DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing и с | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianFrench
в конструкциях с наречием или с предлогом и существительным и союзом quecavité (c'est ainsi qu'il faut agir так-то следует поступать)
в результате этого и с учётомen conséquence et compte tenu de (Alex_Odeychuk)
в том же духе и с той же уверенностьюdans le même esprit et la même foi (Quel que soit l'homme qui vous succéde il cherchera, j'en suis sûr, à poursuivre votre action dans le même esprit et la même foi. - Каким бы ни был человек, который придёт на ваше место, я уверен, что он будет стремиться отслеживать ваши действия в том же духе и с той же уверенностью. NickMick)
вид с земли и с воздухаaspect terrestre et aérien
выглядеть исхудавшим и с кругами под глазамиapparaître amaigri et les yeux cernés (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
декламировать стихи громко и с выражениемfaire ronfler des vers
И ничего-то я с этим поделать не могуEt il n'y a rien que je puisse y faire (physchim_50)
и сet depuis (Alex_Odeychuk)
и с ним тожеà lui aussi (j'espérais pouvoir lui parler à lui aussi - я надеялся, что смогу поговорить и с ним тоже Alex_Odeychuk)
но и сmais aussi avec (Alex_Odeychuk)
острота в духе чёрного юмора и с вольными намёкамиcolucherie (vleonilh)
так же обстоит дело и сil en est de même pour (...)
таким образом, и с учётом вышесказанногоen conséquence et compte tenu de ce qui précède (Alex_Odeychuk)
то же самое и с ...parmi les ..., le schéma est le même (LCI, 2021 Alex_Odeychuk)
я надеялся, что смогу поговорить и с ним тожеj'espérais pouvoir lui parler à lui aussi (Alex_Odeychuk)