Russian | French |
в вопросах чего-л. | question + nom (Question sécurité, il ne faut négliger aucun détail. I. Havkin) |
в вопросе вопросах, чего-л. | en matière de (I. Havkin) |
в вопросе о | en matière de (… kee46) |
в конструкциях с личным глаголом в прямом вопросе обозначает одушевлённое подлежащее | qui est-ce qui ? (qui est-ce qui connaît cet homme? кто знает этого человека?) |
в подобных вопросах | en pareille matière (YuriTranslator) |
в сочетании с ce вводит косвенный вопрос, дополнение | que (demandez-lui ce qu'il veut спросите у него, чего он хочет) |
в ... ставится вопрос о | ... s'interroge sur (Cet article s'interroge sur la nécessité de la co-localisation permanente entre les innovateurs. I. Havkin) |
в этом весь вопрос | C'est toute la question |
в этом весь вопрос | tout est là |
в этом вопросе | en la matière |
в этом вопросе | là-dessus (I. Havkin) |
в этом вопросе | sur ce point (Une psychothérapie peut être utile, bien que tous les psychiatres ne soient pas d'accord sur ce point. I. Havkin) |
в этом вопросе в этих вопросах | de la question (Pas un grand expert de la question, mais il me semble qu'il y a aussi des risques de givrage au niveau du deuxième étage. I. Havkin) |
в этом вопросе | dans la matière |
в этом-то и вопрос | C'est toute la question |
внести предложение о передаче вопроса в другие инстанции | déposer une motion de renvoi |
внести предложение о передаче вопроса в комиссию | déposer une motion de renvoi |
вникать в вопрос | approfondir une question |
вопрос в процессе урегулирования | question en voie de règlement (BoikoN) |
вопрос, возникающий в ходе процесса | incident de procédure |
вопрос, возникающий в ходе процесса | incident d'audience |
вопрос заключается в том, что | il s'agit de (kee46) |
вопрос заключается в том, чтобы | il s'agit de (kee46) |
вопрос о включении какого-л. пункта в повестку дня | question préalable |
вопрос передаётся в комиссию | la question est renvoyée à la commission |
дать в явном, точном и развернутом виде ответы на вопросы | répondre de manière explicite, précise et développée aux questions (Alex_Odeychuk) |
задать вопросы в более корректной форме | poser les questions sous une forme plus correcte (Alex_Odeychuk) |
задать вопросы, сформулировав их в более корректной форме | poser les questions sous une forme plus correcte (Alex_Odeychuk) |
замечания Счётной палаты в адрес министров по вопросам бюджета | référé de la Cour des comptes |
игра, в которой участник, согласившись ответить на следующий вопрос, может потерять выигрыш или удвоить его | quitte ou double |
коснуться самого главного вопроса в споре | entrer dans le vif du débat |
международная взаимопомощь в уголовных вопросах | entraide pénale internationale (ROGER YOUNG) |
моя ли в этом вина или это лишь вопрос удачи? | est-ce que c'est de ma faute ou bien juste la chance ? |
не готовить вопрос в надежде, что его на экзамене не будет | faire l'impasse sur une question (kee46) |
политика вмешательства государственных органов в экономические вопросы | interventionnisme |
постараться задать вопросы, сформулировав их в более корректной форме | essayer de poser les questions sous une forme plus correcte (Alex_Odeychuk) |
пропустить вопрос в надежде, что его на экзамене не будет | faire l'impasse sur une question (kee46) |
человек, ставящий других в неловкое положение своей бестактной непосредственностью, нескромными вопросами | enfant terrible |
эти вопросы не играют роли в их отношениях | ces questions ne jouent pas entre eux |