Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
достигнутое
|
all forms
Russian
French
была
достигнута
договорённость о нижеследующем
IL A ÉTÉ CONVENU CE QUI SUIT :
(
Voledemar
)
быть в состоянии многого
достигнуть
pouvoir beaucoup
вот-вот
достичь
friser
(
z484z
)
достигнутые
результаты
résultats acquis
достигнутые
успехи
les succès obtenus
(par ... - кем именно
Alex_Odeychuk
)
достигнутый
путём сговора
collusoire
достигнуть
богатства
parvenir
(à qch)
достигнуть
взаимопонимания
aboutir à la compréhension mutuelle
(
ROGER YOUNG
)
достигнуть
зрелости
être en maturité
достигнуть
половой зрелости
être à l'âge de puberté
достигнуть
совершеннолетия
atteindre la majorité
(
Morning93
)
достигнуть
совершеннолетия
arriver à la majorité
(
Morning93
)
достигнуть
цели
remplir le but
(
z484z
)
достигнуть
цели
remplir son but
(
z484z
)
достигнуть
цели
atteindre son but
(
vleonilh
)
достигнуть
цели
marquer le coup
достигнуть
цели
parvenir au but
достичь
вершины
atteindre le sommet
(
vleonilh
)
достичь
вершины славы
parvenir au plus haut degré de la gloire
достичь
власти
parvenir au pouvoir
достичь
высшей точки
battre son plein
(
BoikoN
)
достичь
дна
atteindre son pic
(контекстуальный перевод на русский язык // Les Échos, 2018
Alex_Odeychuk
)
достичь
зрелости
atteindre la maturité
(
vleonilh
)
достичь
компромисса
réaliser un compromis
(см.
пример в статье "добиться компромисса"
I. Havkin
)
достичь
мечты
toucher nos rêves
(
Alex_Odeychuk
)
достичь
пика
atteindre son pic
(Les Échos, 2018
Alex_Odeychuk
)
достичь
поставленной цели
remplir son objet
достичь
почтенного возраста
atteindre un âge vénérable
(Le Point, 2018
Alex_Odeychuk
)
достичь
предела своих возможностей
atteindre ses limites
достичь
предела своих желаний
n'avoir plus rien a désirer
достичь
преклонного возраста
atteindre la retraite
достичь
профессионального и социального признания
gagner ses lettres de noblesse
(
anastasia1986931
)
достичь
результатов
obtenir des résultats
(
ROGER YOUNG
)
достичь
результатов
parvenir à des résultats
(
ROGER YOUNG
)
достичь
своего потолка
être au taquet
(в карьере)
достичь
совершеннолетия
atteindre sa majorité
(
kee46
)
достичь
совершенства
atteindre à sa perfection
достичь
согласия
faire consensus
(Les experts ont réussi à faire consensus sur l'essentiel des points abordés.
I. Havkin
)
достичь
соглашение
conclure un accord
(
ZolVas
)
достичь
соглашения
arriver à un accord
достичь
цели
remplir le but
(
z484z
)
достичь
цели
atteindre son but
(
z484z
)
достичь
цели
atteindre son but
(
kee46
)
достичь
цели
remplir son but
(
z484z
)
достичь
цели
atteindre à son but
(
z484z
)
достичь
цели
décrocher la timbale
Как
достичь
счастья?
Comment attendre le bonheur ?
(
z484z
)
море
достигло
максимума при приливе
la mer est pleine
не дать возможности
достичь
faire perdre
qch
(чего-л.)
не
достигнув
тринадцати лет
sans avoir atteint ses treize ans
(
Alex_Odeychuk
)
не
достигнуть
цели
manquer son but
не
достичь
успеха
manquer
(в чём-л.)
не останавливаться на
достигнутом
ne pas se reposer sur les lauriers
(
ROGER YOUNG
)
он никогда ничего не
достигнет
il ne réussira jamais
остановиться на
достигнутом
s'endormir sur ses acquis
(
vovique
)
потерпеть неудачу , почти
достигнув
цели
faire naufrage au port
считать
что-л.
окончательно
достигнутым
considérer
qch
comme acquis
считать
что-л.
окончательно
достигнутым
tenir
qch
pour acquis
считать что-л.
достигнутым
tenir quelque chose pour acquis
(
Helene2008
)
ты не будешь останавливаться на
достигнутом
, если ты мужчина
tu n'prendras rien pour acquis si tu es un homme
(
Alex_Odeychuk
)
чтобы
достичь
этой цели
pour se faire
(Le Figaro, 2018
Alex_Odeychuk
)
Get short URL