DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing как ..., так и | all forms | in specified order only
SubjectRussianFrench
gen.без какого-л. принуждения как физического так и моральногоsans aucune contrainte tant physique que morale (ROGER YOUNG)
gen.если бы ты увидела, что я жду так же, как и тыsi tu me voyais là comme toi (Alex_Odeychuk)
saying.как аукнется, так и откликнетсяà beau jeu beau retour (vleonilh)
idiom.как аукнется, так и откликнетсяà beau jeu beau retour (Rori)
proverbКак аукнется, так и откликнетсяTelle demande, telle réponse (polity)
proverbКак аукнется, так и откликнется.Tel voix, tel éсho. (Helene2008)
inf.как аукнется, так и откликнетсяc'est un prêté pour un rendu
gen.как в Париже, так и в Москвеtant à Paris qu'à Moscou
ling.как в письменной, так и в устной формеtant écrit qu'oral (Alex_Odeychuk)
for.pol.как в пределах, так и из-за пределов регионаdans la région et au-delà (Le rapport de l'instance de surveillance, tout en confirmant que des violations importantes et systématiques se sont poursuivies dans la région et au-delà, indique également que les sanctions limitent les voies d'approvisionnement et rendent les importations plus coûteuses pour le mouvement rebelle. - В докладе механизма наблюдения помимо подтверждения продолжающихся серьезных и систематических нарушений санкций как в пределах, так и из-за пределов региона указывается также на то, что эти санкции все же сужают каналы снабжения и повышают стоимость импорта для движения мятежников. Alex_Odeychuk)
Игорь Мигкак в прямом, так и в переносном смыслахau propre comme au figuré
for.pol.как в регионе, так и за его пределамиdans la région et au-delà (Alex_Odeychuk)
rhetor.как в ..., так и в ...tant dans ... que dans ... (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.как в ..., так и в ... планеautant sur le plan ... que ... (ROGER YOUNG)
gen.как в том, так и в другом случаеdans un cas comme dans l'autre (I. Havkin)
ling.как в устной, так и в письменной формеaussi bien à l'oral qu'à l'écrit
ling.как в форме письменной, так и устной речиtant écrit qu'oral (Alex_Odeychuk)
geogr.как во Франции, так и за рубежомaussi bien en France qu'à l'étranger (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
math.как возрастающие, так и убывающие функции называются монотоннымиtant les fonctions croissantes que celles décroissantes sont dites monotones
gen.как до, так и послеtant avant qu'après (русский перевод взят из текста: Международный стандарт финансовой отчетности 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
inet.как на нашем сайте, так и на других информационных ресурсахà la fois sur notre site et ailleurs (Alex_Odeychuk)
inet.как на нашем сайте, так и на других сайтахà la fois sur notre site et ailleurs (Alex_Odeychuk)
gen.как на территории Украины так и за её пределамиtant en Ukraine qu'à l'extérieur (ROGER YOUNG)
gen.как на территории Украины так и за её пределамиtant à l'intérieur de l'Ukraine qu'en dehors de ses frontières. (ROGER YOUNG)
gen.как на территории Украины так и за её пределамиtant en Ukraine qu'à l'étranger (ROGER YOUNG)
gen.как на территории Украины так и за её пределамиtant sur le territoire de l'Ukraine qu'à l'extérieur (ROGER YOUNG)
gen.как на территории Украины так и за её пределамиtant en Ukraine qu'en dehors (ROGER YOUNG)
proverbкак нажито, так и прожитоmal gagné, mal dépensé (vleonilh)
proverbкак нажито, так и прожитоbien mal acquis ne profite pas (vleonilh)
proverbкак прожил, так и померtelle vie, telle fin (vleonilh)
Игорь Мигкак с одной, так и другой стороныde part et d'autre
gen.как ..., так и ...qu'il soit ... ou ... (I. Havkin)
gen.как ..., так и ...et ... et ... (I. Havkin)
math.как..., так и...tant... que...
gen.как..., так иtant... que... (...)
gen.как ..., так и ...indistinctement ... et ... (Dans le présent règlement, le terme de directeur adjoint désigne indistinctement le directeur adjoint et la directrice adjointe. I. Havkin)
gen.как ..., так и ...indifféremment ... ou ... (Ce procédé s'applique indifféremmenet pour la réalisation de l'embout gauche ou droit. I. Havkin)
gen.как ..., так и ...indifféremment ... et ... (Les postes portatifs devant fonctionner indifféremment sur courant alternatif et continu, le moteur est du type " universel ". I. Havkin)
gen.как ..., так и ...... comme ... (La gamme des chariots permet de choisir l'engin convenant à vos besoins, à l'intérieur comme à l'extérieur. I. Havkin)
rhetor.как ..., так и ...tant ... que ... (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
math.как.... так иaussi bien que
gen.как ..., так и ...à la fois ... et ... (ex.: penser un projet à la fois d’un point de vue sécuritaire et du point de vue du patrimoine - проанализировать проект как с точки зрения безопасности, так и с точки зрения сохранения исторического наследия // Le Parisien | я la fois sur notre site et ailleurs - как на нашем сайте, так и на других информационных ресурсах Lutetia)
gen.как ..., так и ...que ... soit ... ou ... (Un maillage régulier de l'espace, qu'il soit rectangulaire ou triangulaire, facilite les traitements. I. Havkin)
gen.как тот, так и другойl'un comme l'autre (I. Havkin)
gen.как через ..., так и через ...à la fois à travers ...., ... (Il conserve une énorme influence, à la fois à travers ses hommes placés dans les services de sécurité, son alliance avec les principaux membres du gouvernement. Alex_Odeychuk)
gen.как....так иtant au regard de ...que (ROGER YOUNG)
gen.как...так иautant...que (ludmila alexan)
proverbкто как ест, тот так и работаетcelui qui est lent à manger est lent à travailler (vleonilh)
slangМосквич хуев. Вот такие, как ты, Москву и придумали. Как пить, так еб твою мать, а как деньги, так хуй!Putain de Moscovite. Ce sont tes semblables qui ont inventé Moscou. Quand il s'agit de boire, sur ma mère, mais pour payer, va te faire niquer !
construct.объекты обозначают как постоянные объекты, так и временные объекты или любые из них, в зависимости от контекстаtravaux designe les travaux définitifs et les travaux provisoires, ou le cas échéant un seul des deux.
lawобязанность вышестоящей судебной инстанции кроме Кассационного суда рассмотреть дело по поданной жалобе с точки зрения как соответствия закону, так и доказанности фактических обстоятельствeffet dévolutif des vois de recours (vleonilh)
lit.он переживал период отвращения к людям, когда с друзьями он считался так же мало, как и с врагами: и те, и другие были одинаково ненадёжныil traversait une période de dégoût des hommes, où il faisait aussi peu fond sur ses amis que sur ses ennemis: amis et ennemis étaient également incertains (R. Rolland, Les Amies kee46)
gen.она скучает так же сильно, как и яelle s'ennuie autant que moi (Alex_Odeychuk)
bank.операции как привлечения, так и размещения денежных средств по фиксированным ставкам, решение о проведении которых принимается контрагентомfacilité permanente (многие центральные банки используют эти операции при проведении денежно-кредитной политики наряду с инструментами на аукционной основе, при использовании которых решение о процентной ставке и, следовательно, об объёме привлечения (размещения) средств принимается самим центральным банком)
polit.отказ от войны друг против друга или против третьих государств как ядерной, так и обычнойrenoncement à mener une guerre nucléaire ou classique (les uns contre les autres, ou contre des Etats tiers)
polit.отказ от применения друг против друга первыми как ядерного, так и обычного оружияengagement de ne pas employer les premiers les uns contre les autres les armes nucléaires ou conventionnelles
mil.передающая станция, используемая как для мирных, так и для военных нуждstation d'émission paix-guerre
gen.пригодный для использования как праворукими, так и леворукимиambidextre (Ce fauteuil est ambidextre et s'ajuste à chaque praticien gaucher ou droitier. I. Havkin)
proj.manag.проанализировать проект как с точки зрения безопасности, так и с точки зрения сохранения исторического наследияpenser un projet à la fois d'un point de vue sécuritaire et du point de vue du patrimoine (Le Parisien, 2018)
proj.manag.проанализировать проект как с точки зрения безопасности, так и с точки сохранения зрения исторического наследияpenser un projet à la fois d'un point de vue sécuritaire et du point de vue du patrimoine
lawраспоряжаться имуществом как единолично так и совместно с другими лицамиdisposer d'un bien tant individuellement que conjointement avec d'autres personnes (vleonilh)
gen.с тех пор, как он ушёл, я так и не смогла подняться на ногиdepuis qu'il est parti je n'ai pas pu me relever (Alex_Odeychuk)
med.сродство эритроцитов как к кислым, так и к основным красителямpolychromatose
med.сродство эритроцитов как к кислым, так и к основным красителямpolychromatophilie
math.так же, как иaussi bien que
gen.так же, как иun peu comme (un peu comme le reste - так же, как и всё остальное Alex_Odeychuk)
rhetor.так же, как и всё остальноеun peu comme le reste (Alex_Odeychuk)
gen.так же, как и дляde même que pour (vleonilh)
gen.так же, как и любой другойcomme tout un chacun (Alex_Odeychuk)
gen.так же, как и тыautant que toi (Alex_Odeychuk)
gen.так же плохо, как вы и яaussi mal que vous et moi (danser aussi mal que vous et moi - танцевать так же плохо, как вы и я Alex_Odeychuk)
mus.танцевать так же плохо, как вы и яdanser aussi mal que vous et moi (Alex_Odeychuk)
proverbтебе как мёд, так и ложкаvouloir le beurre et l'argent du beurre (z484z)
gen.точно так же, как и сейчасtout comme aujourd'hui (Alex_Odeychuk)