Subject | Russian | French |
gen. | А вот Самара, как раз та самая "золотая" середина между богатой, но бездушной Москвой и бедными регионами страны. | La ville de Samara est justement ce fameux "juste milieu" entre Moscou, riche mais inhumain, et les régions pauvres du pays. (Yanick) |
idiom. | быть как раз в пору | aller comme un gant (whoisnotbanksy) |
gen. | вот как раз то, что вам нужно | voilà justement ce qu'il vous faut |
gen. | всякий раз как | chaque fois que (vleonilh) |
gen. | всякий раз как | toutes les fois que... (...) |
gen. | всё как в последний раз | tout comme la dernière fois (Alex_Odeychuk) |
gen. | делать всё как в последний раз | faire tout comme la dernière fois (Alex_Odeychuk) |
gen. | делать всё как в последний раз | faire tout comme la dernière fois (mais encore en mieux - но только лучше Alex_Odeychuk) |
math. | каждый раз, как... | toutes les fois que... |
gen. | каждый раз, как | à chaque fois que (à chaque fois qu't'ouvriras la bouche, elles riront bêtement et à pleines dents le jour de ton enterrement - каждый раз, как ты откроешь рот, они будут глупо смеяться, и особенно – на твоих похоронах financial-engineer) |
inf. | каждый раз, как ты откроешь рот, они будут глупо смеяться, и особенно – на твоих похоронах | à chaque fois qu't'ouvriras la bouche, elles riront bêtement et à pleines dents le jour de ton enterrement (financial-engineer) |
gen. | как в первый раз | comme un débutant (Alex_Odeychuk) |
gen. | как в последний раз | comme la dernière fois (Alex_Odeychuk) |
gen. | как раз | juste (Notburga) |
gen. | как раз | c'est là que... (...) |
gen. | как раз | juste assez |
gen. | как раз | bien (z484z) |
gen. | как раз | sûrement (sûrement aux règles - как раз во время месячных Alex_Odeychuk) |
gen. | как раз | précisément |
gen. | как раз | notamment |
gen. | как раз | justement |
gen. | как раз | recta |
law | как раз в тот единственный момент, когда | dans les seules situations où (La conception de l'entité émettrice fait en sorte que l'investisseur détient le pouvoir décisionnel à l'égard des activités qui ont une incidence importante sur les rendements dans les seules situations où ce pouvoir décisionnel est requis. - Структура объекта инвестиций гарантирует наличие у инвестора полномочий по принятию решений, касающихся деятельности, которая оказывает значительное влияние на доходы, как раз в тот единственный момент, когда требуются полномочия по принятию решений. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
gen. | как раз в тот момент когда | pile au moment ou (Iricha) |
gen. | как раз во время | sûrement aux (чего именно Alex_Odeychuk) |
med. | как раз во время месячных | sûrement aux règles (Alex_Odeychuk) |
med. | как раз во время следующих месячных | sûrement aux prochaines règles (Alex_Odeychuk) |
gen. | как раз вовремя | à l'heure juste (vleonilh) |
idiom. | как раз вовремя, в нужный момент | à point nommé (Et comme Timon devait à tout prix rentrer à Paris, il se trouva, à point nommé, un autre chauffeur pour le remplacer. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — Так как Тимону нужно было во что бы то ни стало вернуться в Париж, то тут же, как по щучьему велению, появился шофер, который мог заменить его постоянного водителя. Rori) |
gen. | как раз к началу заседания | juste à l'heure de la séance |
gen. | как раз наоборот | c'est justement l'inverse ! |
inf. | как раз наоборот | bien au contraire (sophistt) |
gen. | как раз наоборот | c'est précisément le contraire (La stabilité psychologique ne dépend pas d'un acquis de connaissances spirituelles qui se contredisent. C'est précisément le contraire. Plus l'âge avance, plus les possibilités d'être confronté à un choc émotionnel sont élevées. I. Havkin) |
gen. | как раз напротив | directement en face |
gen. | как раз нет | si (réponse positive après une question négative z484z) |
inf. | как раз по-этому | voilà pourquoi (z484z) |
inf. | как раз по-этому | et bien voilà pourquoi (z484z) |
gen. | как раз собраться что-то сделать | être sur le point de (Phylonette) |
obs. | как раз то, что мне надо | juste ce qu'il me faut |
gen. | мы делаем все как в последний раз, но только лучше | nous ferons tout comme la dernière fois, mais encore en mieux (Alex_Odeychuk) |
gen. | напасть как раз на то, что искал | tomber pile sur qch |
gen. | последний раз, как | la dernière fois que (la dernière fois qu'on s'est fait la cour - последний раз, как мы ухаживали друг за другом Alex_Odeychuk) |
gen. | последний раз, как мы ухаживали друг за другом | la dernière fois qu'on s'est fait la cour (Alex_Odeychuk) |
gen. | потому что это первый раз, как | parce que c'est la première fois, que (Ouest-France, 2018) |
gen. | потому что это первый раз, как | parce que c'est la première fois, que |
psychol. | стоит мне увидеть тебя хотя бы раз, как всё вокруг становится прекрасным | ne voir que toi rien qu'une fois rend tout plus beau (Alex_Odeychuk) |
gen. | точно, как раз | pile (everonline) |
gen. | Ты как раз вовремя! | Tu es tombé bien ! |
gen. | эти перчатки мне как раз по руке | ces gants me gantent bien |
gen. | это вам как раз впору | cela vous va comme un gant |
gen. | это как раз то, что мне нужно | c'est bien mon affaire |
busin. | это как раз то, что нам надо | c'est juste ce qu'il nous faut |
gen. | это как раз тот человек, который нужен | c'est l'homme ad hoc (тж ирон.) |
gen. | этот ботинок вам как раз по ноге | ce soulier vous chausse parfaitement |