DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Welfare & Social Security containing вся | all forms | exact matches only
RussianFrench
в домах престарелыхdans des établissements médico-sociaux (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
находящийся в командировке о работникеen détachement
в период получения социального пособияau cours de leur indemnisation (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
в случае банкротстваen cas de faillite (Alex_Odeychuk)
взносы в фонд социального страхованияles cotisations à la sécurité sociale (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
вся наша социальная политикаtoute notre politique sociale (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
вся социальная политикаtoute politique sociale (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
гарантировать всем минимально достаточный жизненный уровеньgarantir un seuil minimal de dignité à tous (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
государственные меры в области выплат по социальному обеспечениюmesures du gouvernement sur les prestations sociales (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
Конвенция об обязательном страховании по старости работников в сельском хозяйствеConvention concernant l'assurance-vieillesse obligatoire des salariés des entreprises agricoles
неравномерность в распределении доходовinégalité des revenus
объединить в одно несколько социальных пособийfusionner plusieurs prestations sociales (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
отложенный выход в отставкуretraite ajournée
период действия обстоятельства, в связи с которым предоставляется пособиеéventualité (Stas-Soleil)
политика в области развитияpolitique de développement
политика в области социального обеспеченияpolitique d'assistance
политика в области социального обеспеченияpolitique de protection sociale
получать пенсию в полном объёмеpercevoir une retraite à taux plein (Le Journal du Dimanche, 2019 Alex_Odeychuk)
пособие в связи с досрочным выходом на пенсиюprestation de préretraite (Stas-Soleil)
пособие в связи с материнствомprestation de maternité (Stas-Soleil)
пособие в связи с несчастным случаем на производствеprestations en cas d'accidents du travail (Stas-Soleil)
пособие в связи с отцовствомprestation de paternité (Stas-Soleil)
пособие в связи с производственной травмойprestation pour accident du travail ou maladie professionnelle
пособие в связи с рождением ребёнкаallocation de maternité
пособие в связи с утратой трудоспособностиpension d'invalidité
пособие в связи со смертьюallocation de décès (Stas-Soleil)
пособие в связи со смертьюallocation décès
пособие в твёрдой суммеallocation forfaitaire (Alex_Odeychuk)
пособие в твёрдом размереallocation forfaitaire (une allocation forfaitaire de 800 euros par mois pendant six mois - пособие в твёрдом размере 800 евро в месяц, выплачиваемое в течение шести месяцев Alex_Odeychuk)
пособие госпитализированным в специальных лечебных учреждениях инвалидамallocation personnalisée d'autonomie (во Франции vikaprozorova)
пособия в связи с несчастным случаем на производстве и профессиональным заболеваниемprestations en cas d'accidents du travail et de maladies professionnelles (Stas-Soleil)
право на обеспечение пособием по временной нетрудоспособности во время отпуска по беременности и родам, отпуска матери по уходу за ребёнком и отпуска отца по уходу за ребёнком или отпуску в связи с усыновлениемdroit aux indemnités journalières pendant un congé maternité, un congé de paternité et d'accueil de l'enfant ou un congé d'adoption (Alex_Odeychuk)
социальное пособие в случае банкротстваune aide en cas de faillite (Alex_Odeychuk)