Subject | Russian | French |
gen. | констатировать смерть | certifier le décès (kopeika) |
gen. | констатировать смерть | constater le décès (kopeika) |
st.exch. | констатировать факт | faire le constat de (ROGER YOUNG) |
gen. | констатировать факт | faire le constat |
gen. | констатируется окончание процедуры ликвидации | constater la fin des opérations de liquidation (ROGER YOUNG) |
journ. | констатирующая часть | considérations (решения) |
law | констатирующая часть | considérant (решения, судебного постановления vleonilh) |
patents. | констатирующая часть | considérants (решения) |
law | констатирующая часть | considérant (решения или судебного постановления) |
gen. | констатирующая часть | considérant (решения) |
gen. | Необходимо констатировать в этой связи, что | Force est donc de constater que (ROGER YOUNG) |
gen. | Подводя годовой баланс, мы констатировали, что Ваш счёт имеет дебиторскую задолженность | Balançant nos écritures en fin d'exercice, nous constatons que votre compte accuse un solde débiteur |
gen. | приказ, констатирующий отсутствие примирения при разводе | ordonnance de non conciliation (ROGER YOUNG) |
gen. | приходится констатировать | force est de constater (Iricha) |
gen. | приходится констатировать, что | il est constaté que (Il est constaté que dans plusieurs pays, l'efficacité des dispositifs de coordination des différentes politiques reste encore relativement limitée. - Приходится констатировать, что в ряде стран эффективность механизмов координации различных направлений политики по-прежнему остается сравнительно низкой. Alex_Odeychuk) |
gen. | с удовлетворением констатировать | constater avec satisfaction (kee46) |
gen. | Таким образом, есть все основания констатировать, что | Force est donc de constater que (ROGER YOUNG) |