Russian | French |
вот как-то так | mais bon c'est pas (Alex_Odeychuk) |
как аукнется, так и откликнется | c'est un prêté pour un rendu |
как бы не так! | tu paries ! |
как бы не так! | vous pensez ! |
как бы не так | il n'y a pas de danger |
как бы не так | parlons-en (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin) |
как бы не так | y a pas moyen (z484z) |
как бы не так! | des nèfles ! |
как бы не так! | des prunes ! |
как бы не так! | plus souvent ! |
как бы не так! | des clous ! |
как бы не так! | mon yeux ! |
как бы не так! | bernique |
как бы не так! | comptez là-dessus ! |
как бы не так! | vous parlez ! |
как бы не так! | ouiche |
как так? | et pourquoi ça (z484z) |
просто так, как вы слышите | comme ça se prononce (ça s'écrit comme ça se prononce это пишется так, как слышится Jeannot S) |
так как вы слышите | comme ça se prononcer |
Я смотрю не вещи так, как считаю нужным. | Je prends les choses comme bon me semble. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |