DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing литься | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
gen.в колодец воду литьporter de l'eau à la rivière
inf.дождь льёт как из ведраil pleut à seaux
inf.дождь льёт как из ведра разг.il pleut des hallebardes (z484z)
inf.дождь льёт как из ведра разг.il pleut des cordes (z484z)
inf.дождь льёт как из ведра разг.pleuvoir des cordes (z484z)
inf.дождь льёт как из ведра разг.tomber des cordes (z484z)
inf.дождь льёт как из ведраil tombe des cordes
radioкассетный накопитель на магнитной лейтеmémoire à cassettes magnétiques
idiom.лить бальзам на душуdonner du baume au cœur (z484z)
idiom.лить бальзам на душуmettre du baume au cœur (z484z)
met.лить в сухую формуmouler en sable d'étuve
met.лить в сухую формуcouler à sec
met.лить в сырую формуmouler en sable vert
met.лить в сырую формуcouler à vert
busin.лить водуdélayer (vleonilh)
gen.лить водуallonger la sauce
idiom.лить воду в колодецporter de l'eau à la rivière (ROGER YOUNG)
gen.лить воду на чью-л. мельницуfaire le jeu de...
gen.лить воду на чью-то мельницуamener de l'eau à son moulin (М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" z484z)
idiom.лить воду на мельницуdonner du grain à moudre (au ... - кого именно в ед.ч. | aux ... кого именно во мн. ч. | предлог я + артикль le сливаются в потоке речи в слитный артикль au, предлог я + артикль les сливаются в потоке речи в слитный артикль aux // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
idiom.лить воду на мельницуdonner du grain à moudre (Alex_Odeychuk)
idiom.лить воду на чью-л. мельницуamener apporter, faire venir, porter de l'eau au moulin de qn (ROGER YOUNG)
gen.лить воду на мельницуfaire le jeu de (кого-л. vleonilh)
gen.лить воду на чью-либо мельницуfaire venir l'eau au moulin de qn
Игорь Миглить грязь на кого-л.diaboliser (Nous lançons ici un appel au Gouvernement de la République démocratique du Congo pour qu'il cesse de diaboliser le Gouvernement rwandais. Мы призываем правительство Демократической Республики Конго прекратить лить грязь на правительство Руанды.)
belg.лить как из ведраdracher
Игорь Миг, idiom.лить крокодиловы слезыpousser des soupirs de crocodile sur qqn ou qch
chem.лить под давлениемinjecter
pack.лить под давлениемcouler par injection
met.лить по-сухомуcouler à sec
met.лить по-сыромуcouler à vert
gen.лить слёзыlaisser couler ses larmes
idiom.лить стенойpleuvoir des hallebardes (ROGER YOUNG)
idiom.лить стенойTomber des hallebardes (ROGER YOUNG)
met.литься потокомjaillir
fig.of.sp.литься рекойcouler à flots (dobry_ve4er)
gen.литься ручьёмruisseler
inf.льёт как из ведраil pleut des cordes (sixthson)
inf.льёт как из ведраil pleut des hallebardes (z484z)
nonstand.льёт как из ведраil pleut comme une vache qui pisse
idiom.льёт как из ведра о дождеil pleut comme vache qui pisse (ROGER YOUNG)
Canadaльёт как из ведраil pleut à boire debout (Yanick)
inf.льёт как из ведра разг.il tombe des cordes (z484z)
inf.льёт как из ведра разг.pleuvoir des cordes (z484z)
inf.льёт как из ведра разг.tomber des cordes (z484z)
gen.льёт как из ведраil pleut à seaux (z484z)
gen.льёт как из ведраil pleut à torrents (z484z)
gen.льёт как из ведраil pleut à verse (z484z)
gen.льёт как из ведраil pleut des seaux (Bip Bip (Joe Dassin) z484z)
gen.льёт как из ведраil pleut
gen.медленно литьépancher
proverbХорошо смеётся тот, кто смеётся последним. Безумец, кто судьбе доверится вперёд: Кто хохотал в четверг, в субботу слезы льётtel rit aujourd'hui, qui pleurera demain / Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera (masyaspicy)