Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Albanian
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Chechen
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Kyrgyz
Latin
Latvian
Luxembourgish
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Journalism
terminology
containing
и
|
all forms
|
exact matches only
Russian
French
абсолютные
и
исторически конкретные
droits absolus et situés
(
Voledemar
)
базис
и
надстройка
infrastructure et superstructure
без суда
и
следствия
prompte justice
билет туда
и
обратно
billet aller et retour
быть связанным по рукам
и
ногам
avoir pieds et poings liés
в общем
и
целом
somme toute
взвесить все "за"
и
"против"
peser le pour et le contre
взвешивать все "за"
и
"против"
peser le pour et le contre
вопрос жизни
и
смерти
question de vie ou de mort
всеми правдами
и
неправдами
par tous les moyens bons ou mauvais
газеты
и
журналы
journaux et magazines
(Les Échos, 2018
Alex_Odeychuk
)
господство на суше
и
на море
domination sur terre et sur mer
даты рождения
и
смерти
dates de
la
naissance et de
la
mort
действовать на свой страх
и
риск
agir à ses risques et périls
делить горе
и
радость
partager les joies et les peines
Джейрахско-Ассинский госуд. историко-архитектурный
и
природный музей-заповедник
Musée-sanctuaire naturel et historico-architectural d'Etat de Djeirakh-Assa
(
Voledemar
)
доводы за
и
против
le pour et le contre
договор о дружбе, сотрудничестве
и
взаимной помощи
de coopération et d'assistance mutuelle
договор о дружбе, сотрудничестве
и
взаимной помощи
traité d'amitié
дух
и
буква
l'esprit et la lettre
единство слова
и
дела
unité des paroles et des actes
единство теории
и
практики
unité de la théorie et de la pratique
журналистские этика
и
стандарты
l'intégrité journalistique
(Franceinfo, 2018
Alex_Odeychuk
)
закон спроса
и
предложения
la loi de l'offre et de la demande
закон спроса
и
предложения
loi de l'offre et de la demande
знать все ходы
и
выходы
connaître tous les tours et les détours
знать все ходы
и
выходы
connaître à fond
знать все ходы
и
выходы
connaître les tours et les alentours
зона конфликтов
и
столкновений
zone de conflits
как
и
следовало ожидать
comme on pouvait s'y attendre
как
и
следовало ожидать
comme il fallait bien s'y attendre
книга жалоб
и
предложений
registre et de propositions
книга жалоб
и
предложений
cahier de doléances
(истор.
I. Havkin
)
книга жалоб
и
предложений
registre de réclamations
книга жалоб
и
предложений
registre des réclamations
книга жалоб
и
предложений
registre de
s
réclamations
et de propositions
(
I. Havkin
)
коротко
и
ясно
clair et net
метать громы
и
молнии
jeter feu et flamme
"Мода
и
Творчество"
Modes et Travaux
(ежемесячный журнал для женщин
marmotte_mari
)
на словах
и
на деле
en paroles et dans les faits
новости
и
видеоматериалы дня
l'actu et les vidéos du jour
(France TV
Alex_Odeychuk
)
нравы
и
обычаи
les us et coutumes
огнём
и
мечом
par le fer et par le feu
они сохранили язык
и
обычаи
ils ont gardé leur langue et leurs coutumes
они сохраняли язык
и
обычаи
ils ont gardé leur langue et leurs coutumes
оптом
и
в розницу
en gros et au détail
отдел виз
и
регистрации
Bureau des Visas et de l'Enregistrement
(ОВИР)
отстаивание принципов
и
позиций
défense des principes et des positions
плановое
и
пропорциональное развитие
développement planifié et proportionnel
по образу
и
подобию
à l'image de
политика кнута
и
пряника
politique de la carotte et du bâton
политика
по принципу
"разделяй
и
властвуй"
politique
selon le principe
"diviser pour régner"
политический, экономический
и
литературный обозреватель
l'observateur politique, économique et littéraire
полнота прав
и
свобод
plénitude des droits et des libertés
поправка в правильной
и
надлежащей форме
amendement en bonne et due forme
право избирать
и
быть избранным
droit d'élire et d'être élu
предавать огню
и
мечу
mettre à feu et à sang
примечания
и
добавления
notes et additions
принцип "разделяй
и
властвуй"
principe "diviser pour régner"
пропасть между бедными
и
богатыми
gouffre entre les pauvres et les riches
равные
и
прямые выборы
élections égales et directes
разрыв между спросом
и
предложением
déséquilibre entre l'offre et la demande
расправа без суда
и
следствия
exécution sommaire
расправа без суда
и
следствия
prompte justice
расхождение между словами
и
делами
divorce entre les paroles et les actes
расхождение между теорией
и
практикой
divorce entre la théorie et la pratique
Сан-Томе
и
Принсипи
République démocratique de Sâo Tomé et Principe
Сан-Томе
и
Принсипи
Sâo Tomé et Principe
слабые
и
сильные стороны
côtés forts et faibles
служить верой
и
правдой
être dévoué à
соотношение смертности
и
рождаемости
proportion des décès et des naissances
сопоставить факты
и
даты
rapprocher faits et dates
спрос
и
предложение
l'offre et la demande
укрепление организованности
и
дисциплины
renforcement de l'esprit d'organisation et de la discipline
установить дату
и
место проведения
fixer la date et le lieu
форма
и
содержание
la forme et le fond
целиком
и
полностью
en tout point
целиком
и
полностью
entièrement
чинить суд
и
расправу
rendre la justice
чинить суд
и
расправу
administrer la justice
экономия сил
и
средств
économie de forces et de moyens
Get short URL