Subject | Russian | French |
gen. | двери едва не сомкнулись | juste avant que les portes ne se referment (Alex_Odeychuk) |
gen. | едва ли не | quasi (...) |
gen. | едва не | il s'en est fallu d'un cheveu (...) |
gen. | едва не....Friser la mort | friser (z484z) |
gen. | едва не делая что-то | sur le point de f qqch (z484z) |
gen. | едва не ... | manquer de faire qch (vleonilh) |
gen. | едва не | c'est tout juste si... (...) |
inf. | едва не | passer à sable (z484z) |
gen. | едва не | faillir (j'ai failli mourir я едва не умер) |
gen. | едва не задеть | friser |
gen. | едва не убиться | manquer de se tuer (z484z) |
gen. | он едва не | il manque de (il manque de se noyer dans un des bassins du jardin - он едва не утонул в одном из водоёмов в саду Alex_Odeychuk) |
gen. | он едва не умер | il pensa mourir |
gen. | он едва не утонул в одном из водоёмов в саду | il manque de se noyer dans un des bassins du jardin (Alex_Odeychuk) |
gen. | я едва не забыл | j'allais oublier |
gen. | я едва не упал | j'ai manqué de tomber |