Russian | French |
В одну телегу впрячь не можно коня и трепетную лань. | On n'attelle pas au même timon le cheval fougueux et la biche craintive. (А.С.Пушкин, из поэмы "Полтава" Iricha) |
вчера уже не существует, завтра ещё не существует, время течёт в настоящем, здесь и сейчас | hier n'existe plus, demain n'existe pas encore, le temps s'écoule au temps présent, ici et maintenant (Alex_Odeychuk) |
и в голове всё вертятся полнометражные кадры | et tournent dans ma tête les images du long métrage (Alex_Odeychuk) |
Мужество заключается в способности искать правду и говорить её. | Le courage, c'est de chercher la vérité et de la dire. (Jean Jaurès (1859-1914), политик. Helene2008) |
Я чувствую себя как в коконе, и мне хочется думать, что когда-нибудь бабочка, или моя душа, разорвав оболочку, вылетит навстречу искуплению. | Je me regarde comme en chrysalide (Данте Алигьери "Божественная Комедия" Helene2008) |