DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing которые | all forms | exact matches only
RussianFrench
акт, которым управомоченные лица заявляют о намерении воспрепятствовать заключению бракаopposition
акт об отсутствии имущества, на которое может быть обращено взысканиеprocès-verbal de carence (vleonilh)
акционерное общество, акционеры которого пользуются правом отчуждать свои акции. Во главе предприятия собрание акционеров.Société par actions dont les actions librement cessibles (oynisa)
акция, по которой право на безвозмездное приобретение дополнительных акций того же общества уже использовано акционеромex-droit
астрэнт, размер которого не зависит от суммы ущербаastreinte non comminatoire (vleonilh)
астрэнт, сумма которого может быть ограничена размером ущерба, причинённого кредиторуastreinte comminatoire (vleonilh)
аттестованный государственный служащий, трудовые отношения которого основаны на договореfonctionnaire contractuel (vleonilh)
в отношении которого ведётся производство по делу об административном правонарушенииl'égard de laquelle se déroule la procédure de contravention administrative (ROGER YOUNG)
в отношении которого предоставляется правоouvrant droit (напр., les dépenses de recherche ouvrant droit au crédit d'impôt Stas-Soleil)
в связи с которым возникает правоouvrant droit (Stas-Soleil)
варрант, который выдаётся в случае нахождения заложенного товара на складеwarrant avec dessaisissement (ROGER YOUNG)
варрант, который выдаётся в случае нахождения заложенного товара на складеwarrant commercial (ROGER YOUNG)
виновное поведение, которым причинён ущербfaute dommageable (vleonilh)
владелец, у которого вещь изъята путём виндикацииpossesseur évincé
возраст, в котором не может иметь место уголовная ответственностьminorité pénale
возраст, в котором не может наступить уголовная ответственностьminorité pénale
возраст, с которого допускается приём на работуâge d'admission au travail (vleonilh)
возраст, с которого допускается приём на работуâge d'admission (au travail)
возраст, с которого допускается приём на работуâge d'admission (vleonilh)
вред, который можно было предвидетьdommage prévisible (vleonilh)
временная мера, которая принимается судьёй в ходе процессаmesure provisoire (ROGER YOUNG)
всеми правами, которые предоставлены законом третьему лицуen bénéficiant de tous les droits qui sont accordés par la loi à une tierce partie (NaNa*)
вынесенный в процессе, в котором все действия осуществлялись в присутствии обеих сторонcontradictoire (о приговорах и решениях суда Slawjanka)
генеральный страховой полис, в силу которого обязательства страховщика определяются заявлениями страхователя об отправках грузаpolice ajustable
гербовый сбор, сумма которого определяется размерами документаtimbre de dimension
государство, в воздушном пространстве которого совершается полётEtat survolé
государство, к которому обращено требованиеEtat requis (напр. о выдаче преступника)
государство, над которым простирается данное воздушное пространствоEtat sous-jacent
гражданское дело, которое рассматривается в порядке упрощённого производстваmatière sommaire (ROGER YOUNG)
дело, в разбирательстве которого обязательно участие прокурораaffaire communicable (vleonilh)
дело, по которому принято решениеaffaire réglée (vleonilh)
депутат, полномочия которого окончилисьdéputé sortant (vleonilh)
деяние, по поводу которого ведётся делоfait poursuivi (vleonilh)
довод кассационной жалобы, на который суд обязан ответитьmoyen péremptoire de défense
договор аренды виноградника, с которого арендатор обязан сдать землевладельцу треть урожаяcontrat de complant (vleonilh)
договор застройки, в силу которого право собственности переходит к застройщику по мере готовности частей строенияvente en l'état futur d'achèvement
договор, исполнение которого не ставится в зависимость от каких-л. действийcontrat pur et simple
договор, исполнение которого не ставится в зависимость от каких-л. действий или событийcontrat pur et simple (vleonilh)
договор, исполнение которого не ставится в зависимость от каких-л. событийcontrat pur et simple
договор, основное содержание которого императивно предопределеноcontrat imposé (vleonilh)
договор, основное содержание которого императивно предопределеноcontrat dirigé (vleonilh)
договор, по которому контрагенту предоставляются более благоприятные по сравнению с обычными условияcontrat de faveur
договор, по которому контрагенту предоставляются более благоприятные, по сравнению с обычными, условияcontrat de faveur (vleonilh)
договор поручения, о наличии которого можно судить по общепринятым внешним признакамmandat apparent (напр. продавец в магазине)
договор, содержание которого свободно устанавливается сторонамиcontrat de libre discussion (vleonilh)
Договор составлен в двух экземплярах, каждый из которых имеет одинаковую юридическую силу, причём каждой из сторон выдано по одному экземпляру Договораfait en deux exemplaires originaux, dont un pour chaque Partie (Acruxia)
договор строительного подряда, цена которого определяется после выполнения работ на основе действующих расценокmarché au mètre
документ, в соответствии с которымle document par lequel (Alex_Odeychuk)
документ, которым поверенный истца вызывает другую сторону в судavenir
документ, подлинность которого подлежит проверкеpièce à vérifier
документы, подлинность которых вызывает сомнениеdocuments dont l'authenticité est douteuse (vleonilh)
долгосрочная аренда недвижимого имущества, в силу которой арендатор приобретает вещное правоbail emphytéotique
должник, на имущество которого наложен арестdébiteur saisi (vleonilh)
должник, на имущество которого наложен арестsaisi
достигший возраста, с которого возможно привлечение к уголовной ответственностиpénalement majeur
доходы супругов, которыми они могут распоряжаться по отдельностиgains et salaires
жилище, неприкосновенность которого нарушенаdomicile violé (vleonilh)
завещательное распоряжение, которым назначается лицо, наследующее наследственное имущество у первоначального наследникаsubstitution fidéicommissaire
Заслушав объяснения лица, в отношении которого ведётся производство по делу об административном правонарушенииАprès avoir entendu les explications de la personne contre laquelle une procédure de la contravention administrative est engagée (ROGER YOUNG)
заявка, по которой делопроизводство прекращеноdemande liquidée (vleonilh)
из которого следует, чтоd'où il résulte que (ROGER YOUNG)
избирательное право, при котором главе семьи предоставляется количество голосов, зависящее от её размераsuffrage familial
изобретение, на которое может быть выдано авторское свидетельство о полезностиinvention certifiable
изобретение, на которое может быть выдано свидетельство о полезностиinvention certifiable
имущество, которое ещё не существуетbien au potentiel (напр. будущий урожай vleonilh)
имущество, которое может быть реализованоactif mobilisable (vleonilh)
имущество, на которое может быть обращено взысканиеbiens saisissables (vleonilh)
имущество, на которое наложен арестbiens saisis (vleonilh)
имущество, на которое наложен арестbien saisi (vleonilh)
имущество, на которое не может быть обращено взысканиеbiens insaisissables
имущество, на которое не может быть обращено взысканиеbien insaisissable (vleonilh)
имущество, на которое не распространяется действие приобретательной давностиbien imprescriptible (vleonilh)
имущество, права на которое расчлененыbien démembré (напр. владение у одного лица, распоряжение у другого vleonilh)
имущество, права на которое расчлененыbien démembré (напр. владение у одного лица, распоряжение — у другого)
имущество, право на которое защищается в отношении всех и каждогоbien apposable à tout le monde (vleonilh)
имущество, право на которое защищается в отношении всех и каждогоbien opposable à tout le monde
исключать из описи документы, на которые наложен арестlever une rapporter la saisie
исключать из описи предметы, на которые наложен арестlever une rapporter la saisie
исполнять обязательство, не получая контрпредоставления от другой стороны продажа ценных бумаг, которые продавец намерен приобрести в будущем по более низкой ценеprêter à découvert (vleonilh)
квартирная кража, при которой вор проникает в квартиру, используя поддельные документыvol à la fausse qualité (ROGER YOUNG)
квота, которую вправе установить члены сообществаcontingent communautaire (в торговых отношениях с другими членами сообщества vleonilh)
коллективный счёт, при котором его совладельцы являются солидарными кредиторами банкаcompte joint
коллективный трудовой договор, сфера действия которого может быть расширенаconvention collective susceptible d'extension (vleonilh)
которой был оглашён данный документ и предоставлен для личного ознакомления с его содержанием с целью его подписания в присутствииqui, lecture faite et invité à lire l'acte, a signé avec nous (ROGER YOUNG)
который действует на основанииagissant en vertu dе (ROGER YOUNG)
который может быть обвинёнincriminable
который может быть поставлен в винуincriminable
кража, которая квалифицируется как преступление, квалифицированная кражаvol criminel (ROGER YOUNG)
кража, которая квалифицируется как проступокvol correctionnel (ROGER YOUNG)
кража, которая квалифицируется как уголовный проступок, простой состав кражиvol simple (ROGER YOUNG)
кража, при которой преступник завладевает добровольно переданными ему деньгами и документом например., чеком, ставшие основанием для этой передачиvol dit "au rendez-vous" (ROGER YOUNG)
кредитор по требованию, срок которого не наступилcréancier à terme
кредитор, право которого занесено в книгу записи вещных прав на недвижимостьcréancier inscrit (vleonilh)
кредитор, требование которого обеспечено залоговым правомcréancier nanti (в частн., на предприятие vleonilh)
кредитор, требование которого обеспечено залоговым правом на движимое имуществоcréancier gagiste
кредитор, требование которого обеспечено залоговым правом на недвижимое имуществоcréancier hypothécaire
легат, в котором на легатария возлагается обязанность передать оставшееся на момент его смерти имущество лицу, указанному завещателемlegs «de residuo»
лица, в показаниях которых имеются противоречияpersonnes en contradiction
лицо, в пользу которого делается передачаcessionnaire (прав, имущества)
лицо, в пользу которого делается уступкаcessionnaire (прав, имущества)
лицо, в пользу которого осуществлён отказ от праваrenonciataire
лицо, в пользу которого осуществлён отказ от праваabandonnataire
лицо, в пользу которого отказываются от праваrenonciataire (на что-л.)
лицо, в пользу которого производится отчуждениеaliénataire
лицо, в пользу которого установлено право выкупаretrayant
лицо, которое во время совершения общественно опасного деяния находилось в состоянии невменяемостиpersonne irresponsable pénalement (Не подлежит уголовной ответственности лицо, которое во время совершения общественно опасного деяния находилось в состоянии невменяемости, то есть не могло осознавать фактический характер и общественную опасность своих действий или бездействия либо руководить ими вследствие хронического психического расстройства, временного психического расстройства, слабоумия либо иного болезненного состояния психики // Le Monde, 2020: мн.ч. - personnes irresponsables pénalement Alex_Odeychuk)
лицо, которому поручено хранение спорного имуществаséquestre
лицо, которому предоставлено прежнее утраченное гражданствоréintégré
лицо, которому предоставляется какое-то правоattributaire (vleonilh)
лицо, которому производится отчуждениеaliénataire (vleonilh)
лицо, которому судом поручено управление чьим-л. имуществомadministrateur judiciaire
лицо, которому судом поручено управление чьим-л. имуществомadministrateur judiciaire (vleonilh)
лицо, на которое возложено осуществление ликвидации имуществаliquidateur
лицо, на которое возложено управление имуществомadministrateur
лицо, на которое временно возложено управление имуществомadministrateur (vleonilh)
лицо, на которое распространяется законодательство...bénéficiaire de la législation... p. ex. de la Sécurité sociale (напр. о социальном обеспечении vleonilh)
лицо, на счёт которого перечисляется денежная суммаbénéficiaire d'un virement (vleonilh)
лицо, по приказу или за счёт которого осуществлён ввоз во Францию произведений, опубликованных во Франции и незаконно воспроизведённых за границейintroducteur
лицо, по требованию которого налагается арест на чьё-л. имуществоsaisissant
лицо, предложившее цену, которую не может уплатитьfol enchérisseur (на аукционе vleonilh)
лицо, против интересов которого направлена апелляционная жалобаappelé (vleonilh)
лицо, у которого находятся деньги должникаtiers saisi (elenajouja)
льготный день, в течение которого юридическое действие может быть совершено без последствий просрочкиjour utile
льготный срок, в течение которого отсутствующий без разрешения военнослужащий не считается дезертиромdélai de repentir (vleonilh)
любой термин, который в ней не определен, имеет смысл, который ему придаётся законодательствомtout terme qui n'y est pas défini a le sens que lui attribue le droit (NaNa*)
материалы, которыми обмениваются стороныles documents faisant l'objet d'échanges entre les parties (NaNa*)
местожительство, по которому определяется компетентный орган социального обеспеченияdomicile de secours
мошенничество, при котором преступник завладевает и добровольно переданными ему деньгами, и документом напр. чеком, послужившим основанием для этой передачиvol dit «au rendez-vous»
на который можно ссылатьсяinvocable (Slawjanka)
на основании которогоsur la base duquel (Alex_Odeychuk)
налоговая стоимость / оценочная налоговая стоимость, от которой рассчитываются налоги, сборы и т.п.valeur unitaire (Natalia Nikolaeva)
наследник, на которого возложено исполнение завещательного отказаfiduciaire (vleonilh)
наследник, на которого завещанием возложена обязанность полученное имущество передать в порядке наследования определённому лицуgrevé
наследник, наследственная доля которого наследуется по праву представленияenfant représenté (vleonilh)
наследник, права которого не основаны на родствеsuccesseur irrégulier (переживший супруг и государство)
наследник, права которого не основываются на родствеsuccesseur irrégulier
наследник, права которого основаны на кровном родствеhéritier légitime
наследник, права которого основаны на родстве, установленном закономhéritier naturel (напр. внебрачные дети)
наследование, при котором наследник назначается по договоруsuccession contractuelle
наследственное имущество, которым вправе распорядиться завещательquotité disponible (за вычетом обязательных долей)
не представляет собой прецедент, который могла бы противопоставить сторона, нарушившая договорconstituant un précédent opposable par la partie en défaut (Voledemar)
недействительность, основания которой прямо не предусмотрены закономnullité virtuelle
недействительность, основания которой прямо предусмотрены закономnullité textuelle
недействительность, последствия которой наступают с момента совершения сделкиnullité rétroactive
облигация, которая может быть обменена на акции того же обществаobligation échangeable
облигация, которая может быть обменена на акции того же обществаobligation convertible
обстоятельства, на которые делается ссылкаcirconstances alléguées (vleonilh)
обстоятельство, на которое делается ссылкаcirconstance alléguée
обязательство, объектом которого является деятельностьobligation de moyens (независимо от ее результата)
обязательство, объектом которого является деятельностьobligation de moyen de résultat (результат)
обязательство, объектом которого является результат действийobligation de résultat (напр. изготовленная вещь)
обязательство, предметом которого является движимое имуществоdette mobilière (vleonilh)
обязательство, предметом которого является недвижимое имуществоdette immobilière (vleonilh)
обязательство, срок исполнения которого наступилobligation exigible
опасность, которой подвергался спасательrisques du sauveteur
орган власти, к которому обращена просьбаautorité requise (NaNa*)
орган власти, от которого исходит просьбаautorité requérante (NaNa*)
орган, который выдалautorité qui a délivré (ROGER YOUNG)
орган, который выдалautorité ayant délivré (ROGER YOUNG)
осуждённый, судимость с которого снятаréhabilité
отменять судебное постановление той же судебной инстанцией, которой оно вынесеноrétracter un jugement
отсутствие имущества, на которое может быть обращено взысканиеcarence
оферта, которая до её принятия может быть свободно отозвана оферентомpollicitation
патентообладатель, у которого патент отчуждёнbreveté exproprié (vleonilh)
пенсионное пособие, которое было уменьшено по причине преждевременного ухода на пенсиюpension de retraite réduite pour cause d'anticipation (ROGER YOUNG)
первоначальный приобретатель, у которого производится выкупretrayé
первоначальный приобретатель вещи, права, у которого производится выкупretrayé
перечень товаров, покупка или продажа которых возлагается на коммерческого представителяarticles représentés (vleonilh)
период временной нетрудоспособности, за который пособие не выплачиваетсяdélai de carence (vleonilh)
период, предшествующий объявлению несостоятельности коммерсанта, в течение которого заключённые им сделки признаются недействительнымиpériode suspecte
письмо, которое нужно срочно доставитьlettre missive (julia.udre)
По всему вышеизложенному был составлен настоящий протокол, который после прочтения был подписанReprenant toutes les informations ci-dessus, il a été dressé le présent procès-verbal qui, après lecture, a été signé (NaNa*)
под которым понимаетсяqui s'entend comme (что nomer-nol)
подлинные документы, копия которых вручена одной из сторонpièces signifiées (е гражданском процессе)
покупатель, к которому предъявлен иск об изъятии вещиacheteur troublé (vleonilh)
покупатель, у которого купленная вещь отсуждена по иску собственникаacheteur évincé (vleonilh)
покупатель, у которого купленная вещь отсужена по иску собственникаacheteur évincé
полис, в силу которого сумма ущерба исчисляется исходя из страховой стоимости, согласованной при заключении договора страхованияpolice à valeur agréée
страховой полис, по которому производится страхование на случай нескольких рисковpolice en bloc
получение имущества кредитором, который возвращает его после погашения долгаfiducie
пособие лицам, для которых зарплата является единственным источником средств существованияallocation de salaire unique (при наличии иждивенцев vleonilh)
права, которыми я обладаю в отношении своих персональных данныхdroits dont je dispose sur mes données personnelles (Alex_Odeychuk)
правила поведения, которым должны следовать участники правоотношенийdispositifs (дозволения, предписания или запреты для субъектов, которым адресованы правовые нормы Alex_Odeychuk)
процессуальное право государства, к которому принадлежит судlex fori (Vadim Rouminsky)
право, источниками которого являются международные соглашенияdroit conventionnel (в отличие от национального права Stas-Soleil)
право на управление акционерным обществом, ценные бумаги которого котируются на биржеle droit de diriger une entreprise cotée (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
право на управление акционерным обществом, ценные бумаги которого котируются на биржеle droit de diriger une entreprise cotée (Alex_Odeychuk)
право требования, которое может быть цедированоcréance cessible (vleonilh)
право требования, срок которого наступилcréance échue (vleonilh)
предусмотренные законом фактические обстоятельства, при наличии которых виновный или освобождается от наказания, или наказание смягчаетсяexcuses légales (ROGER YOUNG)
предусмотренные законом фактические обстоятельства, при наличии которых виновный либо освобождается от наказания, либо наказание смягчаетсяexcuses
преступление, дело о котором передано в судinfraction déférée au tribunal
преступление, для совершения которого требуются сложные ухищренияinfraction astucieuse
преступление, заключающийся в неоднократном осуществлении действий, разовое совершение которых не наказуемоdélit d'habitude (напр. незаконное врачевание)
преступление или уголовный проступок, преступность и наказуемость которых установлены в целях предупреждения более тяжких преступленийdélit obstacle (напр. бродяжничество)
преступление или уголовный проступок, преступность и наказуемость которых установлены в целях предупреждения более тяжких преступных деянийdélit obstacle (напр., бродяжничество vleonilh)
преступление, на которое распространяется амнистияinfraction amnistiée
преступление, наказуемость которого соответствует общественному сознаниюinfraction naturelle
преступление, наказуемость которого установлена исключительно по воле законодателяinfraction artificielle (в противоположность infraction naturelle)
преступление, совершение которого карается смертной казньюcrime capital (vleonilh)
преступное деяние, преступность которого основана на общественном правосознанииdélit naturel (vleonilh)
преступное деяние, преступность которого установлена законодателем независимо от общественного правосознанияdélit artificiel (vleonilh)
преступность, количественные характеристики которой определены на основе судебной статистикиdélinquance légale (vleonilh)
привлечение продавца к участию в деле покупателем, к которому предъявлен иск об отобрании вещиgarantie incidente
приобретатель недвижимости, которая выкупается её нанимателемacquéreur retrait (vleonilh)
приобретатель недвижимости с публичных торгов, которая затем продана с надбавкой в ценеacquéreur surenchéri (vleonilh)
присяга, которой подтверждается неосведомлённость лица об определённых фактахserment de crédulité
присяга, которой подтверждается осведомлённость лица об определённых фактахserment de crédulité
процессуальный документ, которым поверенный истца вызывает другую сторону в судavenir
публичная должность, как правило, связанная с отправлением правосудия, назначение на которую производится по представлению предшественникаoffice ministériel
ребёнок, отец которого погиб на войнеpupille de la nation (пользуется специальными государственными льготами)
ребёнок, родители которого вступили в брак после его рожденияenfant légitimé (vleonilh)
ребёнок, родители которого лишены родительских правenfant en garde (vleonilh)
регистрация, пошлина за которую взимается после её совершенияenregistrement en débet (vleonilh)
реестр, в котором ведётся протокол судебного заседанияplumitif (по гражданскому делу)
решение, уточняющее/разъяснящее норму права, толкование которой вызывает сомнениеdécision de nature déclaratoire (mgm)
с указанием оснований, по которымen indiquant les motifs pour lesquels (NaNa*)
с указанием причин, по которымen indiquant les motifs pour lesquels (NaNa*)
с учётом ситуации, в которой находится ребёнок или его семьяtenant à la situation de l'enfant ou à celle de sa famille (Le Monde, 2020)
сведения о коммерческом предприятии, деятельность которого находится вне юрисдикции торгового судаimmatriculation hors ressort (KBIS ROGER YOUNG)
сведения о коммерческом предприятии, деятельность которого находится вне юрисдикции торгового судаimmatriculation hors ressort (ROGER YOUNG)
свидетель, присутствие которого необходимо для совершения нотариального действияtémoin instrumentaire
свидетель, присутствие которого требуется для совершения нотариального действияtémoin instrumentaire
сделка, в силу которой происходит переход праваacte translatif (vleonilh)
сделка, в силу которой происходит переход права собственностиacte translatif de propriété (vleonilh)
сделка, в совершении которой имеется заинтересованностьtransaction privilégiée (galushka_french)
семья, для которой установлен режим раздельного пользования имуществомménage séparé (ROGER YOUNG)
система, при которой премьер-министр подотчётен одновременно парламенту и главе государстваorléanisme
следственный орган, которому дело направлено на новое расследованиеjuridiction de renvoi
совокупность преступлений, заключающихся в неоднократном осуществлении действий, разовое совершение которых не наказуемоdélinquance d'habitude (напр., незаконное врачевание vleonilh)
совокупность преступлений, каждое из которых заключается в неоднократном осуществлении действий, разовое совершение которых не наказуемоdélinquance d'habitude (напр. незаконное врачевание)
совокупность преступлений, каждое из которых представляет собой единое действиеdélinquance occasionnelle (в отличие от délinquance d'habitude)
совокупность преступлений, каждое из которых представляет собой преступное действиеdélinquance occasionnelle (vleonilh)
соглашение о дате, по состоянию на которую оценивается имущество, подлежащее разделуclause de jouissance divise (vleonilh)
соглашение, посредством которого одно лицо обещает другому, что третье лицо примет на себя определённое обязательствоclause de porte-fort (vleonilh)
Соглашение составлено в двух экземплярах, каждый из которых имеет одинаковую юридическую силу, причём каждой из сторон выдано по одному экземпляру Соглашенияfait en deux exemplaires originaux, dont un pour chaque Partie (Acruxia)
составленный в двух экземплярах, каждый из которых имеет одинаковую юридическую силуfait en deux exemplaires originaux (Fait en deux (2) exemplaires originaux, dont un (1) pour chaque Partie. Acruxia)
соучастник карманной кражи, которому исполнитель передаёт похищенноеtrimballeur
списки видов деятельности и имущества, на которые не распространяются льготы налоговые и пр.listes négatives (listes d'activités et de biens exclus des avantages ulkomaalainen)
списки видов деятельности и имущества, на которые не распространяются льготы (налоговые и пр.listes négatives (listes d'activités et de biens exclus des avantages ulkomaalainen)
срок, в течение которого надлежаще заключённый договор страхования не вступает в силуdélai de carence (vleonilh)
срок по которому наступилéchu
статья, невыполнение которой аннулирует контрактclause commissoire
столкновение, в котором невозможно установить степень вины каждой из сторонabordage douteux (vleonilh)
сторона в договоре, по инициативе которой договор расторгаетсяauteur de la rupture (vleonilh)
сторона, в пользу которой вынесено судебное постановлениеpartie gagnante
сторона, в пользу которой состоялось судебное постановлениеgagnant
сторона, в пользу которой состоялось судебное постановление, подлежащее немедленному исполнениюgagnant provisoire
Сторона, для которой наступили обстоятельства непреодолимой силыla Partie qui subit la force majeure (Morning93)
сторона, против интересов которой вынесено судебное постановлениеperdant (в гражданском судопроизводстве)
сторона, против интересов которой вынесено судебное постановлениеpartie perdante
Страна, в которой существует льготный налоговый режимparadis fiscal (Voledemar)
страхование, в силу которого в случае преждевременной смерти застрахованного страховые платежи подлежат возвратуcontre-assurance
страхование, в силу которого, в случае преждевременной смерти застрахованного, страховые платежи подлежат возвратуcontre-assurance (vleonilh)
страхование на случай смерти, по которому предоставляется скидка со страховых взносов лицам, обязавшимся не употреблять спиртных напитковassurance des abstinents (vleonilh)
страхование, при котором выплата страховой суммы обусловлена наступлением нескольких событий в определённой очерёдностиassurance conditionnelle (vleonilh)
суд, в который передано делоcour de renvoi (vleonilh)
суд, которому вышестоящий орган направил дело на новое рассмотрениеde renvoi (rvs)
суд, которому дело направлено на новое рассмотрениеjuridiction de renvoi
суд, которому не подсудноtribunal incompétent (данное дело)
судебное заседание, на котором заслушиваются судебные пренияaudience des plaidoiries (vleonilh)
судебное распоряжение о воспрещении платежей лицу, имущество которого является объектом взысканияopposition
судимость, на которую распространяется амнистияcondamnation amnistiée (vleonilh)
супруг, при котором остаются дети в случае разводаépoux attributaire de la garde
супруги, которые фактически проживают отдельноConjoints séparés de fait (ROGER YOUNG)
счёт, управление которым поручено клиентом банкуcompte géré (vleonilh)
таможенное учреждение, к которому приписан складbureau de douane de rattachement (vleonilh)
таможенное учреждение, через которое производится въезд или ввоз грузаbureau de douane d'entrée (vleonilh)
таможенное учреждение, через которое производится выезд или вывоз грузаbureau de sortie (vleonilh)
товарищество, средства которого образованы всей совокупностью имущества участниковsociété universelle de tout bien présent
товарищество, участниками которого являются супругиsociété entre époux
транспортное средство, водитель которого виновен в столкновенииvéhicule tamponneur
требование, на которое не допускается обращение взысканияcréance insaisissable (vleonilh)
требование, на которое обращено взысканиеcréance saisie (vleonilh)
требование, на которое обращено взысканиеcréance arrêtée (vleonilh)
третье лицо, у которого находится имущество, подвергшееся арестуtiers saisi
третье лицо, у которого находится подвергнутое аресту имуществоtiers saisi (elenajouja)
трудовой договор, которым размер заработной платы устанавливается заранее с учётом регулярной сверхурочной работыconvention de forfait (vleonilh)
уголовный проступок, заключающийся в неоднократном осуществлении действий, разовое совершение которых не наказуемоdélit d'habitude (напр. незаконное врачевание)
условие договора, в котором одна из сторон профессиональная организация явно злоупотребляет своим экономическим превосходствомclause abusive (vleonilh)
условие договора купли-продажи о цене, по которой товар может быть перепроданclause de la revente au prix imposé
условие, наступление которого невозможноcondition impossible (vleonilh)
условие о предоставлении данному страхователю тех же льгот, которые предоставлены или будут предоставлены в аналогичных случаяхclause de la plus grande libéralité (vleonilh)
условие договора купли-продажи о цене, по которой товар может быть перепроданclause de la revente au prix imposé (vleonilh)
Условие считается выполненным, если должник, обязанность которого поставлена в зависимость от этого условия, воспрепятствовал его выполнениюLa condition est réputée accomplie lorsque c'est le débiteur, obligé sous cette condition, qui en a empêché l'accomplissement (перевод Перетерского И.С. Статья 1178 французского Гражданского кодекса iglav-iglav)
устанавливать пишущую машинку, на которой отпечатан документidentifier un document dactylographié (vleonilh)
установление пишущей машинки, на которой отпечатан машинописный текстidentification de la machine à écrire
учитывая лицо, с которым заключают соглашениеintuitu personae
факт, на который сделана ссылкаfait allégé (vleonilh)
фрахтование, при котором оборудование судна возлагается на фрахтователяaffrètement coque nue (vleonilh)
фрахтование "судна, которое будет указано"affrètement par navire à désigner (vleonilh)
фрахтование «судна, которое будет указано»affrètement par navire à désigner
ценная бумага, которая может быть только именнойtitre essentiellement nominatif
частное лицо, которому поручен безвозмездно надзор за несовершеннолетними правонарушителямиdélégué bénévole à la liberté surveillée (vleonilh)
часть заработной платы, на которую не может быть обращено взысканиеpartie insaisissable du salaire
часть имущества, которая может быть завещанаdisponible
часть имущества, которая может быть подаренаdisponible
часть общего имущества супругов, на которую не может быть обращено взысканиеbiens de famille (вытекающее из требования к одному из супругов)
часть общего недвижимого имущества, пользование которой осуществляется одним из сособственниковpartie privative (напр. квартира в общем доме)
часть общего недвижимого имущества, пользование которой осуществляется собственниками совместноpartie commune (напр. лестница в общем доме)
часть судебных расходов, возмещаемая стороне, в пользу которой вынесено судебное постановлениеdépens (vleonilh)
часть ущерба, которую принимает на свою ответственность первый страховщик при совместном страхованииplein de conservation
число преступлений, дела о которых переданы полицией в прокуратуруcriminalité apparente judiciaire (vleonilh)