DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing все ещё | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianFrench
psychol.во мне ещё бывают желания и они всё сильнееj'ai en moi, de plus en plus fort, des envies d'encore (Alex_Odeychuk)
inf.все ещёtoujours (Tu m'as toujours pas donné ton chiffre Exoreug)
abbr.всегда, всё ещёtjr (=toujours (language SMS/Internet) Katrine)
gen.всё ещёencore (Alex_Odeychuk)
gen.всё ещёpourtant (pourtant j'attendais rien de toi - я всё ещё ничего от тебя не жду Alex_Odeychuk)
gen.всё ещёtoujours (Son parti se cherche toujours une tête d'affiche pour l'année prochaine. - Его партия всё ещё ищет кандидата на роль первого номера избирательного списка на выборах, которые состоятся в следующем году.)
gen.всё ещёquand même (les gens sont quand même pauvres - люди всё ещё бедны // La Dépêche, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.всё ещёencore (La fonction de transfert issue de ces signaix présente encore la fréquence de résonance f0, mais avec une amplitude H1 qui est supérieure à l'amplitude H0. (Выше говорилось о других сигналах, передаточная функция которых имеет резонансную частоту f0 и амплитуду Н0.) I. Havkin)
idiom.всё ещё может пригодиться на чёрный деньil viendra un temps où le chien le renard aura besoin de sa queue (ROGER YOUNG)
gen.всё ещё можно поправитьil n'y a rien de perdu
gen.всё ещё плачаtout en pleurant
polit.его партия всё ещё ищет кандидата на роль первого номера избирательного списка на выборах, которые состоятся в следующем годуson parti se cherche toujours une tête d'affiche pour l'année prochaine (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.его партия всё ещё ищет кандидата на роль первого номера избирательного списка на выборах, которые состоятся в следующем годуson parti se cherche toujours une tête d'affiche pour l'année prochaine (Alex_Odeychuk)
gen.если ты меня всё ещё любишьsi tu m'aimes encore (Alex_Odeychuk)
ironic.ещё не всё растерятьavoir de beaux restes (marimarina)
gen.её губы все ещё дрожатses lèvres en tremblent encore (Alex_Odeychuk)
gen.знаешь, твоя гитара всё ещё здесьta guitare tu sais est toujours là (Alex_Odeychuk)
gen.мы всё ещё живём в этом-домеnous habitons toujours cette maison
gen.он всё ещё кричитil ne laisse pas de crier
cultur.ты всё ещё танцуешь у неё на глазахtu danses encore dans les yeux d'elle (Alex_Odeychuk)
polit.формально всё ещё находящийся у властиencore techniquement au pouvoir (Le Figaro Alex_Odeychuk)
gen.это ещё не все!ce n'est pas tout (fluggegecheimen)
gen.это ещё не все!Et ce n'est pas tout, il y en aura d'autres !
inf.... это ещё не всёce n'est pas le tout de
gen.это ещё не всёvous n'êtes pas au bout
gen.я все ещё люблю тебяje t'aime encore (Alex_Odeychuk)
gen.я все ещё люблю только тебяmoi je n'aime toujours que toi (Alex_Odeychuk)
gen.я всё ещё верюj'y crois encore (Alex_Odeychuk)
fash.я всё ещё не нашла свой стильje ne trouve pas mon style (Alex_Odeychuk)
gen.я всё ещё ничего от тебя не ждуpourtant j'attendais rien de toi (Alex_Odeychuk)