Subject | Russian | French |
math. | докажем сейчас, что... | on va démontrer que... |
gen. | Доказано, что | Il a été démontré que (ROGER YOUNG) |
gen. | Доказано, что | Il a été établi que (ROGER YOUNG) |
gen. | Доказано, что | Il a été prouvé que (ROGER YOUNG) |
law | доказать алиби | fournir un alibi |
law | доказать алиби | établir un alibi |
law | доказать виновность | prouver la culpabilité (vleonilh) |
gen. | доказать чью-л. вину | mettre qn dans son donner |
busin. | доказать как дважды два четыре | prouver par A plus B (vleonilh) |
gen. | доказать невиновность | justifier (kee46) |
gen. | доказать непрерывное пребывание на территории ... | justifier avoir résidé de manière ininterrompue et régulière pendant au moins trois ans en (ROGER YOUNG) |
gen. | доказать обратное | justifier le contraire |
gen. | доказать самому себе | se prouver |
gen. | доказать свои преимущества | démontrer ses avantages (ROGER YOUNG) |
gen. | доказать свою благонадёжность | montrer patte blanche (polity) |
polit. | доказать свою власть | prouver son autorité (Alex_Odeychuk) |
gen. | доказать свою лояльность | montrer patte blanche (polity) |
gen. | доказать свою любовь | prouver son amour (Alex_Odeychuk) |
gen. | доказать своё алиби | établir un alibi |
gen. | доказать своё алиби | alléguer un alibi |
gen. | доказать, что они неправы | prouver qu'ils ont tort (Alex_Odeychuk) |
math. | допустим на время, что лемма доказана | supposons provisoirement le lemme démontré |
law | если не доказано иное | jusqu'à preuve du contraire (ksuh) |
gen. | ещё предстоит доказать | reste à démontrer (Olga A) |
scient. | на основе методов, эффективность которых не была научно доказана | appuyé sur des pratiques dont l'efficacité n'aura pas été scientifiquement démontrée (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | неоспоримо доказать | prouver sans réplique |
math. | нетрудно доказать | on montre sans peine |
math. | нетрудно доказать, что... | on montre sans peine... |
law | освобождение от ответственности лица, доказавшего, что оно действовало по приказу вышестоящего начальника | excuse de l'obéissance hiérarchique |
gen. | пока не будет доказано обратное | jusqu'à preuve du contraire (Diagnostic étiologique : l'origine biliaire demeure jusqu'à preuve du contraire. I. Havkin) |
gen. | пока не доказано обратное | jusqu'à preuve du contraire (I. Havkin) |
polit. | попытка доказать неизбежность войн | tentative de prouver l'inévitabilité des guerres |
gen. | стремиться доказать | s'attacher à démontrer |
math. | так как пространство полное, достаточно доказать, что... | comme l'espace est complet, il suffit de démontrer que... |
math. | теорема, которую нужно доказать | théorème à démontrer |
math. | требуется доказать | on demande de montrer |
gen. | убедительно доказать | démontrer à l'évidence |
gen. | убедительно доказать | prouver démonstrativement |
gen. | убедительно доказать свою правоту | prouver son innocence d'une manière convaincante (ROGER YOUNG) |
lat. | что и требовалось доказать | QED (I. Havkin) |
math. | что и требовалось доказать | quod erat demonstrandum |
lat. | что и требовалось доказать | QED (quod erat demonstrandum I. Havkin) |
astr. | что и требовалось доказать | ce qu'il fallait démontrer |
abbr. | что и требовалось доказать | CQFD (Iricha) |
astr. | что и требовалось доказать | C. Q. F. D. |
gen. | что и требовалось доказать | ce qu'il fallait démontrer CQFD (Boria) |
gen. | что требовалось доказать | C.Q.F.D. сокр. от ce qu'il fallait démontrer |
gen. | это точно доказано | cela est rigoureusement démontré |
gen. | этого показания было достаточно, чтобы доказать вину обвиняемого | ce témoignage a suffi pour accabler l'accusé |
gen. | я докажу, что они неправы | je leur prouverai qu'ils ont tort (Alex_Odeychuk) |