Russian | French |
в браке | usage (паспортные данные SHUßEY) |
в браке | usage (паспортные данные SHUЯEY) |
во время пребывания в браке | durant le mariage (vleonilh) |
воспрепятствование вступлению в брак | entrave au mariage (vleonilh) |
вступление в брак | mariage (kee46) |
вступление в брак | formation du mariage (vleonilh) |
дарение в связи с предполагаемым вступлением одаряемого в брак | donation propter nuptias (vleonilh) |
действующий в России общий режим совместного имущества, нажитого в браке | régime légal russe de la société d'acquêt (соответствует режиму общего имущества на всё приобретенное в браке, по умолчанию (в отсутствие брачного договора)) |
женщина, состоящая в браке на условиях общности имущества супругов | femme commune en biens (vleonilh) |
Законнорождённый ребёнок в браке между: | Légitimé par le mariage de (ROGER YOUNG) |
кандидаты на принятие во французское гражданство в связи со вступлением в брак или в порядке натурализации | candidats à l'acquisition de la nationalité française par mariage ou par naturalisation |
лицо, вступающее в брак | époux futur |
мать не состоящая в браке | mère célibataire |
мать, не состоящая в браке | fille-mère (vleonilh) |
несовершеннолетний, дееспособный по причине вступления в брак | mineur émancipé par mariage (eugeene1979) |
обещание вступить в брак | promesse de mariage |
отпуск в связи с вступлением в брак | congé de mariage (vleonilh) |
отступление от общего порядка вступления в брак | dispense en vue du mariage (vleonilh) |
отцовство в отношении ребёнка, рождённого от родителей, не состоящих в браке | paternité naturelle |
период между помолвкой и вступлением в брак | fiançailles (vleonilh) |
препятствие для вступления в брак | empêchement à mariage |
препятствие к вступлению в брак | empêchement au mariage |
препятствия к вступлению в брак | empêchement au mariage (vleonilh) |
ребёнок, родившийся от внебрачной связи лица, состоящего в браке | enfant adultérin (vleonilh) |
ребёнок, родившийся от лиц, не состоящих в браке | enfant naturel simple (холостых vleonilh) |
ребёнок, родители которого вступили в брак после его рождения | enfant légitimé (vleonilh) |
свидетельство о возможности вступления в брак | certificat de capacité de mariage (ROGER YOUNG) |
свидетельство о вступлении в брак отца и матери | acte de célébration du mariage des père et mère (внебрачного ребенка) |
свидетельство о вступлении в брак отца и матери внебрачного ребёнка | acte de célébration du mariage des père et mère (vleonilh) |
Свидетельство о дееспособности вступать в брак | certificat de capacite de mariage (ROGER YOUNG) |
согласие вступающих в брак | consentement des époux (vleonilh) |
согласие на вступление в брак | consentement au mariage (ROGER YOUNG) |
согласие на вступление в брак | consentement matrimonial (ROGER YOUNG) |
способность вступать в брак | capacité de se marier (vleonilh) |
справку об отсутствии препятствий для вступления в брак | Сertificat de non-opposition au mariage (ROGER YOUNG) |
страхование на случай вступления дочери в брак до определённой даты | assurance de nuptialité |
страхование на случай вступления сына в брак до определённой даты | assurance de nuptialité |
страхование на случай вступления сына или дочери в брак до определённой даты | assurance de nuptialité (vleonilh) |
удовлетворяющий условиям вступления в брак | nubile |
условие о расторжении трудового договора в случае вступления работника в брак | clause de célibat (vleonilh) |