DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing долгий | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
econ.арендатор земли на долгий срокemphytéotes
idiom.быстро, без долгих словà boule vue (Rori)
polit.в конце долгой борьбыau terme d'un long combat (avec ... - с ... // Le Monde, 2020)
gen.в течение довольно долгого времениdepuis bien longtemps (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.в течение долгого времениau cours du temps (naiva)
gen.в течение слишком долгого времениdepuis trop longtemps (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
textileвариация долгого периодаvariation de grande période
slangВерю, что путешествие получится здоровским, долгим и красивымJe crois que le voyage sera sympa, long et beau (CRINKUM-CRANKUM)
inf.вести долгий разговорparlementer
trav.во время долгого путешествияpendant un voyage lointain (Alex_Odeychuk)
textileволна долгого периодаonde de longue période
proverbволос долог, да ум коротокlongs cheveux, courte cervelle (vleonilh)
gen.Волос долог, да ум коротокCheveux longs, idées courtes (ROGER YOUNG)
gen.да здравствует долгие годы такой-то!longue vie à... !
gen.дни кажутся долгимиles jours semblent longs (Alex_Odeychuk)
polit.долгая борьба за свободуun long combat de la liberté (Alex_Odeychuk)
ling.долгая гласнаяlong
busin.долгая карьера в бизнесеlongue carrière dans les affaires (Alex_Odeychuk)
mus.долгая нотаlong
gen.долгая разлукаlongue séparation (marimarina)
gen.долгие годыlongues années (marimarina)
gen.долгие сетованияlamentations interminables (Alex_Odeychuk)
gen.долгий гласныйvoyelle longue
gen.долгий, длинныйlong (Vaya con Dios)
gen.в приложении долгий и тягостныйmarathon
gen.долгий и тяжкий трудtravail de bénédictin
inf.долгий и тяжёлый путьtirée
gen.долгий переходbagote
Игорь Мигдолгий по времениde longue haleine
gen.долгий по продолжительности отрезок времениbelle lurette (DieAveline)
gen.долгий по продолжительности отрезок времениlurette (используется ТОЛЬКО в словосочетании belle lurette DieAveline)
gen.долгий путьun long chemin (Alex_Odeychuk)
ling.долгий слогlong
mil.долгий срок работыlongue durée de vie
mil.долгий срок службыlongue durée de vie
gen.долгий трудtravail de Romain
gen.долгий трудRomain
gen.долгих лет жизниune longue vie (z484z)
gen.долгих лет жизниde longues années à venir ! (z484z)
gen.долгое времяdepuis longtemps (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
media.долгое интервьюune interview fleuve (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.долгое объяснениеpalabre
gen.долгое ожиданиеune longue attente (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.долгое тягостное заседаниеséance-marathon
gen.долее не населятьdéshabiter (Wassya)
gen.дольше положенного времениoutre-temps
gen.ещё долгие годыpendant encore de nombreuses années (ROGER YOUNG)
proverbженился на скорую руку, да на долгую мукуqui se marie à la hâte, se repent à loisir (кто женится впопыхах, раскаивается на досуг Rori)
gen.за долгие годыde longue main
gen.затягивать на долгое времяéterniser
gen.зима – долгаяl'hiver est long (financial-engineer)
med., obs.искусство долгой жизниmacrobiotique
gen.испытывать долговременные трудности, долгое время находиться в затруднительном положенииêtre en difficulté de façon permanente (Les magazines d'actualité sont en difficulté de façon permanente et dans une année, deux ou trois, ils vont disparaître ou passer au format numérique. Oksana Mychaylyuk)
obs.казаться слишком долгимtarder à qn
gen.казаться кому-л. слишком долгимdurer à qn
gen.на более долгий срокà plus long terme (vleonilh)
gen.на долгий срокà longue échéance (vleonilh)
gen.на протяжении слишком долгого времениdepuis trop longtemps (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
quot.aph.нарисуй для меня маршрут, самый долгий и сложный путьtracez-moi un itinéraire, le plus long et le plus complexe (qweqge)
proverbне все те повара, у кого ножи долгиеce n'est pas la robe qui fait le médecin (vleonilh)
idiom.не откладывая дело в долгий ящикtout de suite (Alex_Odeychuk)
textileнеровнота долгого периодаirrégularité à long terme
textileнеровнота долгого периодаirrégularité de grande longueur
environ.обслуживание долгаservice de la dette (Выплаты, которые необходимо уплатить в качестве процентов по невозвращенному долгу, капитальная сумма серийных облигаций, по которым наступает срок оплаты, и необходимые выплаты в амортизационный фонд или фонд погашения по срочным облигациям; фин.-экон)
journ.откладывать в долгий ящикfaire traîner en longueur
gen.откладывать в долгий ящикrenvoyer aux calendes grecques
textileотклонение долгого периодаvariation à grande longueur d'onde
textileотклонение долгого периодаvariation de grande période
journ.отложить в долгий ящикrenvoyer aux calendes grecques
gen.отложить в долгий ящикmettre au frigidaire (решение вопроса и т.п.)
gen.отложить дело в долгий ящикlaisser dormir une affaire
agric.отмирающий вследствие долгого храненияpassé (о вине)
hist.Охвостье Долгого Парламентаle Parlement Croupion (в Англии)
gen.очень долгийlong comme d'ici à demain (Yanick)
gen.очень долгийmammouth (о заседании)
gen.очень долгое времяsiècle
gen.по этому вопросу возник долгий спорune longue controverse sur la question s'est engagée (kee46)
policeпосле долгих лет нахождения под полицейским надзоромaprès de longues années sous surveillance policière (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.после долгих размышленийaprès avoir longuement réfléchi (I. Havkin)
gen.после долгих размышленийaprès avoir mûrement réfléchi (I. Havkin)
gen.после долгих размышленийaprès mûre réflexion (I. Havkin)
gen.после долгих размышленийaprès avoir bien longuement réfléchi (I. Havkin)
gen.после долгого ожиданияau terme d'une longue attente (Le Parisien, 2018)
HRработать дольшеtravailler plus longtemps (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
радиоакт.радионуклид долгого времени жизниradionucléide de longue vie
радиоакт.радионуклид долгого времени жизниradionucléide de période longue
gen.рассчитанный на долгий срокà longue échéance
med., obs.слишком долгое кормление грудьюsuperlactation
pathol., obs.сыпь на пальцах и ладонях при долгой работе с коконами у шелкопрядовmal de bassine
gen.томить кого-л. долгим ожиданиемtenir qn le bec dans l'eau
Игорь Мигу нас впереди ещё долгий путьnous avons du chemin à faire
gen.уже долгое времяdepuis un bail (Ecoutez, je sais que la Salamandre est sur vos talons depuis un bail. lunuuarguy)
gen.уже долгое времяdepuis longtemps (Y a-t-il quelque chose que vous rêvez de faire depuis longtemps ? - Есть ли нечто такое, что вы мечтаете сделать уже долгое время? // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.это долгий путьc'est un long chemin (Alex_Odeychuk)