Russian | French |
Бангкокская декларация по устойчивому развитию городов и управлению им в азиатско-тихоокеанском регионе | Déclaration de Bangkok sur un urbanisme et une gestion urbaine durables en Asie et dans le Pacifique |
Бюро ПРООН по предотвращению кризисных ситуаций и выхода из них | Bureau du PNUD pour la prevention des crises et le relèvement |
законность угрозы ядерным оружием или его применения | Licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires |
игровая площадка им. Роберта Мозеса | terrain de jeux |
инициатива, направленная на глобальное признание, сохранение и устойчивое использование выдающихся используемых коренными народами и традиционных сельскохозяйственных систем и связанных с ними ландшафтов, биологического разнообразия, систем знаний и культур. | systèmes agricoles autochtones traditionnels d'importance mondiale |
Комитет экспертов по перевозке опасных грузов и согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических и его подкомитетов | Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques |
конвенция о сохранении трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб в открытом море и управлении ими | convention sur la conservation et la gestion des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs en haute mer |
максимальное изменение уклона в его основании | rupture de pente la plus marquée ou variation maximale de la pente |
Малейская декларация о контроле и предотвращении загрязнения воздуха и его вероятных трансграничных последствиях для Южной Азии | Déclaration de Malé sur la lutte et l'action préventive contre la pollution atmosphérique et ses effets transfrontières probables pour l'Asie du Sud |
Межамериканская конвенция о борьбе с незаконным производством и оборотом огнестрельного оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и других связанных с ними материалов | Convention interaméricaine contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de munitions, d'explosifs et d'autres matériels connexes (CIFTA) |
Международный беспристрастный и независимый механизм для содействия проведению расследований в отношении лиц, которые несут ответственность за наиболее серьёзные преступления по международному праву, совершенные в Сирийской Арабской Республике с марта 2011 года, и их судебному преследованию | Mécanisme international, impartial et indépendant chargé de faciliter les enquêtes sur les violations les plus graves du droit international commises en République arabe syrienne depuis mars 2011 et d'aider à juger les personnes qui en sont responsables |
Межрегиональный практикум по вопросам планирования и организации крупномасштабных мероприятий по сбору демографических и социальных данных для малых районов и управления ими | Atelier interrégional sur la planification, l'organisation et la gestion de la collecte à grande échelle de données démographiques et sociales relatives à des zones restreintes |
Оценка ресурсов рыболовства и управления ими Карибского Сообщества | Programme de gestion et d'évaluation des ressources halieutiques de la Communauté des Caraïbes |
Помощь женщинам в улучшении их благосостояния: микрофинансирование в интересах их большинства | Aider les femmes à améliorer leurs moyens d'existence: Des microfinancements qui fonctionnent pour la majorité d'entre elles |
Программа ВМО по взаимодействию человека и окружающего его среды | Programme de l'OMM sur les interactions de l'homme et de son milieu |
Протокол против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его основных компонентов, а также боеприпасов к нему, дополняющий конвенцию Организации Объединённых Наций против транснациональной организации преступности | Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée |
Протокол САДК о контроле над огнестрельным оружием, боеприпасами и другими связанными с ними материалами | Protocole sur le contrôle des armes à feu, les munitions et matériels connexes |
Руководящий комитет по модернизации библиотек ООН и комплексному управлению ими | Comité directeur pour la modernisation et la gestion intégrée des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies |
Экологические руководящие принципы планирования населённых пунктов и управления ими | application des directives écologiques pour la planification et la gestion des établissements humains |