DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Military containing в составе | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianFrench
автомобиль в составе подразделения автоколонныvéhicule de la rame
армия мирного времени, состоящая в основном из офицерского и унтер-офицерского составаarmée-cadres
артиллерия, не входящая в состав дивизийartillerie non endivisionnée
боевая подготовка в составе подразделенияinstruction d'ensemble
боевая подготовка в составе подразделенияinstruction collective
боевая подготовка в составе подразделенияformation de masse
боевая подготовка в составе подразделенияformation collective
боевая подготовка в составе частиinstruction d'ensemble
боевая подготовка в составе частиinstruction collective
боевая подготовка в составе частиformation de masse
боевая подготовка в составе частиformation collective
в полном составеen totalité
в полном составеd'un seul bloc
в полном составеconstitué
в полном штатном составеà effectif plein
в полном штатном составеà effectif complet
в составе бронетанковых соединенийau sein des grandes unités blindées
в составе взводаà la valeur d'une section
в составе взводаdans le cadre de la section
в составе главных силau principal
в составе ротыdans le cadre de la compagnie
в составе... силой до...avec la valeur de...
в условиях некомплекта личного составаen sous-effectifs (midilibre.fr Alex_Odeychuk)
введение в составincorporation
введение в штатный составaffectation organique
введённый в бой в полном составеengagé en entier
вводить в состав дивизииendivisionner
вводить в состав дивизийendivisionner
вернуться в состав своей дивизииêtre regroupé avec sa division
включать в составintégrer
включать в составassigner
включать корабль в боевой состав флотаenrôler un navire
включение в составintégration
включение в составincorporation
восстановление в кадрах командного составаréintégration dans les cadres
временно включать в составattacher
временно включённый в составattaché
вступать в бой в полном составеs'engager d'emblée
вступать в бой в полном составеentrer d'emblée
входить в командный состав полкаfigurer sur les cadres d'un régiment
входить в командный состав полкаfaire partie des cadres d'un régiment
входить в составentrer dans la composition
входить в составfaire partie de
входить в составentrer dans la constitution
входить в составprovenir
входить в составs'incorporer
входить в состав группы поддержки пехотыêtre en appui direct
входить в состав группы поддержки танковêtre en appui direct
входить в состав дивизииendivisionner
входить в состав подразделенияfaire partie d'une troupe
входить в штатный составappartenir en propre
входящий в постоянный составorganiquement affecté
входящий в постоянный составorganique
входящий в составorganique
входящий в составintérieur
входящий в состав дивизииendivisionné
далеко не в полном составеsquelettique (неукомплектованный или понёсший потери)
действия засад в составе небольших пехотных группnomadisation
действия засад в составе небольших пехотных подразделенийnomadisation
действовать в полном составеagir groupé
действовать в составеagir dans le cadre
действовать в составе эскадроновescadronner
зачисление в кадровый составaffectation dans le cadre
зачислять в состав...affecter à l'armée...
зачислять в состав такой-то службыverser dans un service
иметь в своём составеréunir
использовать в полном составеemployer groupé
командир полковых подразделений, не входящих в состав батальоновcommandant des unités régimentaires
контратака в полном составеsortie en bloc
корпусная часть, не входящая в состав дивизииélément organique de corps d’armée
корпусная часть, не входящее в состав дивизииélément organique de corps d'armée
корпусное подразделение, не входящее в состав дивизииélément organique de corps d'armée
корпусное подразделение, не входящее в состав дивизииélément organique de corps d’armée
лицо командного состава торгового флота, призванное в ВМС в военное времяofficier auxiliaire
личный состав в полном боевом снаряженииpersonnel équipé au complet (vleonilh)
личный состав, расположенный в укрытияхpersonnel enterré
личный состав, служащий в армии по контрактуpersonnel servant sous contrat
личный состав французских вооружённых сил в ФРГpersonnel militaire des forces françaises d’Allemagne
находиться в составеfaire partie de
находиться в составе подразделенияfaire partie d'une troupe
нахождение в резерве офицерского составаposition de disponibilité
не входящий в составextra-organique
не входящий в составextérieur
не входящий в состав дивизииnon-endivisionné
отдел распределения кадрового командного состава, увольняемого в запас по сокращению штатовservice de reclassement des militaires de carrière
отход в составе подразделенияrepli en bloc
отход в составе частиrepli en bloc
перебежка в составе подразделенияpassage en bataille
перевод в резерв офицерского составаmise en disponibilité
передвижение в полном составеmouvement en bloc
плавание в составе конвояnavigation en convois
плавать в составе конвояnaviguer en convoi
подразделение в составе колонныélément de marche
подразделение в составе колонныélément de mouvement
подразделение в составе колонныunité en colonne de route
подразделение в составе колонныunité de marche
подразделение в составе округаunité régionale
подразделение, не входящее в состав батальоновunité régimentaire
подразделение, не входящее в состав дивизииélément non endivisionné
подразделение, не входящее в состав дивизионовunité régimentaire
подразделение полка, не входящее в состав батальонаélément régimentaire
подразделения, не входящие в состав дивизииéléments non endivisionnés
принимать в свой составamalgamer
принимать в составabsorber (напр. части усиления)
принятие в составabsorption (напр. части усиления)
продвижение в полном составеprogression en bloc
продукты, входящие в состав продовольственного пайкаdenrées constitutives de la ration
прохождение военной службы в резерве офицерского составаservice dans la disponibilité
пусковые установки для пуска ракет класса "земля - земля", входящие в состав дивизииrampes sol-sol divisionnaires
рота в полном составеcompagnie constituée
следовать в составе конвояemprunter un convoi
служба профессионального отбора личного состава в центрах подготовки ВМСsélection et orientation du personnel des centres de formation maritimes
состоящий в резерве офицерского составаdisponible
спрессованный в виде лепёшки детонирующий состав капсюляgrain d'amorce
унтер-офицеры и рядовые, не входящие в состав подразделенийpetit état-major
части, не входящие в состав дивизииtroupes non endivisionnées
части, не входящие в состав дивизииéléments non endivisionnés
часть, в состав которой входит данное подразделениеunité d'affectation
часть в составе колонныélément de mouvement
часть в составе колонныunité en colonne de route
часть в составе колонныélément de marche
часть в составе колонныunité de marche
часть в составе округаunité régionale
часть, не входящее в состав дивизииélément non endivisionné
штатная часть, не входящая в состав дивизии моторизованного армейского корпусаélément organique du corps d’armée motorisé
штатная часть, не входящая в состав корпусаélément organique d’armée
штатное подразделение, не входящее в состав дивизии моторизованного армейского корпусаélément organique du corps d’armée motorisé
штатное подразделение, не входящее в состав корпусаélément organique d’armée