DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing конечный | all forms | exact matches only
RussianFrench
В конечном итогеdéfinitivement (shamild)
в конечном итогеau final (I. Havkin)
в конечном итогеen somme
в конечном итогеultimement (I. Havkin)
в конечном итогеéventuellement (D’ici 2022, les technologies d’automatisation et d’intelligence artificielle pourraient entraîner la suppression de 75 millions d’emplois. Pendant ce temps, elles pourraient potentiellement en créer 133 millions. Le rapport précise cependant que la qualité, l’emplacement et le format de ces nouveaux emplois pourraient subir de grosses modifications, suggérant ainsi que l’offre d’emploi permanent à temps plein pourrait éventuellement diminuer. Certaines entreprises pourraient opter pour les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants ou encore les entrepreneurs spécialisés, tandis que d’autres pourraient opter pour l’automatisation tous azimuts des tâches. Alex_Odeychuk)
в конечном итогеfinalement (Cette action peut conduire à une transformation de la cellule et, finalement, au cancer. I. Havkin)
в конечном итогеen dernier ressort (Alex_Odeychuk)
в конечном итогеen fin de compte (Alex_Odeychuk)
в конечном итогеen définitive (I. Havkin)
в конечном итогеà terme (I. Havkin)
в конечном итогеin fine (I. Havkin)
В конечном итогеSomme toute (Bernata)
в конечном итогеtout compte fait (vleonilh)
в конечном итоге добитьсяfinir par atteindre (Alex_Odeychuk)
в конечном счетеen bout de course (fluggegecheimen)
в конечном счётеaprès tout
в конечном счётеen dernière instance
в конечном счётеau demeurant
в конечном счётеen dernier lieu
в конечном счётеen fin de compte
в конечном счётеen définitive
в конечном счётеen dernière analyse
в конечном счётеen dernier ressort
в конечном счётеultimement (Yanick)
в конечном счётеéventuellement (Alex_Odeychuk)
в конечном счётеsur le fond
в конечном счётеin fine (лат. (Permettre l'émission d'énergie électromagnétique et assurer in fine le chauffage du réservoir.) I. Havkin)
в конечном счётеau bout du compte (словарь Гака I. Havkin)
в конечном счётеau final (astraia)
в конечном счётеà l'arrivée (dnk2010)
в конечном счётеà tout prendre
в конечном счётеen dernière fin
в конечном счётеfinalement
В конечном счёте, мы преодолеваем то, что мы никогда не забываем, боль навсегда оставляет глубокий след в нашем сердце, но в итоге, мы остаёмся жить. Гийом Муссо.On finit par survivre, on n'oublie jamais, la douleur est toujours tapie au fond de notre cœur, mais on finit par survivre. Guillaume Musso. (NickMick)
выделять конечные слогиinsister sur les syllabes finales (в слове)
и, в конечном счетеet finalement
конечная величинаquantité finie (ROGER YOUNG)
конечная дата потребленияDLC (boulloud)
конечная остановкаterminus
конечная остановка поезда метро или трамваяterminus en tiroir (поезд переезжает на другой путь, машинист переходит в другой конец поезда, который поедет в обратном направлении z484z)
конечная продажная ценаprix de vente final (ROGER YOUNG)
конечная станцияgare terminus
конечная станцияterminus
конечная цельbut m ultime (Iricha)
конечная цельcause finale
конечное и бесконечноеle fini et l'infini
конечное сальдоsolde de clôture (ROGER YOUNG)
конечное числоnombre fini
конечные пользователиutilisateurs finaux (maximik)
конечный пунктpoint d'arrivée (ROGER YOUNG)
конечный пункт назначенияdestination finale (lucalove69)
конечный пункт нефте- или газопроводаterminal (место погрузки и хранения нефтепродуктов)
конечный срокdeadline (англицизм Iryna_C)
конечный срокdate limite (Iryna_C)
конечный срокéchéance (Iryna_C)
конечный срокdate butoir (Iryna_C)
конечный срокterme final (ROGER YOUNG)
конечный членик лапки насекомогоtarse
определяемый конечной цельюtéléonomique (I. Havkin)
относящийся к конечному отделу желудкаhypogastrique
предельный конечный срокdate butoir