DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing высокие | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
gen.автоматическая кабина высокого давленияcabine automatique haute pression (ROGER YOUNG)
trucksавтомобиль с высокими эксплуатационными свойствамиvoiture de performances
agric.алектрион высокийtikoki (Alectryon excelsum Gaertn.)
agric.альфитония высокаяalphitonie élevée (Alphitonia excelsa Reuss.)
med.appl.аппарат для чистки с высоким давлениемépurateur à haute pression
agric.араукария высокаяpin de l'ile Norfolk (Araucaria excelsa R. Br.)
forestr.араукария высокаяaraucaria élevé (Araucaria excelsa R. Br.)
agric.араукария высокаяaraucarie élevée (Araucaria excelsa R. Br.)
agric.бертоллеция высокаяchâtaignier du Para (Bertholletia excelsa L.)
polit.благодарность за высокие показатели в боевой и политической подготовкеfélicitations des résultats élevés de l'instruction militaire et politique
gen.более высокий зуб у лошадиsurdent
idiom.брать высокие процентыfaire l'usure
forestr.бумага с высоким градусом помолаpapier ultra-raffiné
pack.бумага с высоким лоскомpapier surglacé
pack.бумага, сатинированная до высокого глянцаpapier surglacé
nat.res.буна с высоким гребнемépi à crête élevée
forestr.бурсера высокаяcèdre blanc (Bursera altissima Baill.)
gen.быть высокого мненияavoir une haute opinion de qn (о ком-л.)
gen.быть высокого мнения оavoir une haute idée de... (...)
gen.быть высокого мнения о себеAvoir les chevilles qui enflent (AnnaV)
gen.В школе была самая высокая посещаемость за всё время её существования.L'école avait le taux d'absentéisme le plus bas de son histoire. (Iricha)
forestr.варка с высоким выходомcuisson à haut rendement
gen.взять высокие нотыprendre des tons aigus (z484z)
gen.воздействие высоких температурexposition à des températures élevées (ROGER YOUNG)
gen.воздействие высоких температурimpacts des températures élevées (ROGER YOUNG)
gen.Воздушная электрическая сеть высокого напряженияRéseau aérien HTA (ROGER YOUNG)
polit.воспитывать высокие боевые качестваcultiver les hautes qualités combatives
polit.воспитывать высокие боевые качестваformer les hautes qualités combatives
polit.воспитывать высокие боевые качестваéduquer les hautes qualités combatives
comp.входное напряжение высокого уровняtension d’entrée de niveau supérieur
antenn.выпрямитель с высоким обратным напряжениемredresseur à crête de tension inverse
gen.выражать своё высокое уважениеexprimer son plus grand respect (ROGER YOUNG)
phys.высокая активностьforte activité
радиоакт.высокая активностьgrande activité
geol.высокая аномалия силы тяжестиanomalie gravimétrique lourde
construct.высокая балкаpoutre-paroi
construct.высокая балкаpoutre de grande hauteur
polit.высокая бдительностьgrande vigilance
polit.высокая бдительностьvigilance accrue
forestr.высокая белизнаblancheur élevée
polit.высокая боевая готовностьhaute alerte
polit.высокая боевая готовностьhaute disponibilité (opérationnelle)
polit.высокая боеготовностьhaute alerte
polit.высокая боеготовностьhaute disponibilité (opérationnelle)
nat.res.высокая бунаépi élevé
gen.высокая верность воспроизведенияhaute fidélité
gen.высокая вероятностьprobabilité élevée de (ROGER YOUNG)
gen.высокая вероятностьune très forte probabilité de (ROGER YOUNG)
gen.высокая вероятностьforte probabilité (ROGER YOUNG)
gen.высокая вероятностьassez forte probabilité de (ROGER YOUNG)
forestr.высокая влажностьhumidité élevée
meteorol.высокая водаhaute mer
hydr.высокая водаhaute eau
gen.высокая водаhautes eaux
gen.высокая водаle plein de la mer или de l'eau
meteorol.высокая водаpleine mer
meteorol.высокая водаmarée haute
polit.высокая воинская дисциплинаhaute discipline militaire
gen.высокая волна со дна моряlame de fond (разрушительной силы pivoine)
forestr.высокая вязкостьviscosité haute
geol.высокая гораhaute montagne
geol.высокая дисперсияdispersion forte
дозим.высокая дозаdose élevée
дозим.высокая дозаhaute dose
gen.высокая доля рынкаpart de marché élevée (ROGER YOUNG)
polit.высокая духовная мобилизованностьesprit élevé de mobilisation morale
gen.высокая духовная стойкостьhaute résistance spirituelle
meteorol.высокая дымкаfumée en altitude
nat.res.высокая дымовая трубаcheminée haute
geol.высокая жёсткостьdureté élevée
polit.высокая идейная зрелостьmaturité idéologique élevée
polit.высокая идейная убеждённостьhaute conviction idéologique
polit.высокая идейностьhaute conscience idéologique
polit.высокая идейностьhaute conviction idéologique
gen.высокая комедияhaute comédie (вид комедийного жанра vleonilh)
gen.высокая комнатаpièce haute de plafond
agric.высокая корзина из камышаbillot en canne (с ручками)
agric.высокая круглая воронка ёмкостью 35 л для наполнения бочекentonnoir de fût
polygr.высокая линиатура растраfinesse de trame
polygr.высокая мозаичная печатьimpression typographique avec encrier cloisonné
polit.высокая моральная стойкостьhaute fermeté morale
polit.высокая наградаforte récompense
pack.высокая нагрузкаépreuve la plus dure
gen.высокая надёжностьhaute sécurité (аппарата)
el.высокая надёжностьgrande fiabilité
automat.высокая надёжность действияgrande fiabilité de fonctionnement
chem.высокая непредельностьinsaturation élevée (IceMine)
chem.высокая непредельностьhaute insaturation (IceMine)
forestr.высокая непрозрачностьopacité élevée
polit.высокая нравственностьhaute moralité
gen.Высокая палата правосудияHaute Cour de Justice (vleonilh)
nucl.phys., OHSвысокая резиновая перчаткаgant à revers (en caoutchouc)
nucl.phys., OHSвысокая резиновая перчаткаgant long (en caoutchouc)
polygr.высокая печатьimpression en typographie
polygr.высокая печатьtirage en relief
polygr.высокая печатьtirage en typographe
polygr.высокая печатьimpression type
polygr.высокая печать, имитирующая печать инкунабулincunable typographique
polygr.высокая печать с глубокой по рельефу формыtypographie en creux
comp.высокая плотностьhaute densité
gen.высокая подвижность сперматозоидовmobilité suffisante (ROGER YOUNG)
gen.высокая подготовкаformation pointue
gen.высокая подставка для вертеловlandier (и т.п.; для приготовления пищи на огне; таган)
gen.высокая подставка для котлаlandier (и т.п.; для приготовления пищи на огне; таган)
gen.высокая полидисперсностьpolydispersité élevée (ROGER YOUNG)
gen.высокая политикаhaute poliyique (Interex)
polit.высокая политическая культураhaute culture politique
geol.высокая пористостьporosité très bonne (выше 20%)
progr.высокая производительностьgrande puissance (ssn)
progr.высокая производительностьhaute performance (ssn)
pack.высокая проницаемостьforte perméabilité
nucl.phys., OHSвысокая радиоактивностьactivité élevée
nucl.phys., OHSвысокая радиоактивностьradioactivité élevée
nucl.phys., OHSвысокая радиотоксичностьradiotoxicité élevée
polygr.высокая разрешающая способностьfinesse de définition
mil.высокая разрушительная силаhaut pouvoir de destruction
gen.высокая скоростьrapide vitesse (I. Havkin)
gen.высокая скоростьvitesse rapide (I. Havkin)
trucksвысокая скоростьhaute vitesse
comp.высокая скорость передачи битовdébit binaire élevé
comp.высокая скорость передачи битовvitesse de transfert de bits élevée
comp.высокая скорость передачи данныхdébit de données élevé
comp.высокая скорость передачи данныхvitesse de transfert de données élevée
mil., arm.veh.высокая скорость движенияallure rapide
comp.высокая скорость переключенияvitesse de commutation élevée
gen.высокая смертностьforte mortalité (capricolya)
polit.высокая сознательная дисциплинаhaute discipline consciente
polit.высокая сознательностьhaute conscience
geol.высокая солёностьforte salinité
trucksвысокая спинка сиденьяdossier de siège haut
nucl.phys., OHSвысокая средняя мощность дозыhaut débit de dose moyen
comp.высокая степень интеграцииintégration à grande échelle
comp.высокая степень интеграцииintégration à haut degré
comp.высокая степень интеграцииLSI
comp.высокая степень интеграцииintégration élevée
wrest.высокая стойкаen garde haut
shoot.высокая тарелочкаpigeon haut (выброшенная высоко)
pack.высокая текучестьbonne fluidité
gen.высокая температураune grande chaleur (Alex_Odeychuk)
gen.высокая температураhaute température (H.T. vleonilh)
phys.высокая теплота сгоранияpouvoir calorifique supérieur
gen.высокая технологияhaute technologie
polit.высокая точностьgrande précision
trucksвысокая точностьextrême précision
polit.высокая требовательностьgrande exigence
gen.высокая узкая бутылкаquille
trucksвысокая фильтрацияfiltration poussée
gen.высокая ценаhaut prix
mining.высокая частотаfréquence haute
mining.высокая частотаfréquence grande
gen.высокая чувствительностьrapidité (плёнки)
comp.высокая чёткостьdéfinition haute
construct.Высокая экологическая безопасностьHaute Qualité Environnementale (HQE Torao)
spaceвысокая эллиптическая орбитаorbite elliptique élevée (Пума)
gen.высокая эффективностьhaute efficience
polit.высокие боевые качестваhautes vertus militaires
polit.высокие боевые качестваhautes qualités combatives
polit.высокие договаривающиеся стороныhautes parties contractantes
dipl.высокие договаривающиеся стороныH.P.C. (Morning93)
gen.высокие достиженияréalisations notables (ROGER YOUNG)
gen.высокие достиженияexcellents résultats (ROGER YOUNG)
gen.высокие достиженияtrès bons résultats (ROGER YOUNG)
gen.высокие достиженияbons résultats obtenus (ROGER YOUNG)
gen.высокие достиженияréalisations de haut (ROGER YOUNG)
gen.высокие достиженияgrandes réalisations (ROGER YOUNG)
gen.высокие достиженияréalisations remarquables (ROGER YOUNG)
gen.высокие достиженияréalisations marquantes (ROGER YOUNG)
gen.высокие достиженияgrandes réussites (ROGER YOUNG)
gen.высокие достиженияrésultat élevé (ROGER YOUNG)
gen.высокие достиженияrésultats remarquables (ROGER YOUNG)
gen.высокие достиженияréalisations exceptionnelles (ROGER YOUNG)
gen.высокие достижения в учёбеrésultats scolaires remarquables (ROGER YOUNG)
gen.высокие заработкиhauts salaires
polit.высокие идеалыidéaux élevés
polit.высокие идейно-политические качестваhautes vertus idéologiques et politiques
polit.высокие идейно-политические качестваhautes qualités idéologiques et politiques
gen.высокие материиhaute pensée (Proust "Ж l'ombre des jeunes filles en fleurs" : C'était un de ces " intellectuels " prompts à l'admiration, qui s'enferment dans un livre, soucieux seulement de haute pensée. z484z)
polit.высокие морально-боевые качестваhautes vertus militaires et morales
polit.высокие морально-политические качестваhautes vertus morales et politiques
polit.высокие морально-политические качестваhautes qualités morales et politiques
polit.высокие моральные качестваhautes vertus morales
polit.высокие моральные качестваhautes qualités morales
trucksвысокие оборотыrégime élevé
trucksвысокие оборотыgrande vitesse de rotation
geol.высокие плагиоклазыplagioclases de haute température
mil., mil., artil.высокие разрывыcoups fusants haut
polygr.высокие светаhautes lumières
polygr.высокие светаgrands blancs
gen.высокие стандартыnormes élevées (ROGER YOUNG)
gen.высокие стандартыhauts standards (ROGER YOUNG)
gen.высокие страстиnoble passion (marimarina)
polit.высокие требованияhautes exigences
gen.высокие частотыaigu
comp.высокий адресadresse haute
geol.высокий альбитanalbite
geol.высокий альбитalbite de haute température
meteorol.высокий антициклонanticyclone haut
athlet.высокий барьерhaies hautes
geol.высокий берегrive haute
comp.высокий входной импедансimpédance d’entrée élevée
shoot.высокий выстрелtir haut
gen.высокий гостьhôte de marque
gen.высокий гостьillustre visiteur (kee46)
gen.высокий гостьhôte éminent (Iricha)
gen.высокий гостьvisiteur de marque
forestr.высокий градус помолаdegré de raffinage haut
geol.высокий действительный рельефfort relief virtuel
gen.высокий звукaigu
gen.высокий каблукtalon aiguille (z484z)
polygr.высокий квадратcadrat haut
gen.высокий классgrande classe (игры)
geol.высокий крутой берег рекиberge
gen.высокий лобfront haut
comp.высокий логический уровеньniveau logique supérieur
polygr.высокий марзанcadrat haut
footb.высокий мячballe haute
mech.eng.ВЫСОКИЙ нагрев в термической печиsurchauffage au four
trucksвысокий наддувsuralimentation à haute pression
gen.высокий носокdemi-bas
gen.высокий окладhaute paie
gen.высокий первый этажrez-de-chaussée surélevé
athlet.высокий переход через барьерfranchissement haut de la haie
geol.высокий показатель преломленияréfringence forte
geol.высокий показатель преломленияréfringence élevée
gen.высокий постdistinction
gen.высокий профессионализмgrand professionnalisme (ROGER YOUNG)
med., obs.высокий пульсpouls élevé
gen.высокий регистр органаflageolet
gen.высокий спрос на что-л.forte demande pour qch (Lucile)
athlet.высокий стартdépart en debout
gen.высокий стартdépart debout
sport.высокий стартdépart à pied fermé
gen.высокий стильstyle relevé
gen.высокий стильgenre sublime
geol.высокий стокruissellement intense
gen.Высокий суд правосудияHaute Cour de justice (ROGER YOUNG)
gen.высокий табуретtabouret de bar (у стойки бара)
gen.высокий тенорvoix de tête
gen.высокий тростникcannisse (в Провансе)
gen.высокий тростникcanisse (в Провансе)
gen.высокий удар с лётаvolée haute
gen.высокий узкий шкафчикbonnetière (для хранения головных уборов или белья)
comp.высокий уровеньniveau supérieur
comp.высокий уровеньniveau élevé
geol.высокий уровень водeaux hautes
geol.высокий уровень водhautes eaux
comp.высокий уровень выходного напряженияtension de sortie de niveau élevé
gen.высокий уровень заболеваемостиhaute incidence (Voledemar)
patents.высокий уровень изобретенияinventivité élevée
geol.высокий уровень моряhauteur de la pleine mer
geol.высокий уровень моряhauteur de la haute mer
gen.высокий уровень развитияniveau élevé de développement (vleonilh)
gen.высокий художественный уровеньune haute tenue artistique
meteorol.высокий циклонcyclone élevé
gen.высокий человекun homme grand (vleonilh)
gen.высокий шагpas relevé
geol.высокого качестваoriental (о драгоценных камнях I. Havkin)
gen.высокого классаhaut de gamme
gen.высокого происхожденияde haut parage
gen.высокого родаde haut lignage
gen.высокого ростаde haute taille (vleonilh)
gen.высокого ростаhaut sur jambes
gen.высокого-технологическийhautement technologique (ROGER YOUNG)
gen.высокоеие санитарно-гигиеническоеие качествоаsalubrité (I. Havkin)
geol.высокое двупреломлениеbiréfringence forte
gen.высокое деревоarbre d'une belle venue
gen.высокое деревоfutaie
gen.высокое зданиеgrand édifice
gen.высокое и стройное деревоun beau brin d'arbre
gen.высокое искусствоart majeur (e.p.80)
gen.высокое качествоhaute qualité (ROGER YOUNG)
gen.высокое качествоbienfacture (швейц. transland)
gen.высокое количествоnombre important (vleonilh)
gen.высокое мнение о ком-тоhaute opinion de qqn (z484z)
gen.высокое положениеgrandeur
gen.высокое положениеfortune
gen.высокое часовое искусствоhaute horlogerie (boulloud)
forestr.высокозольная бумага с высоким содержанием наполнителейpapier à haute teneur de charges
radioвыход с высоким полным сопротивлениемsortie à haute impédance
gen.выше качествомsupérieur
gen.выше среднегоrelevé
agric.гибискус высокийketmie élevée (Hibiscus elatus Schwartz.)
gen.говорить о высоких материяхparler de sujets très élevés (I. Havkin)
agric.год с высоким урожаем семянannée de semence
agric.гордония высокаяgordonie élevée (Gordonia excelsa Bl.)
mil., arm.veh.горючее с высоким октановым числомsupercarburant
gen.гребень высокого давленияdorsale barométrique
agric.гринделия высокаяgrindélie robuste (Grindelia robusta Nutt.)
gen.давать высокие навесные ударыlober
polit.давать высокую оценкуestimer hautement
polit.давать высокую оценкуapprécier hautement
gen.дать высокий мяч через стенку защитниковlober le mur de défenseurs (в футболе)
gen.дать высокую оценкуrendre un vibrant hommage (NikaGorokhova)
trucksдвигатель с высоким коэффициентом полезного действияmoteur à haut rendement
trucksдвигатель с высокими динамическими характеристикамиmoteur à hautes performances
agric.девясил высокийgrande aunée (Inula helenium L.)
радиоакт.детектор с высоким разрешениемdétecteur à résolution élevée
радиоакт.детектор с высоким разрешениемdétecteur de haute résolution
agric.дилления высокаяdillénie élevée (Dillenia elata Pierre)
mining.динамит с высоким содержанием нитроглицеринаdynamite à forte teneur
agric.донник высокийmélilot élevé (Melilotus altissima Thuill.)
agric.ель высокаяépicéa commun
nat.res.жидкостная хроматография под высоким давлениемchromatographie liquide à grand rendement
nat.res.жидкостная хроматография под высоким давлениемchromatographie de liquide sous haute pression
Игорь Мигзанимать высокий постavoir une haute fonction (la mère du petit-ami de Ioulia qui s'opposait au mariage de son fils avec la fille d'un traître aurait une haute fonction en Russie et si Ioulia s'était confiée à son petit ami, cela aurait pu remonter jusqu'à elle.)
Игорь Мигзаплатить высокую ценуpayer un lourd tribu (le peuple Syrien paye un lourd tribu, et que l’armée syrienne s’est montrée décisive pour vaincre les égorgeurs de Daesh et autres terroristes dont certains ont sévi sur le territoire national.)
gen.запрашивать высокую ценуsurfaire
gen.засвидетельствовать своё высокое уважениеréaffirmer son profond respect pour qn. (ROGER YOUNG)
gen.золото высокой пробыor à haut titre
comp.изображение с высоким уровнем шумовimage bruyante
gen.иметь более высокий рискprésenter un risque beaucoup plus élevé de contracter une maladie de (...заболевений Voledemar)
gen.иметь высокую холку и длинную шеюavoir de la branche (о лошади)
comp.интеграция высокого уровняintégration à grande échelle
comp.интеграция высокого уровняintégration à haut degré
comp.интеграция высокого уровняLSI
lawисключительно высокий рискpointe de risque
gen.исключительно высокое налогообложениеfiscalité exorbitante
el.испытание высоким напряжением низкой частотыessai diélectrique à basse fréquence
el.испытание на перекрытие высоким напряжениемessai de flash
gen.корова с высоким надоемvaches laitières hautes productrices (ROGER YOUNG)
gen.корова с высоким надоемvaches hautes productrices (ROGER YOUNG)
gen.корова с высоким надоемvaches à haute production (ROGER YOUNG)
food.ind.крахмал с высоким содержанием амилопектинаamidon d'amylopectine
med.appl.лазер с высоким рискомlaser à plein de risques
gen.лицо, дающее более высокую ценуsurenchérisseur (на торгах)
gen.лицо, получающее высокий окладhaute paie
comp.логические схемы с высокими уровнями переключенияlogique de niveau élevé (схемы с повышенной помехоустойчивостью)
agric.лофира высокаяazolé (Lophira procera A. Ghev.)
forestr.масса с высоким содержанием сораpâte à forte concentration en impuretés
automat.вычислительная машина с высокими характеристикамиmachine à performances supérieures
pack.мелованная бумага с высоким глянцемpapier glacé (par friction)
pack.мелованная бумага с высоким глянцемpapier de haut brillant
pack.мелованная бумага с высоким глянцемpapier lustré
pack.мелованная бумага с высоким глянцемpapier brossé
agric.мергель с высоким содержанием гипсаmarne supragypseuse
comp.микро-ЭВМ, удовлетворяющая наиболее высоким требованиямmiçrocalculateur haut de gamme
comp.микро-ЭВМ, удовлетворяющая наиболее высоким требованиямmiçrocalculateur supérieur
polygr.многокрасочная высокая печатьtypochromie
agric.можжевельник высокийgenévrier élevé (Juniperus excelsa Bieb.)
agric.можжевельник высокийgenévrier d'Orient (Juniperus excelsa Bieb.)
forestr.можжевельник высокийgenévrier élevé (Juniperus excelsa M. B.)
agric.можжевельник высокийgenévrier en arbre (Juniperus excelsa Bieb.)
trucksмойка высоким давлениемlavage à grande eau
trucksмойка высоким давлениемlavage à haute pression
paraglid.моноплан с высоким расположением крылаavion à ailes mi-surélevées
gen.мотоцикл с высоким рулёмchopper
gen.назначить кого-л. на высокий постpromouvoir qn à une haute responsabilité
patents.находиться под высоким покровительством правительства Швейцарской конфедерацииêtre placé sous la haute autorité du Gouvernement de la Confédération suisse
gen.не подвергать воздействию высоких температурne pas exposer à des températures extrêmes (marimarina)
mil., arm.veh.независимая смазка под высоким давлениемgraissage indépendant sous haute pression
geol.нейтральный высокий берег, параллельный горным хребтамfalaise neutre
patents.непомерно высокая ценаprix anormalement élevé (напр. запатентованного медикамента)
gen.обладать высокой прочностьюavoir une haute durabilité (ROGER YOUNG)
gen.область высокого давленияmaximum barométrique (kee46)
gen.он высокого о себе мненияil ne se prend pas pour une crotte
mining.отличающийся высоким содержанием металлаexploitable économiquement (о руде)
mil., arm.veh.охлаждение водой под высоким давлениемrefroidissement par eau à haute pression
дозим.очень высокая дозаtrès haute dose
nucl.phys., OHSочень высокая радиотоксичностьradiotoxicité très élevée
mil.очень высокая скорострельностьtrès grande cadence de tir
trucksочень высокая чистота обработкиdegré de fini très poussé
gen.очень высокийsuraigu (о звуке)
gen.очень высокий уровеньniveau très élevé (ROGER YOUNG)
agric.паринариум высокийparinari élevé (Parinarium excelsum Const.)
footb.передавать высокий мяч в центрcentrer en hauteur
footb.передать высокий мяч в центрcentrer en hauteur
geol.перекрывающий пласт глины высокого качестваcrawe
gen.перекупить за более высокую ценуracheter
comp.переход из состояния с высоким в состояние с низким уровнем напряженияtransition de niveau high à low
comp.переход из состояния с низким в состояние с высоким уровнем напряженияtransition du niveau bas au niveau haut
med.appl.периметр высоким разрешениемpérimètre à haute résolution
gen.период высокой нагрузкиheure pleine (Lyra)
agric.пикрена высокаяquassier de Jamaïque (Picraena excelsa Lindl.)
agric.пикрена высокаяsimarouba (Picraena excelsa Lind.)
agric.пикрена высокаяquassier jaune (Picraena excelsa Lindl.)
agric.пикрена высокаяbois de Saint-Martin
Игорь Мигплатить высокую ценуpayer un lourd tribu
gen.по запредельно высокой ценеà prix d'or (mphto)
polit.поддерживать высокий моральный духmaintenir le moral élevé
gen.поднять на более высокий уровеньporter à un niveau plus haut
gen.поездка в вагоне более высокого классаdéclassement
gen.показывать высокий уровеньrévèler un haut niveau de (ROGER YOUNG)
gen.показывать высокий уровеньdémontree un haut niveau de (ROGER YOUNG)
gen.показывать высокий уровеньprésenter un niveau élevé de (ROGER YOUNG)
gen.показывать высокий уровеньfaire apparaître un taux élevé de (ROGER YOUNG)
gen.показывать высокий уровеньmontrent un niveau élevé de (ROGER YOUNG)
gen.показывать высокий уровеньafficher un taux élevé de (ROGER YOUNG)
gen.показывать высокий уровеньaccuser un niveau élevé de (ROGER YOUNG)
forestr.покровная эмульсия с высоким содержанием твёрдых веществenduit à forte teneur en solides
pack.полиэтилен высокого давленияPE d’une basse densité
pack.полиэтилен высокого давленияpolyéthylène haute pression
pack.полиэтилен высокой плотностиpolyéthylène "haute densité" (vleonilh)
footb.полу высокий мячballe à mi-hauteur
gen.получивший высокую оценкуmentionné (при сдаче экзамена)
gen.попасть сразу на высокую должностьpasser par la grande porte
gen.попасть сразу на высокую должностьentrer par la grande porte
org.name.Портал мировой продовольственной ситуации: высокие продовольственные ценыPortail de la situation alimentaire mondiale
gen.предъявлять клиенту непомерно высокий счётmatraquer
comp.программное обеспечение на языке высокого уровняlogiciels pour langages de niveau élevé
nat.res.промывная насадка с высоким давлениемbuse de rinçage à haute pression
agric.протиум высокийiciquier (Protium altissimum March.)
agric.протиум высокийprote élevé (Protium altissimum March.)
agric.протиум высокийcèdre bagasse (Protium altissimum March.)
comp.протокол высокого уровняprotocole de niveau élevé
gen.проявлять высокую чувствительность к температуреprésenter une sensibilité élevée à la température (ROGER YOUNG)
forestr.райграс высокийfromental (Avena elatior L.)
gen.райграс высокийavoine élevée
agric.райграс высокийfenasse (Arrhenantherum elatius L.)
gen.репродуктор высокого тонаhaut-parleur d'aigu
gen.репродуктор для передачи высокого тонаtweeter
mining.руда с высоким содержанием металлаminerai riche en métal
mining.руда с высоким содержанием металлаminerai à haut titre
gen.с высоким давлениемhyperbare
gen.с высоким денежным курсомà change haut
gen.с высоким потолкомhaut de plafond (Dans un long couloir haut de plafond, habillez tout un mur d'une grande glace et vous aurez l'impression d'être dans un grand hall. I. Havkin)
Игорь Мигс высоким самомнениемculotté
mining.с высоким содержаниемde haute valeur
agric.с высоким содержанием глицеринаgras (о вине)
mining.с высоким содержанием ценных компонентовriche (о руде)
comp.с высоким уровнем шумовavec bruits
comp.с высоким уровнем шумовbruyant
gen.С высокого места больно падатьPlus tu es haut, plus tu tombes (ROGER YOUNG)
gen.с высокой вероятностьюavec une forte probabilité (ROGER YOUNG)
Игорь Мигс высокой вероятностьюil est fort possible
gen.с высокой погрузочной платформойà quai
Игорь Мигс высокой степенью вероятностиil est fort possible
gen.с высокой чёткостьюà haute définition (о телевизоре)
tab.tenn.самая высокая точка траектории мячаzénith de la volée de balle
gen.самая высокая часть зданияpinacle
gen.самого высокого качестваsurfin
gen.самый высокийculminant
pack.сатинированный до высокого глянцаsurglacé
construct.свайный высокий ростверкradier sur pilotis élevé
el.сверхпроводник с высоким критическим полемsupraconducteur à haut champ critique
trucksсвеча зажигания с высоким калильным числомbougie d'allumage froide
gen.свидетельствовать своё высокое уважениеprésenter ses compliments à (ROGER YOUNG)
gen.сеть высокого напряженияréseau à haute tension
comp.сигнал, активный при высоком уровнеsignal actif en état supérieur (напряжения)
comp.сигнал высокого уровняsignal supérieur
comp.сигнал высокого уровняsignal de niveau élevé
comp.сигнал с активным высоким уровнемsignal actif à niveau haut
hi.energ.синхротрон на высокую энергиюsynchrotron à haute énergie
gen.сковорода с высокими бортикамиSauteuse (armuar)
gen.слишком высокая ценаcoup de barre
gen.слишком высокийprohibitif (о цене, пошлине)
trucksсмазка под высоким давлениемgraissage sous haute pression
comp.событие с высоким приоритетомévénement de haute priorité
gen.Соединение воздушных и подземных сетей высокого напряженияRaccordement aéro-souterrain HTA (ROGER YOUNG)
hi.energ.состояние с высоким спиномétat de spin élevé
automat.состояние схемы с высоким уровнемétat à haute tension (потенциала)
comp.состояние с высоким уровнемétat supérieur (напряжения)
org.name.Специальное мероприятие на тему: "Высокие цены и продовольственная безопасность - проблемы и ответные политические меры"Hausse des prix et sécurité alimentaire: problèmes et solutions
org.name.Специальное мероприятие на тему: "Высокие цены и продовольственная безопасность - проблемы и ответные политические меры"Evénement spécial sur la hausse des prix et la sécurité alimentaire: problèmes et solutions
gen.спиливание высоких пнейravalement
gen.спиливать высокие пниravaler
Игорь Мигстабильно высокий доходrevenus substantiels
gen.Ставка высокаL'enjeu est majeur (inmis)
gen.стиль высокой зрелой готикиstyle gothique rayonnant
mining.стойка с высоким начальным сопротивлениемétançon à portance immédiate
gen.столб высокого напряженияPoteau HTA (ROGER YOUNG)
tech.стопа с высоким подъёмомpied voûté
gen.Страны с самым высоким ВВП на душу населенияEtats les plus riches par habitant (gulbakhor)
automat.схема с высоким коэффициентом полезного действияcircuit effectif
forestr.тектона высокаяteck (Tectona grandis L.f.)
nat.res.тип пространственного распределения водных режимов почв с большей части почв с высоким уровнем грунтовых водtype de distribution spatiale du drainage interne avec un pourcentage élevé des sols à nappe phréatique
gen.ток высокого напряженияcourant à haute tension
mil., arm.veh.топливо с высоким октановым числомsupercarburant
phys.топливо с высоким октановым числомcombustible à indice d'octane élevé
gen.трансформаторная подстанция высокого/низкого напряженияPoste HTB/HTA (ROGER YOUNG)
gen.трансформаторные подстанции высокого напряженияPoste HTA (ROGER YOUNG)
agric.узко-высокая рамкаcadre haut
gen.урезать самые высокие доходыécréter les revenus les plus élevés
gen.усилитель с высокой верностью воспроизведенияamplificateur de haute fidélité
hi.energ.ускоритель на высокую энергиюaccélérateur de haute énergie
hi.energ.ускоритель на высокую энергиюpuissant accélérateur
agric.устойчивость к высоким температурамrésistance à la chaleur
gen.утечка тока в цепи высокого напряженияfuite HT (fuite haute tension NyanCat)
agric.французский райграс высокийfromental (Arrhenatherum elatius Mert. et Koch.)
agric.хамеропс высокийchamérops élevé (Chamaerops excelsa Mart.)
mining.хвосты с высоким содержанием углистых частицschistes riches en carbone
forestr.хлорофора высокаяteck d'Afrique (Chlorophora excelsa Benth. et Hook.)
agric.хлорофора высокаяrokko (Chlorophora excelsa Benth.)
forestr.хлорофора высокаяiroko (Chlorophora excelsa Benth. et Hook, C. regia A. Chev.)
forestr.хлорофора высокаяkambala (Chlorophora excelsa Benth. et Hook.)
agric.хлорофора высокаяchlorophore élevée (Chlorophora excelsa Benih.)
gen.худой высокий человекun grand échalas
polygr.цветная высокая печатьtypographie en couleurs
polygr.цветная высокая печатьphotochromotypographie
forestr.целлюлоза с высоким содержанием альфа-целлюлозыpâte à teneur élevée en cellulose alpha
forestr.целлюлоза с высоким содержанием лигнинаcellulose riche en lignine
mining.цементация под высоким давлениемcimentation à haute pression
gen.цепь высокого напряженияcircuit de haute tension
med.appl.цитометрия с высоким разрешениемcytométrie à haute résolution
gen.человек высокого ростаun homme grand
pathol., obs.чрезмерно высокая лихорадкаhyperpyrexie
mining.чувствительность к высоким температурамsensibilité à la chaleur (о взрывчатых веществах)
comp.шина, находящая в состоянии высокого импедансаbus flottant (bus en état de grande résistance)
comp.язык высокого уровняlangage de niveau élevé
comp.язык высокого уровняlangage de niveau haut
agric.ясень высокийfrêne commun (Fraxinus excelsior L.)
Showing first 500 phrases