DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в связи с | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianFrench
быть в связи сavoir une liaison avec...
быть в связи сavoir une liaison avec (...)
в прямой связи сen corrélation directe avec... (...)
в связи сavec (mais avec la crise ... - но в связи с кризисом ... Alex_Odeychuk)
в связи сen liaison avec (ROGER YOUNG)
в связи сen relation avec (ROGER YOUNG)
в связи сen cas de (prestations en cas d'accidents du travail - пособие в связи с несчастным случаем на производстве Stas-Soleil)
в связи сétant donné (I. Havkin)
в связи с осуществлением какой-либо деятельностиdans le cadre de qch (Michelle_Catherine)
в связи сpour cause de (из-за, по причине, в силу Alex_Odeychuk)
в связи сsur fond de (Alex_Odeychuk)
в связи сen connexion avec (...)
в связи сen rapport avec... (...)
в связи сsuite à (dnk2010)
в связи сpar suite de (ROGER YOUNG)
в связи сen ce qui concerne (kee46)
в связи сen lien avec (I. Havkin)
в связи сen raison de... (...)
в связи сen rapport de... (...)
в связи сà la suite de (à la suite de problèmes de santé - в связи с проблемами со здоровье Alex_Odeychuk)
в связи сcompte tenu de (чем-либо Alex_Odeychuk)
в связи сdans le cadre de (dnk2010)
в связи с возникновением объективных обстоятельствpour juste motif (LiaK)
в связи с вышеуказанным поручениемen vertu du mandat mentionné (NaNa*)
В связи с днём рождения желаю тебе самого хорошего!A l'occasion de la fête je te souhaite bien des choses !
в связи с кризисомavec la crise (Alex_Odeychuk)
в связи с незнаниемdans l'ignorance de (чего-л. Alex_Odeychuk)
в связи с тем, чтоétant donné que (I. Havkin)
в связи с тем, чтоattendu que (I. Havkin)
в связи с тем чтоpuisque (I. Havkin)
в связи с тем, чтоcar (I. Havkin)
в связи с тем, чтоvu que (I. Havkin)
в связи с тем, чтоdu fait que (I. Havkin)
в связи с тем, чтоparce que (I. Havkin)
в связи с этимà cet effet (NaNa*)
в связи с этимpar conséquent (Natalie_apple)
в связи с этимcela étant
в связи с этимà ce propos (Alex_Odeychuk)
в связи с этимà cette occasion (kopeika)
в связи с этимà cet égard (ZolVas)
в связи с этимdès lors (См. пример в статье "поэтому". I. Havkin)
в связи с этимEn lien avec ces questions (NaNa*)
в связи с этимde ce fait
в связи с этим, а также в связи сen conséquence et compte tenu de (Alex_Odeychuk)
вследствие в связи сpar le fait de (ROGER YOUNG)
единый налог, взимаемый в связи с применением упрощённой системы налогообложенияimpôt unique lié à l'application du régime simplifié d'imposition (NaNa*)
именно в связи сnotamment à cause de (Alex_Odeychuk)
исключен из списков в связи с переездом за границуrayé pour l'étranger (Oksana-Ivacheva)
Мы пишем в связи с ...Nous vous écrivons au sujet de... (ROGER YOUNG)
но в связи с кризисомmais avec la crise (Alex_Odeychuk)
обжалование подзаконного акта в связи с нарушением закона в форме превышения властиrecours en annulation pour excès de pouvoir (vleonilh)
оплата больничных листов, выданных в связи с абортомremboursement de l'IVG (vleonilh)
подготовлен в связи с намерением...vise à répondre aux questions soulevées par le projet de (NaNa*)
пособие матерям в связи с рождением ребёнкаallocation de maternité
Развод в связи с окончательным исчезновением семейной связиDivorce par altération définitive du lien conjugal (ROGER YOUNG)
увольнение в связи с переходом на пенсиюdépart en retraite (kee46)