Russian | French |
в случае с | dans le cas de (Dans le cas de certaines entités émettrices, les activités pertinentes ont lieu seulement lorsque des circonstances ou événements particuliers se produisent. - В случае с некоторыми объектами инвестиций значимая деятельность имеет место только тогда, когда возникают определенные обстоятельства или происходят определенные события. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
в случае с | pour (Reprendre le côté droit qui était mis en attente et tricoter comme pour le côté gauche mais en symétrie. I. Havkin) |
в случае с | dans le contexte de (La nitroglycérine sous forme d'onguent a un effet dans le contexte de l'ostéoporose. I. Havkin) |
как и в случае с | similairement à (См. пример в статье "аналогично случаю с". I. Havkin) |
как и в случае с | comme ce fut le cas avec (Alex_Odeychuk) |
как и в случае с | de façon similaire à (I. Havkin) |
как и в случае с | de manière similaire à (I. Havkin) |
как и в случае с | comme pour (De plus, comme pour une colle classique, les adhésifs double-faces présentent l'inconvénient de se détériorer avec le temps. I. Havkin) |
как и в случае с | comme c'est le cas avec |
но, как и в случае с | mais comme ce fut le cas avec (Alex_Odeychuk) |