо, или ничегоde mortuis aut bene aut nihil (I. Havkin)
tech.образование мёртвых зонformation des zones mortes (напр. в топке)
avia.обратная "мёртвая петля"boucle à l'envers
trucksопределять верхнюю мёртвую точкуdécerner le point mort haut
trucksопределять верхнюю мёртвую точкуdéterminer le point mort haut
journ.оставаться мёртвой буквойrester lettre morte
gen.оставить кого-л., посчитав мертвымlaisser pour mort (PatteBlanche)
psychiat., obs.патологическая боязнь мертвых телnécrophobie
busin.переговоры стоят на мертвой точкеles négociations marquent le pas
busin.переговоры стоят на мертвой точкеles négociations marquent le pas (vleonilh)
textileпередача с мёртвым ходомcommande avec mouvement perdu
textileпередняя мёртвая точка положения батанаpoint mort avant du battant
gen.пить мёртвуюboire comme une éponge
gen.пить мёртвуюboire comme un évier
gen.пить мёртвуюboire à tire-larigot
gen.пить мёртвуюavoir une éponge dans le gosier
gen.пить мёртвуюboire comme un trou
judo.поднимание мёртвого весаélever le poids mort
med., obs.поедающий мёртвые частицыnécrophage (о лейкоцитах)
радиоакт.поканальное мёртвое времяtemps mort pour un canal
радиоакт.полный мёртвый слойzone morte totale
textileположение батана в задней мёртвой точкеpoint mort arrière du battant
mech.eng.положение мёртвой точкиposition de point mort
gen.поносить мёртвыхtroubler le repos des morts
phys.поправка на мёртвое времяcorrection de temps mort (счётчика)
phys.поправка на мёртвое времяcorrection de temps de résolution
радиоакт.поправка на мёртвое времяcorrection de temps mort
gen.после нижней мёртвой точкиafter bottom dead center (Voledemar)
радиоакт.потеря за счёт мёртвого времениperte due au temps mort
радиоакт.потеря за счёт мёртвого времениperte par le temps mort
радиоакт.потеря на мёртвое времяperte due au temps mort
радиоакт.потеря на мёртвое времяperte par le temps mort
gen.право "мёртвой руки"droit de mainmorte
gen.притворяться мёртвымfaire le mort
ITпроблема "мёртвой хватки"problème d'étreinte fatale
радиоакт.продлённое мёртвое времяtemps mort paralysable
med., obs.развивающийся в мертвом организмеnécrogène
auto.режим эксплуатации двигателя с мёртвой точки на малой скорости или резким запуском двигателя с нейтралиrégime moteur point mort BV (vleonilh)
tech.руно с высоким процентом мёртвого волосаtoison jarreuse
journ.сдвигать дело с мёртвой точкиfaire bouger une question du point mort
idiom.сдвинуть вопрос с мёртвой точкиdébloquer la situation (sophistt)
journ.сдвинуть дело с мёртвой точкиfaire bouger une question du point mort
journ.сдвинуть с мёртвой точкиfaire démarrer
journ.сдвинуть с мёртвой точкиmettre en branle
forestr.сжигание мёртвого покроваessartage
forestr.сжигание мёртвого покроваsartage (I. Havkin)
med.симптом мёртвых пальцевacroasphyxie
idiom.спать мёртвым сномdormir comme un loir (marimarina)
inf.спать мёртвым сномdormir comme une masse (Azaroff)
O&G. tech.стабилизатор мёртвого конца талевого канатаguide-câble fixe
Игорь МигСтарого учить-что мёртвого лечитьon n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces
inf.стоять ни жив ни мертвêtre plus mort que vif (Natalieendless)
радиоакт.счётчик с переменным мёртвым временемtube compteur à temps mort variable
anal.chem.титрование до мёртвой точкиtitrage biampérométrique
anal.chem.титрование до мёртвой точкиtitrage à arrêt net
anal.chem.титрование до мёртвой точкиtitrage ampérométrique à deux électrodes indicatrices
радиоакт.толщина мёртвого слояépaisseur de la zone morte
saying.только мёртвый враг не опасенmorte la bête, mort le venin (Lucile)
survey.углы "мёртвого" пространства перспективыangles morts de la perspective
tech.угол мёртвой зоныangle mort
O&G. tech.укрепители мёртвого конца талевой системыstabilisations de brin mort
hydr.уровень мёртвого объёмаniveau limite d'utilisation
construct.уровень мёртвого объёмаniveau d'eau morte
nat.res.уровень мёртвого объёма водохранилищаniveau minimum d'exploitation
nat.res.уровень мёртвого объёма водохранилищаniveau du volume mort (du réservoir)
avia.устранение мёртвого зазораrattrapage du jeu
mil., arm.veh.устранение мёртвого люфтаrattrapage du jeu
auto.устранение мёртвого ходаrattrapage du jeu (I. Havkin)
avia.устранение мёртвого ходаcorrection du jeu
mil., arm.veh.устранять мёртвый зазорrattraper le jeu
mil., arm.veh.устранять мёртвый люфтrattraper le jeu
mil., arm.veh.устранять мёртвый ходreprendre le jeu
mil., arm.veh.устранять мёртвый ходrattraper le jeu
mil., arm.veh.устранять мёртвый ходcorriger le jeu
automat.устройство "мёртвого человека"dispositif "d'homme mort" (вызывающее остановку поезда при потере машинистом способности управления)
railw.устройство "мёртвого человека"dispositif d'homme mort
avia.ход поршня к верхней мёртвой точкеaller du piston
fig.of.sp.Человечество состоит больше из мёртвых, чем из живыхо приемственностиL'humanite comprend plus de morts que de vivants (Interex)
textileчёсальная машина с приспособлением для отбивки мёртвого волосаcarde à extracteur des jarres
mil., arm.veh.щуп для определения верхней мёртвой точки поршняpige de repérage du point mort haut
trucksщуп для определения верхней мёртвой точки поршняpige de repérage du point mort haut du piston
busin.экономика на мертвой точкеune économie au point mort
idiom.это также поможет, как мёртвому припаркиcela sert comme la cinquième roue à un carrosse (Motyacat)