DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing грани | all forms | exact matches only
RussianFrench
быть на граниêtre tangent
быть на грани банкротстваboire la tasse (Serggro)
быть на грани взрываêtre sous pression
быть на грани гражданской войныfrôler la guerre civile (Iricha)
быть на грани катастрофыfrôler la catastrophe (Iricha)
быть на грани крахаfrôler la faillite
быть на грани чего-тоêtre sur le point de (ср. англ.: to be about to do sth, to be on the verge of/on the point of doing sth Phylonette)
верхняя граньtable (алмаза)
грань режущей кромки клинкаbiseau (Vadim Rouminsky)
доводить до грани чего-л.pousser au bord de (Ces baleines ont été poussées au bord de l'extinction au cours de la première moitié du 20ième siècle à cause de la rapacité de l'industrie baleinière.. I. Havkin)
жить на грани мечтыvivre à bout de rêves (Alex_Odeychuk)
мир на грани войныpaix armée
на граниentre (z484z)
на грани банкротстваau bord de la faillite (SVT25)
на грани мечтыà bout de rêves (Alex_Odeychuk)
на грани разводаà la limite du divorce (marimarina)
на грани разоренияau bord de faillite (marmotte_mari)
на грани срываà bout de nerfs (Clepa)
на грани фолаà la limite de l'admissible/à la limite de l'obscénité/frôlant l'indécence/ (Voledemar)
на грани экономического дефолтаau seuil d'un défaut de paiement (voldish)
перейти граньfranchir la limite (marimarina)
поставить на грань рискаmettre dans la balance (Les ambulanciers n'avaient pas pu observer ces lésions sévères qui avaient mis la vie de la victime dans la balance.)
спасать ребёнка, оказавшегося на грани падения с балконаsauver un enfant sur le point de tomber d'un balcon (Ouest-France, 2018)
срезанная граньpan coupé
угол граниfeuilletis (алмаза)
я уже спешил жить на грани мечтыdéjà dans l'urgence de vivre à bout de rêves (Alex_Odeychuk)