Russian | French |
автомобиль в составе подразделения автоколонны | véhicule de la rame |
армия мирного времени, состоящая в основном из офицерского и унтер-офицерского состава | armée-cadres |
артиллерия, не входящая в состав дивизий | artillerie non endivisionnée |
боевая подготовка в составе подразделения | instruction d'ensemble |
боевая подготовка в составе подразделения | instruction collective |
боевая подготовка в составе подразделения | formation de masse |
боевая подготовка в составе подразделения | formation collective |
боевая подготовка в составе части | instruction d'ensemble |
боевая подготовка в составе части | instruction collective |
боевая подготовка в составе части | formation de masse |
боевая подготовка в составе части | formation collective |
в полном составе | en totalité |
в полном составе | d'un seul bloc |
в полном составе | constitué |
в полном штатном составе | à effectif plein |
в полном штатном составе | à effectif complet |
в составе бронетанковых соединений | au sein des grandes unités blindées |
в составе взвода | à la valeur d'une section |
в составе взвода | dans le cadre de la section |
в составе главных сил | au principal |
в составе роты | dans le cadre de la compagnie |
в составе... силой до... | avec la valeur de... |
в условиях некомплекта личного состава | en sous-effectifs (midilibre.fr Alex_Odeychuk) |
введение в состав | incorporation |
введение в штатный состав | affectation organique |
введённый в бой в полном составе | engagé en entier |
вводить в состав дивизии | endivisionner |
вводить в состав дивизий | endivisionner |
вернуться в состав своей дивизии | être regroupé avec sa division |
включать в состав | intégrer |
включать в состав | assigner |
включать корабль в боевой состав флота | enrôler un navire |
включение в состав | intégration |
включение в состав | incorporation |
восстановление в кадрах командного состава | réintégration dans les cadres |
временно включать в состав | attacher |
временно включённый в состав | attaché |
вступать в бой в полном составе | s'engager d'emblée |
вступать в бой в полном составе | entrer d'emblée |
входить в командный состав полка | figurer sur les cadres d'un régiment |
входить в командный состав полка | faire partie des cadres d'un régiment |
входить в состав | entrer dans la composition |
входить в состав | faire partie de |
входить в состав | entrer dans la constitution |
входить в состав | provenir |
входить в состав | s'incorporer |
входить в состав группы поддержки пехоты | être en appui direct |
входить в состав группы поддержки танков | être en appui direct |
входить в состав дивизии | endivisionner |
входить в состав подразделения | faire partie d'une troupe |
входить в штатный состав | appartenir en propre |
входящий в постоянный состав | organiquement affecté |
входящий в постоянный состав | organique |
входящий в состав | organique |
входящий в состав | intérieur |
входящий в состав дивизии | endivisionné |
далеко не в полном составе | squelettique (неукомплектованный или понёсший потери) |
действия засад в составе небольших пехотных групп | nomadisation |
действия засад в составе небольших пехотных подразделений | nomadisation |
действовать в полном составе | agir groupé |
действовать в составе | agir dans le cadre |
действовать в составе эскадронов | escadronner |
зачисление в кадровый состав | affectation dans le cadre |
зачислять в состав... | affecter à l'armée... |
зачислять в состав такой-то службы | verser dans un service |
иметь в своём составе | réunir |
использовать в полном составе | employer groupé |
командир полковых подразделений, не входящих в состав батальонов | commandant des unités régimentaires |
контратака в полном составе | sortie en bloc |
корпусная часть, не входящая в состав дивизии | élément organique de corps d’armée |
корпусная часть, не входящее в состав дивизии | élément organique de corps d'armée |
корпусное подразделение, не входящее в состав дивизии | élément organique de corps d'armée |
корпусное подразделение, не входящее в состав дивизии | élément organique de corps d’armée |
лицо командного состава торгового флота, призванное в ВМС в военное время | officier auxiliaire |
личный состав в полном боевом снаряжении | personnel équipé au complet (vleonilh) |
личный состав, расположенный в укрытиях | personnel enterré |
личный состав, служащий в армии по контракту | personnel servant sous contrat |
личный состав французских вооружённых сил в ФРГ | personnel militaire des forces françaises d’Allemagne |
находиться в составе | faire partie de |
находиться в составе подразделения | faire partie d'une troupe |
нахождение в резерве офицерского состава | position de disponibilité |
не входящий в состав | extra-organique |
не входящий в состав | extérieur |
не входящий в состав дивизии | non-endivisionné |
отдел распределения кадрового командного состава, увольняемого в запас по сокращению штатов | service de reclassement des militaires de carrière |
отход в составе подразделения | repli en bloc |
отход в составе части | repli en bloc |
перебежка в составе подразделения | passage en bataille |
перевод в резерв офицерского состава | mise en disponibilité |
передвижение в полном составе | mouvement en bloc |
плавание в составе конвоя | navigation en convois |
плавать в составе конвоя | naviguer en convoi |
подразделение в составе колонны | élément de marche |
подразделение в составе колонны | élément de mouvement |
подразделение в составе колонны | unité en colonne de route |
подразделение в составе колонны | unité de marche |
подразделение в составе округа | unité régionale |
подразделение, не входящее в состав батальонов | unité régimentaire |
подразделение, не входящее в состав дивизии | élément non endivisionné |
подразделение, не входящее в состав дивизионов | unité régimentaire |
подразделение полка, не входящее в состав батальона | élément régimentaire |
подразделения, не входящие в состав дивизии | éléments non endivisionnés |
принимать в свой состав | amalgamer |
принимать в состав | absorber (напр. части усиления) |
принятие в состав | absorption (напр. части усиления) |
продвижение в полном составе | progression en bloc |
продукты, входящие в состав продовольственного пайка | denrées constitutives de la ration |
прохождение военной службы в резерве офицерского состава | service dans la disponibilité |
пусковые установки для пуска ракет класса "земля - земля", входящие в состав дивизии | rampes sol-sol divisionnaires |
рота в полном составе | compagnie constituée |
следовать в составе конвоя | emprunter un convoi |
служба профессионального отбора личного состава в центрах подготовки ВМС | sélection et orientation du personnel des centres de formation maritimes |
состоящий в резерве офицерского состава | disponible |
спрессованный в виде лепёшки детонирующий состав капсюля | grain d'amorce |
унтер-офицеры и рядовые, не входящие в состав подразделений | petit état-major |
части, не входящие в состав дивизии | troupes non endivisionnées |
части, не входящие в состав дивизии | éléments non endivisionnés |
часть, в состав которой входит данное подразделение | unité d'affectation |
часть в составе колонны | élément de mouvement |
часть в составе колонны | unité en colonne de route |
часть в составе колонны | élément de marche |
часть в составе колонны | unité de marche |
часть в составе округа | unité régionale |
часть, не входящее в состав дивизии | élément non endivisionné |
штатная часть, не входящая в состав дивизии моторизованного армейского корпуса | élément organique du corps d’armée motorisé |
штатная часть, не входящая в состав корпуса | élément organique d’armée |
штатное подразделение, не входящее в состав дивизии моторизованного армейского корпуса | élément organique du corps d’armée motorisé |
штатное подразделение, не входящее в состав корпуса | élément organique d’armée |