DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Figurative containing ему | all forms | exact matches only
RussianFrench
в Вознесенье, когда оно будет в воскресеньеà la Saint-Glinglin (наверно, никогда marimarina)
всё рушится потому что его больше нетtout s'effondre puisqu'il n'est plus là (Alex_Odeychuk)
его акции повышаютсяses actions remontent
Его акции понижаются повышаются.Ses actions sont en baisse en hausse. (Он теряет (приобретает) влияние. Helene2008)
тж ирон. его доляsa ration de...
его звезда закатиласьson étoile pâlit
его совесть не мучаетles scrupules ne l'étouffent pas
ему не житьson avenir était au cimetière (z484z)
ему ни жарко ни холодноil n'éprouve ni aise ni malaise
за ним нужен глаз да глазil a besoin de caveçon
нет смысла часами делать из него отбивнуюinutile de passer des heures à attendrir la viande (Alex_Odeychuk)
Он абсолютно вне себя.Il est complètement à côté de ses pompes. (Helene2008)
он еле выжилil revient de loin
Он кричит так, словно его режут.Il crie comme un putois ! (Букв.: Он кричит как хорек!)
он не мог сделать большего подаркаil ne pouvait pas faire de plus grand cadeau (... кому именно - я ... | ... кому именно в ед.ч. - au ... | ... кому именно во мн. ч. - aux ... | предлог я + артикль le сливаются в потоке речи в слитный артикль au, предлог я + артикль les сливаются в потоке речи в слитный артикль aux // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
он не мог сделать большего подаркаil ne pouvait pas faire de plus grand cadeau (Alex_Odeychuk)
он очень слабil ne passera pas l'hiver
он увлёкся комиксамиil a attrapé le virus de la BD (Iricha)
причитающаяся ему доляsa ration de...
слегка коснуться препятствия, не сбивая егоtutoyer
У него и слова изо рта не вытянешь.On ne peut pas lui tirer un mot de la bouche. (Helene2008)
у него каша во ртуil a de la bouillie dans la bouche
у него крыша поехалаcela l'a rendu fou (se rendre fou Helene2008)
у него на лбу написаноil ne peut pas camoufler ses sentiments (Helene2008)
у него на лбу написаноon le lit sur son visage (Helene2008)
У него на лице одни глаза остались.Les yeux lui mangent la figure. (Helene2008)
у него связаны рукиil a les mains liées
эта болезнь скрутила его в три дняce mal l'a troussé en trois jours
это в его репертуареcela lui ressemble bien (Iricha)
это для него законce sont ses tables de la loi
это его евангелиеce sont ses tables de la loi
это его сокровищеc'est le plus beau joyau de son écrin