Russian | French |
веришь или нет | crois-le ou non (Yanick) |
да или нет? | oui ou non ? |
и неважно, нравится ему это или нет | de gré ou de force (Wassya) |
или нет | ou pas (Un amour ou pas ? - Любовь это или нет? Alex_Odeychuk) |
или просто больше нет никого? | ou est-ce parce qu'il n'y a plus personne ? |
любовь это или нет? | un amour ou pas ? (Alex_Odeychuk) |
независимо от того, + глаг. ли + сущ. или нет | que + nom + verbe ou non (Toucher une des parties mobiles de la machine est interdit que la machine fonctionne ou non. I. Havkin) |
нет, я никогда такого не говорил в порыве или наобум | non je n'ai jamais dit ça a l'envolée ou au hasard (Alex_Odeychuk) |
нравится это кому-л. или нет | n'en deplaise à qn (Lucile) |
нравится это или нет | n'en déplaise |
обоснованно или нет | à tort ou à raison (Lucile) |
справедливо или нет | à tort ou à raison (vleonilh) |
ты хочешь или нет? | tu veux ou tu veux pas ? (Alex_Odeychuk) |
хочет он того или нет | quoi qu'il en ait |
Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. | Je soussigné Nom, Prénom, Notaire, certifie que la copie qui précède est conforme à l'original libellé sans rature ni mention marginale ni autre rectificatif apporté ultérieurement à sa rédaction. |
Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. | Je soussignée, Maître ......., notaire à l'office Notarial de .........., certifie la présente copie conforme à l'original du document. Ce dernier ne comporte pas de grattages, de surcharges, de ratures, de corrections inhabituelles ou d'autres particularités. (ROGER YOUNG) |
Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. | Je,ХХХ, Madame le Notaire de la circonscription notariale de ХХХ certifie conforme du présente copie à l'original du document. Le présent document ne contient pas de grattages, d'entre-lignes, de mots barrés et d'autres corrections non-mentionnées ou particularités |
Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или каких-л. особенностей нет. | Je, nom, prénom, patronyme, le notaire privé de l'arrondissement municipal notarial, je certifie la vérité de cette photocopie avec l'original du document, dans le dernier il n'y a pas de grattages, d'ajouts, de mots rayés ou de corrections imprévues et d'autres inexactitudes. |
Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. | Je, soussignée, XXX, notaire de la circonscription notariale de la ville de XXX, certifie la conformité de cette copie à l'original du document présenté. Sur ce dernier ne figurent ni corrections, ni adjonctions, ni mots barrés, ni modifications non mentionnées ou toute autre particularité que ce soit. (ROGER YOUNG) |