DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Journalism terminology containing и | all forms | exact matches only
RussianFrench
абсолютные и исторически конкретныеdroits absolus et situés (Voledemar)
базис и надстройкаinfrastructure et superstructure
без суда и следствияprompte justice
билет туда и обратноbillet aller et retour
быть связанным по рукам и ногамavoir pieds et poings liés
в общем и целомsomme toute
взвесить все "за" и "против"peser le pour et le contre
взвешивать все "за" и "против"peser le pour et le contre
вопрос жизни и смертиquestion de vie ou de mort
всеми правдами и неправдамиpar tous les moyens bons ou mauvais
газеты и журналыjournaux et magazines (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
господство на суше и на мореdomination sur terre et sur mer
даты рождения и смертиdates de la naissance et de la mort
действовать на свой страх и рискagir à ses risques et périls
делить горе и радостьpartager les joies et les peines
Джейрахско-Ассинский госуд. историко-архитектурный и природный музей-заповедникMusée-sanctuaire naturel et historico-architectural d'Etat de Djeirakh-Assa (Voledemar)
доводы за и противle pour et le contre
договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощиde coopération et d'assistance mutuelle
договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощиtraité d'amitié
дух и букваl'esprit et la lettre
единство слова и делаunité des paroles et des actes
единство теории и практикиunité de la théorie et de la pratique
журналистские этика и стандартыl'intégrité journalistique (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
закон спроса и предложенияla loi de l'offre et de la demande
закон спроса и предложенияloi de l'offre et de la demande
знать все ходы и выходыconnaître tous les tours et les détours
знать все ходы и выходыconnaître à fond
знать все ходы и выходыconnaître les tours et les alentours
зона конфликтов и столкновенийzone de conflits
как и следовало ожидатьcomme on pouvait s'y attendre
как и следовало ожидатьcomme il fallait bien s'y attendre
книга жалоб и предложенийregistre et de propositions
книга жалоб и предложенийcahier de doléances (истор. I. Havkin)
книга жалоб и предложенийregistre de réclamations
книга жалоб и предложенийregistre des réclamations
книга жалоб и предложенийregistre des réclamations et de propositions (I. Havkin)
коротко и ясноclair et net
метать громы и молнииjeter feu et flamme
"Мода и Творчество"Modes et Travaux (ежемесячный журнал для женщин marmotte_mari)
на словах и на делеen paroles et dans les faits
новости и видеоматериалы дняl'actu et les vidéos du jour (France TV Alex_Odeychuk)
нравы и обычаиles us et coutumes
огнём и мечомpar le fer et par le feu
они сохранили язык и обычаиils ont gardé leur langue et leurs coutumes
они сохраняли язык и обычаиils ont gardé leur langue et leurs coutumes
оптом и в розницуen gros et au détail
отдел виз и регистрацииBureau des Visas et de l'Enregistrement (ОВИР)
отстаивание принципов и позицийdéfense des principes et des positions
плановое и пропорциональное развитиеdéveloppement planifié et proportionnel
по образу и подобиюà l'image de
политика кнута и пряникаpolitique de la carotte et du bâton
политика по принципу "разделяй и властвуй"politique selon le principe "diviser pour régner"
политический, экономический и литературный обозревательl'observateur politique, économique et littéraire
полнота прав и свободplénitude des droits et des libertés
поправка в правильной и надлежащей формеamendement en bonne et due forme
право избирать и быть избраннымdroit d'élire et d'être élu
предавать огню и мечуmettre à feu et à sang
примечания и добавленияnotes et additions
принцип "разделяй и властвуй"principe "diviser pour régner"
пропасть между бедными и богатымиgouffre entre les pauvres et les riches
равные и прямые выборыélections égales et directes
разрыв между спросом и предложениемdéséquilibre entre l'offre et la demande
расправа без суда и следствияexécution sommaire
расправа без суда и следствияprompte justice
расхождение между словами и деламиdivorce entre les paroles et les actes
расхождение между теорией и практикойdivorce entre la théorie et la pratique
Сан-Томе и ПринсипиRépublique démocratique de Sâo Tomé et Principe
Сан-Томе и ПринсипиSâo Tomé et Principe
слабые и сильные стороныcôtés forts et faibles
служить верой и правдойêtre dévoué à
соотношение смертности и рождаемостиproportion des décès et des naissances
сопоставить факты и датыrapprocher faits et dates
спрос и предложениеl'offre et la demande
укрепление организованности и дисциплиныrenforcement de l'esprit d'organisation et de la discipline
установить дату и место проведенияfixer la date et le lieu
форма и содержаниеla forme et le fond
целиком и полностьюen tout point
целиком и полностьюentièrement
чинить суд и расправуrendre la justice
чинить суд и расправуadministrer la justice
экономия сил и средствéconomie de forces et de moyens