Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Chinese
Danish
Dutch
English
French
Terms
for subject
Law
containing
вступать в
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
French
вступает в
силу с момента подписания
entre en vigueur à compter de sa signature
(
NaNa*
)
вступать в
войну
entrer en guerre
вступать в
действие в отношении
produire les effets à l'égard de
(
NaNa*
)
вступать в
дело
prendre fait et cause
(
vleonilh
)
вступать в
дело на стороне
prendre fait et cause de
(кого-л.)
вступать в
дело на стороне...
prendre fait et cause de...
(
vleonilh
)
вступать в
договорные отношения
contracter
вступать в
законную силу
devenir irrévocable
вступать в
законную силу
devenir définitif
(о судебном постановлении)
вступать в
законную силу
passer en force de chose jugée
(
vleonilh
)
вступать в
законную силу
devenir définitif
(
vleonilh
)
вступать в
коллегию адвокатов
entrer dans le barreau
(
vleonilh
)
вступать в
переговоры
se rapprocher
(
Morning93
)
вступать в
пользование
entrer en jouissance
(
kee46
)
вступать в
сговор с
entretenir les intelligences avec
(кем-л.
vleonilh
)
вступать в
силу
prendre effet
(о юридическом акте
vleonilh
)
вступать в
силу
produire effet
(о юридическом акте
vleonilh
)
вступать в
силу
entrer en application
(
vleonilh
)
вступать в
силу, иметь силу
sortir ses effets
(
olga.greenwood
)
вступать в
силу с даты подписания
entrer en vigueur dès la date de sa signature
(
NaNa*
)
вступать в
сношения с...
communiquer avec...
вступать в
фактические брачные отношения
entrer dans des relations conjugales de fait
(
ROGER YOUNG
)
настоящее соглашение
вступает в
силу в момент его подписания
la présente convention entre en vigueur au moment de sa signature
(
Acruxia
)
настоящее соглашение
вступает в
силу в момент его подписания и заключено на неопределённый срок
la présente convention entre en vigueur au moment de sa signature et est conclue pour une durée indéterminée
(
Acruxia
)
настоящий договор
вступает в
силу в момент его подписания
la présente convention entre en vigueur au moment de sa signature
(
Acruxia
)
настоящий договор
вступает в
силу в момент его подписания и заключён на неопределённый срок
la présente convention entre en vigueur au moment de sa signature et est conclue pour une durée indéterminée
(
Acruxia
)
решение
суда
вступает в
законную
силу
jugement devient exécutoire
(напр.: Le jugement devient exécutoire le 31 décembre 2009)
Свидетельство о дееспособности
вступать в
брак
certificat de capacite de mariage
(
ROGER YOUNG
)
свобода
вступать в
профсоюзы
liberté syndicale
способность
вступать в
брак
capacité de se marier
(
vleonilh
)
срок, в течение которого надлежаще заключённый договор страхования не
вступает в
силу
délai de carence
(
vleonilh
)
Get short URL