DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing кончить | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
gen.бросить, не кончив, работуplanter là un travail
gen.иллюзии кончилисьle charme est rompu
gen.история, кончившаяся неудачейune histoire qui tombe à l'eau (Alex_Odeychuk)
proverbкончил дело - гуляй смелоil fait bon faire fête après besogne faite
gen.кончим на этомtranchons là
fig.кончить воеватьremettre les armes au manger
gen.кончить воеватьmettre sac à terre (Lucile)
gen.кончить печальноfaire une triste fin
gen.кончить спорvider un débat
gen.кончить спорtrancher un débat
gen.кончить тем жеconnaître la même fin (On espère que la nitroglycérine ne connaîtra pas la même fin que la colchicine. I. Havkin)
gen.рог кончить тем, чтоfinir (...)
gen.кончиться неудачей, провалитьсяtomber à l'eau (NFil)
gen.кончиться ничемs'en s'évanouir en fumée
idiom.кончиться ничемfinir en queue de poisson (ROGER YOUNG)
gen.кончиться ничемs'en aller en fumée
busin.y нас кончились запасыnous sommes en rupture de stock
inf.начать и кончитьon est pas sorti de l'auberge (z484z)
inf.не кончитьlaisser en plan
gen.не кончитьlaisser là
gen.неприятности ещё не кончилисьon n'est pas sorti de l'auberge
gen.ничем не кончитсяne pas aboutir (z484z)
gen.ну скоро кончишь?c'est pour bientôt ?
gen.он плохо кончитil finira mal
gen.он почти кончил свою работуpeu s'en faut qu'il n'ait fini son travail
gen.она плохо кончилаelle a mal tourné
inf.осталось немного – начать и кончитьon est pas sorti de l'auberge (z484z)
gen.остановиться из-за того, что кончился бензинtomber en panne d'essence (z484z)
rhetor.плохо кончитьсяfinir mal (BFM TV, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.пока не кончится ночьjusqu'au bout de la nuit (Alex_Odeychuk)
gen.прийти, когда всё уже кончилосьarriver comme les carabiniers
gen.сейчас кончуmaintenant viens (Alex_Odeychuk)
gen.Скорее бы это кончилось !Vivement que ça finisse ! (Iricha)
rhetor.считать, что для ... это плохо кончитсяestimer que ça finira mal pour ... (BFM TV, 2019 Alex_Odeychuk)
rhetor.считать, что для ... это плохо кончитсяestimer que ça finira mal pour ... (Alex_Odeychuk)
gen.у меня кончился бензинje suis tombé en panne d'essence (Iricha)
busin.у нас кончились запасыnous sommes en rupture de stock (vleonilh)
gen.это всё-таки когда-нибудь кончитсяcela finira bien un jour
gen.это плохо кончитсяcela ne sent pas bon
gen.это плохо кончитсяcela sent mauvais
gen.это плохо кончитсяil va y avoir du mauvais
gen.я кончилdomino ! (в игре в домино)
gen.я только что кончил работуje sors de travailler