Subject | Russian | French |
psychol. | во мне ещё бывают желания и они всё сильнее | j'ai en moi, de plus en plus fort, des envies d'encore (Alex_Odeychuk) |
inf. | все ещё | toujours (Tu m'as toujours pas donné ton chiffre Exoreug) |
abbr. | всегда, всё ещё | tjr (=toujours (language SMS/Internet) Katrine) |
gen. | всё ещё | encore (Alex_Odeychuk) |
gen. | всё ещё | pourtant (pourtant j'attendais rien de toi - я всё ещё ничего от тебя не жду Alex_Odeychuk) |
gen. | всё ещё | toujours (Son parti se cherche toujours une tête d'affiche pour l'année prochaine. - Его партия всё ещё ищет кандидата на роль первого номера избирательного списка на выборах, которые состоятся в следующем году.) |
gen. | всё ещё | quand même (les gens sont quand même pauvres - люди всё ещё бедны // La Dépêche, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | всё ещё | encore (La fonction de transfert issue de ces signaix présente encore la fréquence de résonance f0, mais avec une amplitude H1 qui est supérieure à l'amplitude H0. (Выше говорилось о других сигналах, передаточная функция которых имеет резонансную частоту f0 и амплитуду Н0.) I. Havkin) |
idiom. | всё ещё может пригодиться на чёрный день | il viendra un temps où le chien le renard aura besoin de sa queue (ROGER YOUNG) |
gen. | всё ещё можно поправить | il n'y a rien de perdu |
gen. | всё ещё плача | tout en pleurant |
polit. | его партия всё ещё ищет кандидата на роль первого номера избирательного списка на выборах, которые состоятся в следующем году | son parti se cherche toujours une tête d'affiche pour l'année prochaine (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
polit. | его партия всё ещё ищет кандидата на роль первого номера избирательного списка на выборах, которые состоятся в следующем году | son parti se cherche toujours une tête d'affiche pour l'année prochaine (Alex_Odeychuk) |
gen. | если ты меня всё ещё любишь | si tu m'aimes encore (Alex_Odeychuk) |
ironic. | ещё не всё растерять | avoir de beaux restes (marimarina) |
gen. | её губы все ещё дрожат | ses lèvres en tremblent encore (Alex_Odeychuk) |
gen. | знаешь, твоя гитара всё ещё здесь | ta guitare tu sais est toujours là (Alex_Odeychuk) |
gen. | мы всё ещё живём в этом-доме | nous habitons toujours cette maison |
gen. | он всё ещё кричит | il ne laisse pas de crier |
cultur. | ты всё ещё танцуешь у неё на глазах | tu danses encore dans les yeux d'elle (Alex_Odeychuk) |
polit. | формально всё ещё находящийся у власти | encore techniquement au pouvoir (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
gen. | это ещё не все! | ce n'est pas tout (fluggegecheimen) |
gen. | это ещё не все! | Et ce n'est pas tout, il y en aura d'autres ! |
inf. | ... это ещё не всё | ce n'est pas le tout de |
gen. | это ещё не всё | vous n'êtes pas au bout |
gen. | я все ещё люблю тебя | je t'aime encore (Alex_Odeychuk) |
gen. | я все ещё люблю только тебя | moi je n'aime toujours que toi (Alex_Odeychuk) |
gen. | я всё ещё верю | j'y crois encore (Alex_Odeychuk) |
fash. | я всё ещё не нашла свой стиль | je ne trouve pas mon style (Alex_Odeychuk) |
gen. | я всё ещё ничего от тебя не жду | pourtant j'attendais rien de toi (Alex_Odeychuk) |