Russian | French |
бетон с крупным заполнителем | macrobéton |
в особо крупных размерах | en quantités particulièrement importantes (ROGER YOUNG) |
вести крупную торговлю | négocier |
видеть в крупном плане | voir gros |
выиграть крупную сумму | gagner gros |
Губкообразная губчатая энцефалопатия крупного рогатого скота | encéphalite spongiforme bovine (TaniaTs) |
довольно крупного масштаба | de quelque importance |
договорённость о предоставлении крупным торговым центром места для торговли мелкому коммерсанту внутри своего помещения | rack-jobbing (vleonilh) |
его имя напечатано в афише крупными буквами | il a la vedette |
если уж рисковать, так по-крупному | tant qu'à prendre des risques, autant en prendre pour vrai. (Yanick) |
жир крупной дичи | venaison (оленя, кабана и т.п.) |
заголовок крупными буквами | en gros titre |
играть по-крупному | flamber |
игрок, играющий по-крупному | flambeur |
иметь крупные неприятности | s'enfoncer dans les épines (ROGER YOUNG) |
Круглосуточное почтовое обслуживание крупных предприятий | Courrier d'entreprise à distribution exceptionnelle (Yanick) |
крупная белая фасоль | haricots soissons, haricot de Soissons, haricots de type Soissons (Vera Fluhr) |
крупная блёстка | paillon |
крупная буржуазия | grande bourgeoisie |
крупная бытовая техника | Gros Appareils Ménagers (Voledemar) |
крупная величина в науке | savant de renom (ROGER YOUNG) |
крупная волна | vague |
крупная глубоководная креветка | gamba |
крупная дробь | chevrotine |
крупная жемчужина | union (грушевидной формы) |
крупная толстая женщина | femme forte |
крупная женщина зрелого возраста и вульгарного вида | matrone |
крупная и мелкая промышленность | la grande et la petite industrie (le замещает существительное при прилагательном, реже при предложном определении) |
крупная печать | gros texte (kee46) |
крупная пилюля | bol |
крупная рыба | gros |
крупная сеть супермаркетов во Франции | Ed (Зубцов) |
крупная сеть супермаркетов во Франции | Géant (Зубцов) |
крупная скелетная ветвь | branche charpentière |
крупная соль | sel gros |
крупная сумма | grosse somme |
крупная сумма | forte somme |
крупная торговая сеть | vaste réseau commercial (ROGER YOUNG) |
крупная торговая сеть, супер-или гипермаркет | grande distribution (evgenlib) |
крупная узловая станция | gare de transit |
крупная устрица | pied-de-cheval |
крупная халатность | faute lourde (spanishru) |
крупно играть | jouer gros jeu |
крупного масштаба | de grande envergure (Словарь В. Гака I. Havkin) |
крупное достижение | beau succès |
крупное землетрясение | macroséisme |
крупное книгохранилище | cité des livres |
крупное новшество | grande nouveauté (transland) |
крупное производство | grande production |
крупное торговое предприятие | usine à vendre |
крупной рысью | au grand trot |
Крупные бытовые приборы | Gros Appareils Ménagers (Voledemar) |
крупные газеты | grande presse |
крупные карты | les têtes (z484z) |
крупные контингента | de forts contingents |
крупные неприятности | mouise (fluggegecheimen) |
крупные организации | les grandes organisations (Alex_Odeychuk) |
крупные предприниматели | gros hommes d'affaires (Drozdova) |
крупные предприниматели | le grand patronat |
крупные предприятия | les grandes organisations (Alex_Odeychuk) |
крупные промышленные предприятия | grandes entreprises industrielles (ROGER YOUNG) |
крупные собственники | la grande propriété |
крупные спортивные и культурные сооружения | grands équipements sportifs et culturels (vleonilh) |
крупные феодалы | grands feudataires (вассалы короля) |
крупные человекообразные обезьяны | grands singes |
крупный буржуа | gros bourgeois |
крупный выигрыш | gros lot |
крупный деятель | grand nom (См. пример в статье "знаменитость". I. Havkin) |
крупный заголовок | manchette (в газете) |
крупный калибр | gros calibre |
крупный камень | une pierre de belle taille |
крупный научный и промышленный центр | technopôle |
крупный научный и промышленный центр | technopole |
крупный партнёр | Partenaire Majeur (ROGER YOUNG) |
крупный песок | grave |
крупный поплавок с намотанной леской | trimmer |
крупный предприниматель | gros fabricant |
крупный предприниматель | capitaine d'industrie |
крупный провинциальный центр | métropole d'équilibre (призванный уравновесить столицу) |
крупный режущий инструмент | grosserie |
крупный рогатый скот | gros animaux |
крупный саженец или сеянец | haute tige |
крупный скот | gros bétail |
крупный строевой лес | haute futaie |
крупный универсальный магазин | magasin à grande surface |
крупный цех | usine |
крупный шарик | pater (в чётках) |
крупный шрифт | gros caractères |
крупный щебень | biocaille (из бутового камня) |
крупным планом | zoom sur (elenajouja) |
крупным планом | en gros plan |
крупными купюрами | en grosses coupures (Payer en grosses coupures z484z) |
крупными мазками | à la brosse (Rori) |
крупными мазками | à grands coups de pinceau |
крупными силами | en masse (I. Havkin) |
мука крупного помола | grésillon |
мясо крупной дичи | venaison (оленя, кабана и т.п.) |
наиболее крупный | supérieur (I. Havkin) |
налог на крупные состояния | impôt sur les grandes fortunes (действовал в период с 1982 г. до 31.12.1986 г. vleonilh) |
напечатать под крупным заголовком | publier sous de grosses manchettes |
население, проживающее в городах и крупных населённых пунктах | population agglomérée |
неясыть - крупная птица отряда сов | chat-huant (Helene2008) |
оказавшийся в крупном проигрыше | grand perdant |
писать крупными мазками | peindre à grands traits |
получать крупные барыши | réaliser de gros bénéfices |
получать крупные суммы из | émarger pour de fortes sommes à ... (...) |
понёсший крупные потери | grand perdant |
потерять крупную сумму денег | faire le plongeon |
присвоение государственных средств в особо крупных размерах | détournement des fonds publics à grande échelle |
рисовать, писать крупными мазками | peindre d'un trait (Yanick) |
с крупной кистью | à graines d'épinards (об эполетах, бахроме и т.п.) |
система распределения корреспонденции в крупных жилищных массивах | cidex |
скидка, предоставляемая постоянным, крупным клиентам в конце года | ristourne (ROGER YOUNG) |
сорт крупной сливы | reverchon |
специалист по часам крупных размеров | pendulier |
специалистка по часам крупных размеров | pendulière |
судно, находящееся на борту более крупного судна, служащее для высадки на берег | tender (Schell23) |
трёхгранный напильник с крупной насечкой | trois-quarts |