Subject | Russian | French |
chem. | абсорбционная спектрофотометрия в инфракрасной области | spectrophotométrie d'absorption dans l'infrarouge (traductrice-russe.com) |
med. | абсцесс в области сигмовидной кишки | abcès périsigmoïdien |
tech. | активный в ИК области спектра | actif en infrarouge |
tech. | активный в инфракрасной области спектра | actif en infrarouge |
environ. | аналитический обзор в области окружающей среды | étude d'environnement (Документ, поданный заявителем в поддержку какого-либо предпринимательского проекта, излагающий воздействие предлагаемого проекта на окружающую среду и возможные альтернативы) |
med. | аномалия зубов, характеризующаяся сращением двух зубов в области их корней | dents coalescentes |
avia. | ассоциация содействия исследованиям в области авиации | association pour l'encouragement à la recherche aéronautique |
avia. | ассоциация содействия научно-исследовательской работе в области авиации | Association pour l'Encouragement à la Recherche Aéronautique |
med. | Ассоциация франкоговорящих специалистов в области энтерального и параэнтерального питания | Société Francophone de Nutrition Entérale et Parentérale (sceptic2) |
tech. | Ассoциaция содействия научно-исследовательской работе в области авиации | Association pour l'Encouragement à la Recherche Aéronautique |
Игорь Миг, ecol. | Африканская региональная программа аспирантской подготовки в области энтомологии | Programme régional africain d'études universitaires supérieures en entomologie |
avia. | безопасность полёта в границах области полетных режимов | sécurité aux limites du domaine de vol (Maeldune) |
agric. | Бельгийская ассоциация по научным исследованиям в области прикладной зоологии и фитопатологии | Association pour les études et recherches de zoologie appliquée et de phytopathologie |
environ. | биотехнология в области здоровья | biotechnologie à but médical (Биотехнология, имеющая отношение к здоровью, обычно используется в производстве фармацевтических препаратов из длинных протеиновых молекул, в генной инженерии и пр.) |
med. | близнецы сросшиеся в области позвоночника | rachiphage |
med. | боли в области аппендикса | appendicalgie |
med. | боли в области грудины | sternodynie |
med. | боли в области грудины | sternalgie |
med. | боли в области седалищного нерва | sciatique rhumatismale (чаще с одной стороны) |
med. | боли в области седалищного нерва | sciatique vertébrale commune (чаще с одной стороны) |
med. | боли в области седалищного нерва | sciatique essentielle (чаще с одной стороны) |
med. | боли в области сфинктера | sphinctéralgie |
med. | боли в поясничной области | douleurs lombaires (tatianushka) |
med. | боли при аппендиците в поясничной области | appendicite lombaire (при ретроцекальном расположении отростка) |
med. | боль в лопаточной области | scapulodynie |
med. | боль в лопаточной области | scapulalgie |
med. | боль в области бедра | méralgie |
med. | боль в области железы | adénalgie (vleonilh) |
med. | боль в области жёлчного пузыря | cholécystalgie |
med. | боль в области кардии | cardialgie (желудка) |
med. | боль в области лопатки | omodynie |
med. | боль в области мечевидного отростка | xiphodynie |
med. | боль в области мошонки | douleur scrotale |
med. | боль в области нёба | palatodynie |
med. | боль в области плеча | omodynie |
med. | боль в области предплюсны | tarsalgie |
med. | боль в области пульпы зуба | pulpalgie |
med. | боль в области пятки | talalgie |
med. | боль в области сердца | douleur dans la région du coeur (I. Havkin) |
med. | боль в области сердца | cardiodynie (I. Havkin) |
med. | боль в области сердца | douleur au coeur (I. Havkin) |
med. | боль в пахово-мошоночной области | douleur inguinoscrotale |
med. | боль в прекардиальной области | douleur précordiale |
med. | боль в прекордиальной области | précordialgie |
polit. | борьба в области идеологии | combat idéologique |
polit. | борьба в области идеологии | bataille idéologique |
polit. | борьба в области идеологии | lutte idéologique |
engl. | Британская ассоциация по исследованиям в области сварки | British Welding Research Association |
nucl.phys., law | Брюссельская конвенция об ответственности в области морской перевозки ядерных материалов | convention de Bruxelles relative à la responsabilité civile dans le domaine du transport maritime de matières nucléaires |
AI. | быстрое развитие в области искусственного интеллекта | essor de l'intelligence artificielle (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
patents. | быть опытным в данной области | être au fait versé dans un métier |
patents. | быть опытным в данной области | être au fait d'un métier |
patents. | быть специалистом в данной области | être au fait versé dans un métier |
patents. | быть специалистом в данной области | être au fait d'un métier |
work.fl. | Бюллетень ФАО по услугам в области сельского хозяйства | Bulletin des services agricoles de la FAO |
fin. | в валютной области | en matière de change |
gen. | в данной области | en pareille matière (YuriTranslator) |
avia. | в дозвуковой области | en subsonique |
chem. | в инфракрасной области | dans l'infrarouge (traductrice-russe.com) |
Игорь Миг | в любой области | sur tous les terrains possibles |
gen. | в области | en matière de (conseiller en matière de communication globale - консультант в области международных коммуникаций | contribuer largement à la mise en oeuvre des buts et principes de la Charte des Nations Unies en matière de paix et de sécurité internationales - вносить крупный вклад в реализацию целей и принципов Устава Организации Объединённых Наций в области поддержания международного мира и безопасности | en matière de désarmement - в области разоружения) |
med. | в области чего-л. | au niveau de (Toute douleur au niveau de l'abdomen indique une suspicion de traumatisme grave. I. Havkin) |
gen. | в области | dans le domaine de (dans le domaine du désarmement – в области разоружения ZolVas) |
Игорь Миг | в области | dans le domaine de |
gen. | в области чего-л. | sur (Les efforts effectués dans tous les pays sur les fusées mettent en évidence les inconvénients d'une formule où l'on emporte à bord carburant et comburant. I. Havkin) |
uncom. | в области | ès (После ès всегда идёт существительное во множественном числе. Этот предлог используется редко. В основном в литературе, чтобы придать архаичности.: C'est une de mes héroïnes ès flore sauvage et pollinisation. IanbdaLiambda) |
avia. | в области больших дозвуковых скоростей | dans le haut subsonique |
avia. | в области больших сверхзвуковых скоростей | dans le haut supersonique |
comp.graph. | в области виртуальной реальности | dans la réalité virtuelle (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | в области договорных отношений | en matière contractuelle (Juls!) |
gen. | в области жилищного хозяйства и строительства | dans le domaine de l'habitat et de la construction (vleonilh) |
AI. | в области искусственного интеллекта | dans le domaine de l'intelligence artificielle (Alex_Odeychuk) |
AI. | в области искусственного интеллекта | dans l'intelligence artificielle (financial-engineer) |
gen. | в области культуры | dans le domaine culturel |
ling. | в области международных коммуникаций | en matière de communication internationale (Alex_Odeychuk) |
ling. | в области международных коммуникаций | en matière de communication globale (Alex_Odeychuk) |
ed. | в области образования | en matière d'éducation (En outre, un résumé statistique et deux publications thématiques, qui devraient être publiés en automne 2018, décriront la situation mondiale en matière d'éducation et rendront compte de questions d'actualité sur le terrain. - Кроме того, на осень 2018 года запланирован выпуск статистического сборника и двух тематических публикаций, посвященных положению в области образования во всех странах мира и рассмотрению соответствующих актуальных вопросов. Alex_Odeychuk) |
HR | в области подготовки кадров | dans le secteur de la formation professionnelle (Alex_Odeychuk) |
gen. | в области политики | dans le domaine politique |
gen. | в области поэзии | en matière poétique |
law | в области права | dans le domaine juridique (Alex_Odeychuk) |
HR | в области профессиональной подготовки | dans le secteur de la formation professionnelle (Alex_Odeychuk) |
intell. | в области разведки | en matière de renseignement (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
intell. | в области разведывательной деятельности | dans le marbre l'espionnage (Liberation, 2018) |
gen. | в области разума | sur le plan rationnel (marimarina) |
patents. | в области техники | dans le domaine de la technique |
tech. | в области техники | dans le domaine technique (Alex_Odeychuk) |
gen. | в области технологии | dans le domaine technologique (ROGER YOUNG) |
crim.law. | в области уголовного преследования | en matière de poursuites pénales (Le Monde Alex_Odeychuk) |
crim.law. | в области уголовного преследования по делам об уклонении от уплаты налогов | en matière de poursuites pénales pour fraude fiscale (Le Monde Alex_Odeychuk) |
econ. | в области экономики | dans le domaine économique (Alex_Odeychuk) |
gen. | в области экономики, права, науки и техники | dans les domaines économique, juridique, scientifique et technique (Alex_Odeychuk) |
AI. | в области экспертных систем | dans le domaine des systèmes experts (Alex_Odeychuk) |
vet.med. | в область бедра | au niveau de la cuisse (ROGER YOUNG) |
AI. | в определённой предметной области | dans un domaine (Alex_Odeychuk) |
ed. | ... в профессиональной области | professionnel (expérience professionnelle - опыт в профессиональной области Alex_Odeychuk) |
gen. | в различных областях | dans divers domaines |
Игорь Миг | в различных областях | dans diverses sphères |
Игорь Миг | в разных областях | dans diverses sphères |
avia. | в сверхзвуковой области | en supersonique |
gen. | в этой области | sur le terrain (Alex_Odeychuk) |
gen. | в этой области | en la matière (Il s'agit de la compagnie qui a la plus grande expérience en la matière. I. Havkin) |
gen. | в этой области | dans ce domaine (Alex_Odeychuk) |
gen. | в этой области, как и в других | dans ce domaine comme dans les autres (Alex_Odeychuk) |
gen. | в этой предметной области | dans ce domaine (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | в этой специальной области | en termes de métier (См. пример в статье "на языке специалистов". I. Havkin) |
med. | внутренняя грыжа с ущемлением кишки в области сальника | hernie de Gruber |
med. | врач-специалист в области интенсивной терапии | médecin spécialiste de thérapie intensive |
polit., soviet. | Временное соглашение между СССР и США о некоторых мерах в области ограничения стратегических наступательных вооружений | Accord provisoire sur certaines mesures concernant la limitation des armes stratégiques offensives soviéto-américaines |
law | всестороннее взаимодействие в области налогообложения | coopération sur des sujets d'intérêt mutuel dans le domaine de fiscalité (NaNa*) |
gen. | вторжение не в свою область | incursion (науки, деятельности) |
med. | выбухание в области правого подреберья | bombement de la région sous-costale droite (при остром холецистите) |
avia. | выпуск газов в область больших разрежений | éjection dans le vide (на очень больших высотах) |
agric. | выработка политики в области семеноводства | formulation des politiques semencières |
phys. | газ в закритической области | gaz hypercritique |
mining. | гидрогеологический режим областей, не имеющих стока в океан | endorrhéisme |
mining. | гидрогеологический режим областей, не имеющих стока в океан | endoréisme |
tech. | гидрологический режим областей, не имеющих стока в океан | endoréisme |
med. | гипертрофический хронический фарингит, локализующийся в области боковых стенок глотки | pharyngite latérale |
org.name. | Глобальная стратегия в области жилья до 2000 года | Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000 |
law | Глобальное партнерство в области водоснабжения | Partenariat mondial pour l'eau (Voledemar) |
agric. | глобальные перемены в исследованиях в области развития | transformation globale d'investigation pour le développement |
med. | головная боль в лобной области | céphalée frontale |
med. | головная боль в лобной области | céphalée durale |
fash. | горизонтальные складки или заломы в области паха | plis moustache (на брюках, джинсах vitnmia) |
gen. | дальнейшее образование в области естественных наук | Bac C и Bac D m n (Voledemar) |
comp. | данные в области памяти | données à application |
comp. | данные в области памяти | données d'exploitation |
mil. | действия в области обороны страны | effort militaire |
UN, polit. | Десятилетие сотрудничества в области развития субрегиона бассейна реки Меконг, 2000-2009 годы | Décennie de la coopération au développement de la sous-région Bassin du Mékong 2000-2009 |
med. | деформация черепа с вдавлением в области родничка | kumbocéphalie |
med. | деформация черепа с вдавлением в области родничка | cymbocéphalie |
tech. | деятельность в области использования атомной энергии | activité nucléaire (AnnaRoma) |
gen. | деятельность в области исследования и развития | activités de recherche et développement (Melaryon) |
law | деятельность в области права | activités juridiques (vleonilh) |
UN, polit. | Джакартская декларация о реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в Азии и регионе Тихого океана: на пути к 2015 году | Déclaration de Jakarta en les objectifs du Millénaire pour le développement en l'Asie et le Pacifique: Perspectives futures 2015 |
Игорь Миг, ecol. | диагностическое исследование нынешнего положения в области экологии и охраны окружающей среды общей речной системы Замбези | étude diagnostique sur l'état actuel de la gestion écologique et environnementale du système fluvial commun du Zambèze |
ed. | диплом бакалавра в области литературы и языков | baccalauréat littéraire (elenajouja) |
law | дискриминация в области международной торговли | discriminations en matière de commerce international (vleonilh) |
nucl.phys., law | договор в области ядерных исследований и техники | accord nucléaire |
nucl.phys., law | договор о сотрудничестве в области ядерных исследований и техники | accord de coopération atomique |
nucl.phys., law | договор о сотрудничестве в области ядерных исследований и техники | accord de coopération nucléaire |
law | договор спонсорства в области рекламы | parrainage publicitaire (NaNa*) |
food.serv. | долгосрочная цель в области питания | objectif nutritionnel à long terme |
law | должностное лицо, выполняющее некоторые второстепенные функции в области осуществления правосудия | officier ministériel (напр. поверенные, судебные исполнители, секретари судов) |
fin. | должностное лицо, выполняющее некоторые функции в области осуществления правосудия | officier ministériel |
ling. | достижение в области вычислительной лингвистики | avancée en linguistique informatique (Alex_Odeychuk) |
gen. | достижения в области технологии | progrès technologiques (vleonilh) |
tech. | дырка в n-области | trou minoritaire |
NATO | Европейская составляющая в области безопасности и обороны | Identité européenne de sécurité et de défense (Katro) |
tech. | Европейский совет по исследованиям в области ядерной физики | Conseil Européen pour la Recherche Nucléaire |
gen. | Единая политика урегулирования споров в области доменных имен | règlement uniforme des litiges relatifs aux noms de domaine (eugeene1979) |
patents., engl. | еженедельное издание, в котором публикуется информация о патентах в области химии, выданных в Бельгии | Belgian Patents Report |
agric. | "За заслуги в области сельского хозяйства" | Mérite agricole (орден) |
phys. | зависимость показателя преломления от длины волны в области УФ | formule de Cauchy |
law | законодательные и нормативные акты в области экспортного контроля | lois et règlements sur le contrôle des exportations (Alex_Odeychuk) |
food.serv. | законодательство в области биологической безопасности | disposition réglementaire en matière de biosécurité |
food.serv. | законодательство в области биологической безопасности | réglementation en matière de biosécurité |
food.serv. | законодательство в области биологической безопасности | disposition réglementaire en matière de prévention des risques biotechnologiques |
food.serv. | законодательство в области биологической безопасности | réglementation en matière de prévention des risques biotechnologiques |
law | законодательство в области исследований и использования ядерной энергии | législation nucléaire |
law | законодательство в области органического сельского хозяйства | législation en matière de production biologique |
law | законодательство в области прессы, радио, кино и телевидения | droit de l'information |
gen. | законодательство в области прессы, радио, телевидения и кино | droit de l'information (ROGER YOUNG) |
nautic., law | законодательство в области рыболовства | droit de pêches |
tech. | затухание в области непрозрачности | affaiblissement dans le domaine d'arrêt (фильтра) |
chem. | излучение в видимой области | rayonnement visible |
astronaut. | излучение в области спектра от 1000 до 3000 А | rayonnement XUV |
phys. | измерение в инфракрасной области | mesure infrarouge |
радиоакт. | измерительная техника в области радиационной безопасности | technique des mesures dosimétriques |
patents. | изобретение, относящееся к переносу технического решения из одной области техники в другую | invention portant sur le transport d'une industrie déterminée à une autre industrie |
mil. | инициатива в области оружия массового поражения | Initiative sur les armes de destruction massive (vleonilh) |
environ. | информатика в области охраны окружающей среды | informatique environnementale (Наука и приемы обработки данных, компьютерной обработки информации, относящейся к экосистемам и экологии) |
intell. | информация в области безопасности | informations sécuritaires (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
avia. | использование результатов научно-исследовательской работы в области авиации | exploitation de la recherche aéronautique |
tech. | исследование в области авиации | perquisition aéronautique |
O&G. tech. | исследование в области бурения | perquisition de forage |
med. | исследование в области здравоохранения | enquête sur la santé |
mil. | исследование в области ракетной техники | recherche fuséenne |
avia. | исследования в области баллистики | recherches balistiques |
mil. | исследования в области военного дела | recherches guerrières |
AI. | исследования в области искусственного интеллекта | recherche en intelligence artificielle (inria.fr, developpez.com Alex_Odeychuk) |
avia. | исследования в области космической биологии | recherches spatio-biologiques |
avia. | исследования в области космической медицины | recherches médico-spatiales |
work.fl. | Исследования в области планирования в сельском хозяйстве | Études sur la planification agricole |
avia. | исследования в области ракетной техники | recherches fuséennes |
work.fl. | Исследования ФАО по вопросам политики в области сырьевых товаров | Études sur les politiques en matière de produits |
ecol. | количество индивидуумов отдельного таксона в некоторой области | abondance |
mil., hist. | командующий французскими вооружёнными силами в Саарской области | commandant des forces françaises en Sarre |
mil. | комиссия Еврогруппы, занимающаяся вопросами сотрудничества с НАТО в области боевой подготовки | sousgroupe entraînement en coopération |
gen. | Комиссия по защите французского языка в области информатики | La Commission de défense de la langue française en matière d'informatique (Alex_Odeychuk) |
patents., engl. | Комитет Парижского союза по международному сотрудничеству в области информационного поиска между патентными ведомствами | International Cooperation in Information Retrieval among Examining Patent Offices |
patents. | Комитет Парижского союза по международному сотрудничеству в области информационного поиска между патентными ведомствами | Comité de l'Union de Paris pour la coopération internationale en matière de méthodes de recherches documentaires entre offices de brevets |
avia. | Комитет по исследованиям в области авиации и воздухоплавания | comité d'Etudes Aéronautiques |
weld. | Комитет по координации исследовательских работ в области сварки | Comité de Coordination des Recherches de Soudure |
law | компетенция в области судебного рассмотрения административных споров | compétence contentieuse (vleonilh) |
law | компетенция в определённой области | domaine de compétence (vleonilh) |
nucl.phys., law | Парижская конвенция об ответственности по третьим лицам в области ядерной энергии | convention de Paris |
nucl.phys., law | Парижская конвенция об ответственности по третьим лицам в области ядерной энергии | convention de Paris sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire (et son protocole additionnel) |
patents. | конкуренция в области цен | concurrence des prix |
ling. | консультант в области международных коммуникаций | conseiller en matière de communication globale (Alex_Odeychuk) |
law | Консультативная группа по международным исследованиям в области сельского хозяйства КГМИСХ | Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale GCRAI (Raz_Sv) |
mil., engl. | консультативная группа по научно-исследовательским и опытно-конструкторским работам в области авиации | Advisory Group for Aeronautical Research and Development (НАТО) |
geol. | континентальное осадкообразование в области пустынь | sédimentation désertique continentale |
UN, ecol. | Конференция министров по разработке согласованной политики в области борьбы с опустыниванием | Conférence ministérielle pour une politique concertée de lutte contre la désertification |
chem. | концепции образования в области охраны окружающей среды | conceptions d'éducation environnementale |
food.serv. | краткосрочная цель в области питания | objectif nutritionnel à court terme |
med. | кризис в области здравоохранения | crise sanitaire (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | крупнейший в данной области | grand (государство, предприятие и т.п.) |
law | крупный специалист в области уголовного права | un maître du droit pénal (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | крупный специалист в области уголовного права | un maître du droit pénal (Alex_Odeychuk) |
avia. | лаборатория для исследований в области ракетной техники | laboratoire recherches fuséennes |
avia. | лаборатория для исследований в области ракетной техники | laboratoire de recherches fuséennes |
law | льготы в области социального обеспечения | avantages sociaux (vleonilh) |
med. | Международная ассоциация исследований и образования в области нейронаук | Association Internationale pour la Recherche et l'Enseignement en Neurosciences (МАИОНН estherik) |
UN | Международная стратегия действий в области просвещения и профессиональной подготовки по экологическим вопросам на 90-е год | Stratégie internationale d'action dans le domaine de l'éducation et de la formation en matière d'environnement pour les années 90 |
Игорь Миг, law | Международный центр научных исследований в области экологического права | Centre de recherche en droit international de l'environnement |
agric. | Международный центр по сотрудничеству в области сельскохозяйственных наук | Centre international pour la coopération des recherches en agriculture |
UN | Межправительственный межсессионный подготовительный комитет по перспективе в области окружающей среды на период до 2000 года и последующий период | Comité préparatoire intergouvernemental d'intersession sur l'étude des perspectives en matière d'environnement jusqu'à l'an 2000 et au-delà |
mil. | мероприятия в области обороны страны | effort militaire |
polit. | меры доверия в военной области | mesures de confiance dans le domaine militaire |
corp.gov. | методика "полной обратной связи" в области управления эффективностью работы | approche multiple de la gestion des résultats |
fishery | микроскопическое исследование в ближней области спектра инфракрасного излучения | microscopie en proche infrarouge |
med. | мочевой абсцесс в области промежности и мошонки | abcès urineux périnéoscrotal |
med., obs. | наблюдаемое иногда покраснение в области пупка при выпотных воспалениях брюшины | inflammation périombilicale |
med. | нагноение в периуретральной области | suppuration périurétrale |
patents. | нарушение секретов фирмы в области конкуренции | violation des secrets d'entreprise en matière concurrentielle |
avia. | научно-исследовательская работа в области авиации | recherches aéronautiques |
agric. | научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы в области сельского хозяйства | recherche et développement agricoles |
pack. | научно-исследовательские работы в области тары | recherche sur l'emballage |
mil. | научно-технические исследования в области обороны | recherche scientifique et technique de défense |
polit. | научные исследования в военной области | recherches militaires |
agric. | научные исследования в области систем ведения сельского хозяйства | recherche sur les systèmes d'exploitation agricole |
agric. | научные исследования в области систем ведения сельского хозяйства | recherche sur les systèmes agraires |
agric. | научные исследования и разработки в области систем ведения сельского хозяйства | recherche et développement sur les systèmes agraires |
agric. | научный работник в области общего земледелия и почвоведения | agropédologue |
agric. | научный работник в области общего земледелия и почвоведения | agrologue |
tech. | Национальная ассоциация по исследованиям в области автоматизации научно-технической информации | Association Nationale d'Etudes pour la Documentation Automatique |
weld. | Национальная ассоциация по исследованиям в области техники | Association Nationale de la Recherche Technique |
AI. | национальная программа исследований в области искусственного интеллекта | programme national de recherche en intelligence artificielle (inria.fr Alex_Odeychuk) |
AI. | национальная стратегия в области искусственного интеллекта | stratégie nationale en intelligence artificielle (inria.fr Alex_Odeychuk) |
AI. | национальная стратегия в области искусственного интеллекта | stratégie nationale pour l'intelligence artificielle (inria.fr Alex_Odeychuk) |
food.serv. | национальная стратегия в области питания | stratégie nationale de nutrition |
gen. | Национальное агентство по контролю в области санитарной безопасности продуктов питания, окружающей среды и труда | Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation, de l'environnement et du travail ANSES (Ileana Negruzzi) |
agric. | Национальный центр исследований в области лесоводства | Centre national des recherches forestières |
med., obs. | невралгическая боль в надчревной области | gastralgie |
med. | невралгия в области стопы | pédionalgie |
law | недееспособность в области коммерческой деятельности | incapacité commerciale |
nat.res. | нерассеивающая спектрометрия в области инфракрасных лучей | spectrométrie infrarouge non dispersive |
geol. | низменность, покрытая илом, в области эстуария затопляемая при сизигийном приливе | herbu |
AI. | новейшие исследования в области искусственного интеллекта | dernières recherches sur l'intelligence artificielle (developpez.com Alex_Odeychuk) |
busin. | новейшие методы работы в этой области | les dernières techniques sur le sujet (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
радиоакт. | нормированный наклон счётной характеристики в области плато | pente relative de palier normalisée |
work.fl. | Обзор политики в области зерновых | Examen des politiques céréalières |
gen. | обладающий опытом в указанных областях | aguerri dans ces sujets (Alex_Odeychuk) |
busin. | области, указанные в документе | les domaines visés dans le texte (vleonilh) |
meteorol. | область безветрия в атмосфере | calme atmosphérique |
geol. | область В | manteau supérieur |
avia. | область, в которой проявляется влияние сжимаемости | domaine compressible |
avia. | область скоростей и высот надежного запуска двигателя в полёте | domaine de réallumage |
O&G. tech. | область перед рифом, открывающаяся в море | bassin d'avant-récif |
chem. | облучение в инфракрасной области | irradiation infrarouge |
chem. | облучение в ультрафиолетовой области | irradiation ultraviolette |
ed. | образование в области внешней торговли | une formation commerce international (Alex_Odeychuk) |
ed. | образование в области прав человека | éducation en matière de droits de l'homme |
ed. | образование в области прав человека | éducation dans le domaine des droits de l'homme |
ed. | образование в области прав человека | éducation aux droits de l'homme |
busin. | образовательно-консультативные услуги в области сельского хозяйства | services de vulgarisation agricole (ROGER YOUNG) |
AI. | одна из сложнейших задач в области искусственного интеллекта | l'un des plus grands défis pour l'intelligence artificielle (Alex_Odeychuk) |
patents. | оказание всех услуг в области прав интеллектуальной собственности | toutes prestations en matière de droits intellectuels |
gen. | он работает в этой области | son activité s'exerce dans ce domaine |
gen. | он работает дольше меня в этой области | il est plus ancien que moi dans le métier |
gen. | он силён в своей области | il est fort dans sa branche |
gen. | оптимально подобранная группа людей для участия в конкретном соревновании или в другой конкретной области деятельности | équipe de rêve (перевод определения из Oxford Advanced American Dictionary I. Havkin) |
ed. | опыт в профессиональной области | expérience professionnelle (Alex_Odeychuk) |
geol. | осадкообразование в геосинклинальных областях | sédimentation d'orogène |
geol. | осадкообразование в геосинклинальных областях | sédimentation géosynclinale |
med. | осумкованный плеврит в подмышечной области | pleurésie axillaire |
fin. | ответственность руководства в области интеллектуальной собственности | responsabilité de la gestion de la propriété intellectuelle |
gen. | отойти в область прошлого | tomber dans le domaine du passé |
fishery | отражательная спектроскопия в ближней области спектра инфракрасного излучения | spectroscopie de réflexion de l'infrarouge proche |
econ. | отрасль маркетинга, занимающаяся координацией в области сбыта | marketing mix |
econ. | отрасль маркетинга, занимающаяся координацией в области сбыта | marchéage |
food.serv. | отсутствие безопасности в области питания | insécurité nutritionnelle |
gen. | отчёт о деятельности предприятия в социальной и экономической области | bilan social |
AI. | официальный перевод на французский язык английских терминов в области искусственного интеллекта | les traductions officielles des termes anglais en français liés à l'intelligence artificielle (Alex_Odeychuk) |
NATO | первостепенные задачи НАТО в области обеспечения безопасности | tâches de sécurité fondamentales de l'OTAN (vleonilh) |
avia. | переход в область помпажа | passage au pompage |
nucl.phys., OHS | персонал в области радиационной безопасности | personnel en matière de radioprotection |
nucl.phys., OHS | персонал в области радиационной безопасности | personnel en matière de protection |
UN | Перспективы положения в области продовольствия, сельского хозяйства и окружающей среды к 2020 году | Alimentation, agriculture et environnement à l'horizon 2020 |
chem. | поглощение в инфракрасной области спектра | absorption infrarouge |
chem. | поглощение в радиочастотной области спектра | absorption hertzienne |
chem. | поглощение в ультрафиолетовой области спектра | absorption d'ultraviolet |
chem. | поглощение в ультрафиолетовой области спектра | absorption ultraviolette |
chem. | поглощение в ультрафиолетовой области спектра | absorption dans l'ultraviolet |
nucl.phys., OHS | подготовка в области радиационной безопасности | éducation du personnel en matière de protection (contre les rayonnements ionisants) |
tech. | подъём характеристики в области низких частот | relèvement des basses fréquences |
avia. | политика в области авиации | politique aéronautique |
gen. | Политика в области качества | politique qualité (ROGER YOUNG) |
busin. | политика в области ликвидности | politique de trésorerie d'une banque (vleonilh) |
polit. | политика в области обороны | politique défensive |
polit. | политика в области обороны | politique dans le domaine de la défense |
food.serv. | политика в области питания | politique nutritionnelle |
ed. | положение в области образования | la situation en matière d'éducation (En outre, un résumé statistique et deux publications thématiques, qui devraient être publiés en automne 2018, décriront la situation mondiale en matière d'éducation et rendront compte de questions d'actualité sur le terrain. - Кроме того, на осень 2018 года запланирован выпуск статистического сборника и двух тематических публикаций, посвященных положению в области образования во всех странах мира и рассмотрению соответствующих актуальных вопросов. Alex_Odeychuk) |
work.fl. | Положение в области продовольственного снабжения и перспективы на урожай в странах Африки к югу от Сахары | Situation alimentaire et perspectives de récoltes en Afrique subsaharienne |
tech. | полоса в ИК области спектра | bande infrarouge |
tech. | полоса в инфракрасной области спектра | bande infrarouge |
med. | полости, расположенные в области переднего конца зубчатой линии глаза, размер которых увеличивается с возрастом | lacunes de Blessig |
avia. | потеря устойчивости при продольном изгибе в области упругих деформаций | flambage élastique |
avia. | потеря устойчивости при продольном изгибе в упругой области | flambage élastique |
law | право в области свободы слова | droit sur la liberté d'expression (Le Monde, 2020: La France ne va pas changer son droit sur la liberté d’expression parce qu’il choque ailleurs.) |
Игорь Миг, ecol. | правовые принципы в области охраны окружающей среды и устойчивого развития | Principes juridiques pour la protection de l'environnement et un développement durable |
gen. | практика в области освоения технологий | stage technologique (ROGER YOUNG) |
gen. | практика в области освоения технологий | pratique technologique (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг, ecol. | практикум по вопросам создания потенциала в области окружающей среды | atelier sur le renforcement des capacités de protection de l'environnement |
avia. | превосходство в области ракет | supériorité en matière de fusées |
polit., soviet. | Предложение о запрещении использования космического пространства в военных целях, о ликвидации иностранных военных баз на чужих территориях и о международном сотрудничестве в области изучения космического пространства | Proposition sur l'interdiction de l'utilisation de l'espace à des fins militaires, la suppression des bases militaires étrangères en territoire d'autres pays et la coopération internationale en matière d'exploration de l'espace |
law | предметный классификатор в области права | nomenclature juridique |
law | преступность в области экономики и финансов | criminalité économique et financière (Sergei Aprelikov) |
cosmet. | провисание тканей в области подбородка | relâchement tissulaire de l'ovale (elenajouja) |
food.serv. | программа в области питания | programme de nutrition |
Игорь Миг, ecol. | Программа исследований и подготовки кадров в области экологии горных районов и устойчивого развития | Programme de recherche et de formation sur l'écologie et le développement durable dans les zones de montagne |
mil., engl. | программа международной помощи в области боевой подготовки | International military éducation and training (одна из отраслей американской военной помощи) |
mil., engl. | программа совместных исследований в области вооружения | Mutual Weapons Development Program (НАТО) |
math. | программа Stata -универсальный пакет для решения статистических задач в самых разных прикладных областях: экономике | Stata |
energ.ind. | проект в области возобновляемых источников энергии | projet lié aux énergies renouvelables (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk) |
energ.ind. | проект в области морской ветроэнергетики | projet d'éolien offshore (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
ecol. | проекты в области защиты природы | initiatives écologiques (Olga A) |
chem. | прозрачность твёрдых тел в некоторых областях спектра | effet de filtres de Christiansen |
philos. | произведения в области морали и нравственности | ouvrages de mœurs (Alex_Odeychuk) |
med. | пролежень в области пяточной кости пяточного бугра | escarre du talon (Grigri) |
environ. | промышленная политика в области окружающей среды | politique environnementale industrielle (Руководство к действию, философия или направление деятельности по защите природных ресурсов от загрязнения, источником которого являются производственные или коммерческие структуры) |
food.serv. | просвещение в области питания | éducation nutritionnelle |
food.serv. | просвещение в области питания | éducation en matière de nutrition |
med. | псевдартроз бедра в вертельной области | pseudarthrose trochanter (cryptic_cat) |
med. | пульсация аорты в эпигастральной области | pouls épigastrique |
med. | пульсация в подчревной области | battement épigastrique |
inf. | работать в какой-л. области | faire dans qch |
avia. | работы в области космической техники | activité spatiale |
law | равноправие в экономической области | égalité économique |
avia. | радиоуправление в ограниченной области | radioguidage à autorité limitée (режимов полёта) |
med. | разлитая гангренозная флегмона в области промежности | phlegmon diffus gangreneux du périnée |
math. | разложение и инерция в случае целозамкнутых кольцевых областей | décomposition et inertie pour les anneaux intégralement clos (ssn) |
mil. | разрядка в военной области | détente militaire (I. Havkin) |
polit. | разрядка в военной области | détente au plan militaire |
med. | расположение почки в подвздошной области | rein iliaque |
law | рассмотрение жалоб на решение администрации в области трудовых отношений | contentieux administratif du travail (vleonilh) |
law | рассмотрение споров в области социального обеспечения | contentieux de la sécurité sociale |
law | регламентация отношений в области экономики и финансов | police économique |
agric. | реформа политики в области семеноводства | réforme des politiques semencières |
ling. | решения, максимально соответствующие вашим потребностям в области международных коммуникаций | solutions qui répondent au mieux à vos besoins en matière de communication internationale (Alex_Odeychuk) |
geol. | риф небольшой мощности, образованный в шельфовой области и имеющий неглубокую лагуну | récif-placage |
AI. | руководитель исследований в области искусственного интеллекта | responsable de la recherche sur l'intelligence artificielle (developpez.com Alex_Odeychuk) |
work.fl. | Руководство по деятельности на местах в области общинного лесного хозяйства | Foresterie communautaire: manuel de terrain |
gen. | с начала кризиса в области здравоохранения | depuis le début de la crise sanitaire (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | сводка о деятельности предприятия в социальной и экономической области | bilan social |
chem. | сдвиг в красную область | déplacement vers le rouge |
polit. | сдерживать эскалацию соперничества в области стратегических вооружений | freiner l'escalade de la rivalité dans le domaine des armements stratégiques |
patents. | селекционное достижение в области выведения новых пород животных | obtention animale |
patents. | селекционное достижение в области улучшения наследственных свойств растений | création phytogénétique |
work.fl. | Серия исследований для анализа конкретных ситуаций в области общинного лесного хозяйства | Foresterie communautaire: directives |
gen. | сертификационные услуги в области электронной подписи | services de certification dans le domaine de la signature électronique (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг, ecol. | Сеть по научным исследованиям и разработкам в области борьбы с насекомыми вредителями | Réseau de recherche et de développement pour la lutte contre les insectes |
antenn. | сжатие в области "чёрного" | compression du noir |
med., obs. | сильный запах пота в подмышечной области | hircisme |
med. | симметричный экзостоз внутренней поверхности нижней челюсти в области премоляров | torus mandibulaire |
med. | синдром перехода из грудной клетки в область плеча | syndrome de la traversée thoraco-brachiale |
med. | синдром перехода из грудной клетки в область шеи и плеча | syndrome de la traversée thoraco-cenico-brachiale |
law | система гарантий в области органического сельского хозяйства | système de garantie biologique |
law | система гарантий в области органического сельского хозяйства | système de garantie bio |
law | система специальных судебных органов по рассмотрению споров в области социального обеспечения | contentieux de la sécurité sociale |
stat. | Система электронного доступа к глобальным исследовательским данным в области сельского хозяйства | Système de recherche mondiale en ligne sur l'agriculture |
mil. | ситуация в области безопасности | situation sécuritaire (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
med. | скопление воздуха в области плевры | pneumothorax |
med. | скопление гноя в области пупка | empyomphale |
радиоакт. | собирание ионов в области насыщения | collection d'ions dans le domaine saturé |
polit., NGO | Совет по международному сотрудничеству в области исследования и использования космического пространства | Conseil de la coopération internationale pour l'exploration et l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique |
polit., NGO | Совет по международному сотрудничеству в области исследования и использования космического пространства | INTERCOSMOS |
mil. | совет по научным исследованиям в области обороны | conseil des recherches et études de défense |
law | Совет по сотрудничеству в области водоснабжения и санитарии | Conseil de coopération pour l'approvisionnement en eau et l'assainissement (Voledemar) |
nucl.phys., law | соглашение в области ядерных исследований и техники | accord nucléaire |
mil. | соглашение о сотрудничестве в области обороны | accord de défense et de coopération |
nucl.phys., law | соглашение сотрудничества в области ядерных исследований и техники | accord de coopération atomique |
nucl.phys., law | соглашение сотрудничества в области ядерных исследований и техники | accord de coopération nucléaire |
polit. | соглашения в области сокращения ядерного вооружения | accords sur les réductions d'armements nucléaires |
gen. | Соглашения о сотрудничестве в области образования | Accord sur la coopération en matière de l'éducation (ROGER YOUNG) |
work.fl. | Состояние дел в области основ политики и нормативного регулирования производства продовольствия и ведения сельского хозяйства | État du cadre politique et réglementaire visant l'alimentation et l'agriculture |
work.fl. | Состояние дел в области политических и нормативно-регулирующих рамок для продовольствия и сельского хозяйства | État du cadre politique et réglementaire visant l'alimentation et l'agriculture |
law | сотрудничество в космической области | coopération spatiale (vleonilh) |
gen. | сотрудничество в области чего-л. | coopération + adjectif (L'ouverture des marchés et la coopération sidérurgique au Vénézuela I. Havkin) |
intell. | сотрудничество в области разведывательной деятельности | la coopération en matière de renseignement (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
environ. | сотрудничество в области содействия развитию | coopération au développement |
nucl.phys., law | сотрудничество в области ядерной энергетики | coopération en matière nucléaire |
nucl.phys., law | сотрудничество в области ядерной энергетики | coopération nucléaire |
med. | сочетание аномалий развития в челюстно-лицевой области с пороками развития конечностей | syndrome aglossie-adactylie |
med. | сочетание сонливости и офтальмоплегии при поражении ретикулярной формации в области ядер глазодвигательных нервов | syndrome narco-ophtalmoplégique |
chem. | спектр в невидимой области | spectre invisible |
tech. | спектральный анализ в ИК области | analyse aux rayons infrarouges |
tech. | спектральный анализ в инфракрасной области | analyse aux rayons infrarouges |
chem. | спектроскопия в ближней инфракрасной области | spectroscopie dans l'infrarouge proche |
chem. | спектроскопия в ближней ультрафиолетовой области | spectroscopie dans l'ultraviolet proche |
chem. | спектроскопия в видимой области | spectroscopie dans le visible |
chem. | спектроскопия в дальней инфракрасной области | spectroscopie dans l'infrarouge lointain |
chem. | спектроскопия в дальней ультрафиолетовой области | spectroscopie dans l'ultraviolet lointain |
chem. | спектрофотометрия в видимой области | spectrophotométrie visible |
patents. | специализация в области промышленной собственности | spécialisation en matière de propriété industrielle |
ed. | специализированная степень магистра в области научных исследований | Master 2 Recherche (ROGER YOUNG) |
busin. | специализирующийся в области | spécialisé dans les questions de (... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
comp.graph. | специализирующийся в области виртуальной реальности | spécialisé dans la réalité virtuelle (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
AI. | специализирующийся в определённой предметной области | spécialisé dans un domaine (Alex_Odeychuk) |
gen. | специалист в данной области | homme de métier (I. Havkin) |
gen. | специалист в данной области | homme du métier (I. Havkin) |
gen. | специалист в области геральдики | héraldiste |
med. | специалист в области гипербарической медицины | médecin hyperbare (nohow) |
med. | специалист в области диетологии | diététiste |
chem. | специалист в области квантовой химии | quantochimiste |
chem. | специалист в области квантовой химии | chimiste quanticien |
agric. | специалист в области кормления | nutritionniste (животных I. Havkin) |
med. | специалист в области медицинской радиофизике | personne spécialisée en radiophysique médicale (la_tramontana) |
gen. | специалист в области метрики | métricien |
ecol. | специалист в области охраны защиты окружающей среды | environnementaliste (I. Havkin) |
gen. | специалист в области пластики | plasticien |
polit. | специалист в области политики | spécialiste politique |
gen. | специалист в области помологии | pomologue |
gen. | специалист в области помологии | pomologiste |
law | специалист в области права средств массовой информации | spécialiste du droit de la presse (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | специалист в области права средств массовой информации | spécialiste du droit de la presse (Alex_Odeychuk) |
gen. | специалист в области ракет | fuséologue |
relig. | специалист в области религии | spécialiste en sciences des religions (Alex_Odeychuk) |
gen. | специалист в области стилистики | stylisticien |
gen. | специалист в области стихосложения | métricien |
tech. | специалист в области теоретической механики механизмов | mécanicien |
tech. | специалист в области теоретической теории механизмов | mécanicien |
busin. | специалист в области управления | spécialiste de la gestion (Alex_Odeychuk) |
fin. | специалист в области финансов | un professionnel de la finance (Alex_Odeychuk) |
gen. | специалист в области французского языка | franciste |
med. | специалист в области эстетической медицины | médecin esthétique (elenajouja) |
gen. | специалистка в области помологии | pomologiste |
nucl.phys., OHS | специалисты в области радиационной безопасности | personnel qualifié en matière de radioprotection |
fin. | специалисты в области финансового управления | techniciens de gestion financière |
Игорь Миг, ecol. | Специальное межправительственное и многостороннее совещание по вопросам межправительственной платформы научной политики в области биоразнообразия и экосистемных услуг | Réunion intergouvernementale et multipartite spéciale concernant la plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques |
Игорь Миг, int.rel. | Специальный докладчик о положении в области прав человека | Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme |
UN, h.rghts.act. | Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Судане | Expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Soudan |
law | споры в области таможенных правоотношений | contentieux douanier (vleonilh) |
law | сравнительные исследования в области уголовного права | droit pénal comparé |
med. | сращение зубов в области их корней | concrescence des dents |
food.serv. | среднесрочная цель в области питания | objectif nutritionnel à moyen terme |
law | стандарты в области прав человека | standard des droits de l'homme |
Игорь Миг, ecol. | Страновая инициатива по источникам финансирования деятельности в области лесопользования в поддержку Форума Организации Объединённых Наций по лесам | Initiative parrainée par les pays concernant le financement de la gestion durable des forêts à l'appui du Forum des Nations Unies sur les forêts |
gen. | страны и территории, не сотрудничающие в области обмена налоговой информацией | Etat et territoire non coopératifs (ETNC France+) |
gen. | страны и территории, не сотрудничающие в области обмена налоговой информацией | Etats et territoires non-coopératifs (France+) |
law | судья в области семейного права | JAF (Zoya Shapkina) |
AI. | термины в области искусственного интеллекта и машинного обучения | les termes liés à l'intelligence artificielle et à l'apprentissage machine (Alex_Odeychuk) |
med. | техника вертебральной ангиографии пункцией артерии в области шейно-затылочного сочленения | technique de Maslowski |
AI. | технологии в области искусственного интеллекта | technologies dans l'intelligence artificielle (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
tech. | ток в таунсендовской области | courant Townsend (разряда) |
med. | травматический отёк сетчатки в области пятна | syndrome de Berlin |
med. | тяжесть в области поясницы | pesanteur lombaire |
ed. | углубление знаний в изучаемой предметной области | approfondir un domaine d'étude |
law | уголовно-правовая регламентация преступлений в области коммерческой деятельности | droit pénal commercial |
fin. | ужесточение в финансовой области | rigueur financière |
gen. | уполномоченный в области | chargé de (Stas-Soleil) |
mil. | управление научных исследований в области вооружения | direction des études d'armement |
weld. | Управление по исследованиям в области аэронавтики | Service des Recherches de l'Aéronautique |
fin. | учитывать государственные меры в области выплат по социальному обеспечению | tenir compte des mesures du gouvernement sur les prestations sociales (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
environ. | учреждение в области охраны окружающей среды | organisation de protection de l'environnement (Государственный комитет, агентство или группа лиц, ответственные за сохранение и защиту экологических или природных ресурсов) |
law | Учреждения юстиции и права в области профилактики и разрешения проблем детской преступности | MJD (Maisons de la Justice et du Droit cmartem) |
ecol. | Федерация предприятий в области рециклинга | FEDEREC (ambassador) |
Игорь Миг, ecol. | финансирование деятельности в области устойчивого лесопользования | financement de la gestion durable des forêts |
fin. | финансирование проектов в области возобновляемых источников энергии | financement des projets liés aux énergies renouvelables (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk) |
patents. | фирма, активная в области изобретательства | firme dynamique sur le plan d'inventivité |
comp. | фирма, специализирующаяся в области разработки программного обеспечения | société de services et de conseils en informatique |
comp. | фирма, специализирующаяся в области разработки программного обеспечения | entreprise de services logiciels |
gen. | Фонд ООН в области народонаселения ЮНФПА | Unfpa (feuillee) |
gen. | Фонд ООН в области народонаселения ЮНФПА | Fonds des Nations unies pour la population (feuillee) |
med. | Французское общество специалистов в области энтерального и парентерального питания | Société Francophone de Nutrition Entérale et Parentérale (Dimpassy) |
law | функции в области полицейского расследования | attributions de police judiciaire (vleonilh) |
law | функции в области регламентации | fonctions réglementaires (vleonilh) |
econ. | цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия | objectif du Millénaire pour le développement |
mil. | цели и принципы в области поддержания международного мира и безопасности | buts et principes en matière de paix et de sécurité internationales (Alex_Odeychuk) |
econ. | цель в области развития | objectif de développement |
tech. | центр исследований в области авиационной медицины | Centre de Recherches de Médecine Aéronautique |
mil. | центр научно-технических исследований в области взрывчатых веществ | Centre de recherches scientifiques et techniques pour l’industrie des produits explosifs (Бельгия) |
avia. | центр научных исследований в области авиации и воздухоплавания | centre de recherches aéronautiques |
avia. | центр практических разработок в области авиации | centre d'études pratique d'aviation |
tech. | Центр экспертизы и проверок в области строительства и эксплуатации атомных станций | CEIDRE (Centre d'Expertise et d'Inspection dans le Domaine de la Réalisation et de l'Exploitation Stephane) |
econ. | чрезвычайное положение в области безопасности пищевых продуктов | situation d'urgence en matière de sécurité sanitaire des aliments |
gen. | Школа высших знаний в области общественных наук | Ecole des hautes études en sciences sociales (EHESS vleonilh) |
gen. | эксперт в области безопасности информсистем | ESSI (ROGER YOUNG) |
gen. | эксперт в области безопасности информсистем | Expert en Sécurité des Systèmes d'Information (ROGER YOUNG) |
med. | эксперт в области танатологии | expert de thanatologie |
fin. | эксперт по финансированию проектов в области возобновляемых источников энергии | expert en financement des projets liés aux énergies renouvelables (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk) |
ecol. | эксперт-аналитик в области диагностики экологических рисков | un analyste-expert en diagnostic de risque environnemental (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
med. | эндокринное ожирение с преобладанием отложения жира на шее, в области грудной клетки, у оснований конечностей | obésité androïde |
busin. | эта фирма занимает передовые позиции в области технологии | cette société est une référence en matière de technologie (vleonilh) |
avia. | этап исследования в области авиации | phase de recherche aéronautique |
gen. | это в области желаемого | c'est dans le domaine du désirable |
Игорь Миг, ecol. | Южнотихоокеанский комитет действий в области экологии человека и окружающей среды | Comité d'action du Pacifique Sud pour l'écologie humaine et l'environnement |
law | являться признанным авторитетом в области международного права | posséder une compétence reconnue en matière de droit international (vleonilh) |