Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
грани
|
all forms
|
exact matches only
Russian
French
быть на
грани
être tangent
быть на
грани
банкротства
boire la tasse
(
Serggro
)
быть на
грани
взрыва
être sous pression
быть на
грани
гражданской войны
frôler la guerre civile
(
Iricha
)
быть на
грани
катастрофы
frôler la catastrophe
(
Iricha
)
быть на
грани
краха
frôler la faillite
быть на
грани
чего-то
être sur le point de
(ср. англ.: to be about to do sth, to be on the verge of/on the point of doing sth
Phylonette
)
верхняя
грань
table
(алмаза)
грань
режущей кромки клинка
biseau
(
Vadim Rouminsky
)
доводить до
грани
чего-л.
pousser au bord de
(Ces baleines ont été poussées au bord de l'extinction au cours de la première moitié du 20ième siècle à cause de la rapacité de l'industrie baleinière..
I. Havkin
)
жить на
грани
мечты
vivre à bout de rêves
(
Alex_Odeychuk
)
мир на
грани
войны
paix armée
на
грани
entre
(
z484z
)
на
грани
банкротства
au bord de la faillite
(
SVT25
)
на
грани
мечты
à bout de rêves
(
Alex_Odeychuk
)
на
грани
развода
à la limite du divorce
(
marimarina
)
на
грани
разорения
au bord de faillite
(
marmotte_mari
)
на
грани
срыва
à bout de nerfs
(
Clepa
)
на
грани
фола
à la limite de l'admissible/à la limite de l'obscénité/frôlant l'indécence/
(
Voledemar
)
на
грани
экономического дефолта
au seuil d'un défaut de paiement
(
voldish
)
перейти
грань
franchir la limite
(
marimarina
)
поставить на
грань
риска
mettre dans la balance
(Les ambulanciers n'avaient pas pu observer ces lésions sévères qui avaient mis la vie de la victime dans la balance.)
спасать ребёнка, оказавшегося на
грани
падения с балкона
sauver un enfant sur le point de tomber d'un balcon
(Ouest-France, 2018)
срезанная
грань
pan coupé
угол
грани
feuilletis
(алмаза)
я уже спешил жить на
грани
мечты
déjà dans l'urgence de vivre à bout de rêves
(
Alex_Odeychuk
)
Get short URL