Russian | French |
В конечном итоге | définitivement (shamild) |
в конечном итоге | au final (I. Havkin) |
в конечном итоге | en somme |
в конечном итоге | ultimement (I. Havkin) |
в конечном итоге | éventuellement (D’ici 2022, les technologies d’automatisation et d’intelligence artificielle pourraient entraîner la suppression de 75 millions d’emplois. Pendant ce temps, elles pourraient potentiellement en créer 133 millions. Le rapport précise cependant que la qualité, l’emplacement et le format de ces nouveaux emplois pourraient subir de grosses modifications, suggérant ainsi que l’offre d’emploi permanent à temps plein pourrait éventuellement diminuer. Certaines entreprises pourraient opter pour les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants ou encore les entrepreneurs spécialisés, tandis que d’autres pourraient opter pour l’automatisation tous azimuts des tâches. Alex_Odeychuk) |
в конечном итоге | finalement (Cette action peut conduire à une transformation de la cellule et, finalement, au cancer. I. Havkin) |
в конечном итоге | en dernier ressort (Alex_Odeychuk) |
в конечном итоге | en fin de compte (Alex_Odeychuk) |
в конечном итоге | en définitive (I. Havkin) |
в конечном итоге | à terme (I. Havkin) |
в конечном итоге | in fine (I. Havkin) |
В конечном итоге | Somme toute (Bernata) |
в конечном итоге | tout compte fait (vleonilh) |
в конечном итоге добиться | finir par atteindre (Alex_Odeychuk) |
в конечном счете | en bout de course (fluggegecheimen) |
в конечном счёте | après tout |
в конечном счёте | en dernière instance |
в конечном счёте | au demeurant |
в конечном счёте | en dernier lieu |
в конечном счёте | en fin de compte |
в конечном счёте | en définitive |
в конечном счёте | en dernière analyse |
в конечном счёте | en dernier ressort |
в конечном счёте | ultimement (Yanick) |
в конечном счёте | éventuellement (Alex_Odeychuk) |
в конечном счёте | sur le fond |
в конечном счёте | in fine (лат. (Permettre l'émission d'énergie électromagnétique et assurer in fine le chauffage du réservoir.) I. Havkin) |
в конечном счёте | au bout du compte (словарь Гака I. Havkin) |
в конечном счёте | au final (astraia) |
в конечном счёте | à l'arrivée (dnk2010) |
в конечном счёте | à tout prendre |
в конечном счёте | en dernière fin |
в конечном счёте | finalement |
В конечном счёте, мы преодолеваем то, что мы никогда не забываем, боль навсегда оставляет глубокий след в нашем сердце, но в итоге, мы остаёмся жить. Гийом Муссо. | On finit par survivre, on n'oublie jamais, la douleur est toujours tapie au fond de notre cœur, mais on finit par survivre. Guillaume Musso. (NickMick) |
выделять конечные слоги | insister sur les syllabes finales (в слове) |
и, в конечном счете | et finalement |
конечная величина | quantité finie (ROGER YOUNG) |
конечная дата потребления | DLC (boulloud) |
конечная остановка | terminus |
конечная остановка поезда метро или трамвая | terminus en tiroir (поезд переезжает на другой путь, машинист переходит в другой конец поезда, который поедет в обратном направлении z484z) |
конечная продажная цена | prix de vente final (ROGER YOUNG) |
конечная станция | gare terminus |
конечная станция | terminus |
конечная цель | but m ultime (Iricha) |
конечная цель | cause finale |
конечное и бесконечное | le fini et l'infini |
конечное сальдо | solde de clôture (ROGER YOUNG) |
конечное число | nombre fini |
конечные пользователи | utilisateurs finaux (maximik) |
конечный пункт | point d'arrivée (ROGER YOUNG) |
конечный пункт назначения | destination finale (lucalove69) |
конечный пункт нефте- или газопровода | terminal (место погрузки и хранения нефтепродуктов) |
конечный срок | deadline (англицизм Iryna_C) |
конечный срок | date limite (Iryna_C) |
конечный срок | échéance (Iryna_C) |
конечный срок | date butoir (Iryna_C) |
конечный срок | terme final (ROGER YOUNG) |
конечный членик лапки насекомого | tarse |
определяемый конечной целью | téléonomique (I. Havkin) |
относящийся к конечному отделу желудка | hypogastrique |
предельный конечный срок | date butoir |