Russian | French |
безумно дорогой отель | hôtel hors de prix (Iricha) |
брать слишком дорого | rançonner |
быть значительно дороже, чем может себе позволить средний гражданин | être largement au-dessus des revenus du citoyen moyen (Yanick) |
во имя своих дорогих детей | pour ses enfants chers (Alex_Odeychuk) |
даваться дорогой ценой | payer un lourd tribu |
дальней дорогой | par le plus long |
дать дорого | donner cher (kee46) |
доброе утро, дорогой | bonjour, chéri (Alex_Odeychuk) |
добрый вечер, дорогой | bonsoir, chéri (Alex_Odeychuk) |
дорога в горах | corniche |
дорога в ложбине | ravin |
дорога, идущая в гору | montée |
дорога между насыпью и каналом | benne |
дорога между насыпью и рвом | benne |
дорога между укреплениями и городскими домами или на месте бывших укреплений | rempart |
дорога на берегу, противоположном бечевой дороге | marchepied |
дорога на подъёме | rampe |
дорога от тыла к фронту | pénétrant |
дорога среди индивидуальных домов | villa |
дорогая гостья | bienvenu |
дорогая цена | haut prix |
дорогие дети | enfants chers (Alex_Odeychuk) |
дорогие проститутки | pute de luxe (ROGER YOUNG) |
дорогие проститутки | prostituées de luxe (ROGER YOUNG) |
дорого брать за свою работу | se faire bien payer |
дорого заплатить | payer le prix fort (за что-л.) |
дорого обходиться | payer un lourd tribu |
дорого отдать | donner cher (Silina) |
дорого отдать свою жизнь | vendre cher sa vie |
дорого платить | payer cher (Silina) |
дорого продать свою жизнь | vendre chèrement sa peau |
дорого продать свою жизнь | vendre chèrement sa vie |
дорого стоить | coûter cher (e.g. Ça coûte cher Soulbringer) |
дорогое жилье | habitation de fortune (z484z) |
дорогое удовольствие | un plaisir coûteux |
дорогой гость | bienvenu |
дорогой друг | mon cher ami (Yanick) |
дорогой друг | cher ami (Yanick) |
дорогой подарок | cadeau somptueux (kee46) |
дорогой район | quartier résidentiel (z484z) |
дорогой ценой | coûteusement |
дорогой ценой | chèrement (Il paya chèrement sa victoire. Il me vendit chèrement cette faveur.) |
дороже всего на свете | le plus cher au monde (ce qui vous est le plus cher au monde Morning93) |
заставить дорого заплатить | tenir la dragée haute à qn (за что-л.) |
идти своей дорогой | aller son chemin |
идти своей дорогой | poursuivre son chemin (Morning93) |
идти своей дорогой | passer son chemin |
идти своей дорогой | faire son chemin |
идти своей дорогой | suivre son cours |
как это дорого! | comme c'est cher ! |
нанимать квартиру за слишком дорогую цену | surlouer |
очень дорого | au poids de l'or |
очень дорогой | somptueux (très cher kee46) |
ошибиться дорогой | se tromper de chemin |
питание им обходится дорого | la cantine leur revient cher |
платить дорого | payer cher (kee46) |
платить дорого | acheter bien cher qch (за что-л.) |
платить дорого | couvrir d'or |
поехать просёлочной дорогой | prendre un chemin de traverse |
поехать просёлочной дорогой | prendre la traverse |
продавать в два раза дороже | faire la culbute |
продавать дорого | vendre cher (kee46) |
продавать дорого | vendre cher |
продажа в два раза дороже | culbute |
прямой дорогой | en droiture |
самый дорогой | haut de gamme |
скалы нависают над дорогой | les roches surplombent le chemin |
содрать с клиента слишком дорого | saler le client |
содрать с покупателя слишком дорого | saler le client |
стоить очень дорого | coûter une blinde (ludmilaalexan) |
ты, наверное, проголодался, дорогой | tu dois être affamé, mon chéri (Alex_Odeychuk) |
это безумно дорого | ça coûte un bras (Yanick) |
это безумно дорого | c'est horriblement cher |
это дорого | cela coûte cher |
это дорого стоит | ça coûte |
это дорого стоит | cela coûte |
это нам дорого обойдётся | cela nous coûtera |
это не так уж дорого | ce n'est pas ruineux |
это очень дорого | c'est le coup de barre |
это очень дорого | cela est cher comme poivre |
это ужасно дорого | c'est terriblement cher |
я против того что-бы ты платил так дорого | je refuse que tu paies si cher (Silina) |