Russian | French |
антифон, поющийся во время утренней службы | antienne invitatoire |
аппетит приходит во время еды | L'appétit vient lorsqu'on est en train de manger. (ROGER YOUNG) |
быть ведущим во время гонок | mener pendant le tour |
в самый момент, тут же, в ту же минуту, в то время, во время совершения чего-л. | sur le moment (Кларисса) |
видения во время неполного пробуждения | hallucinations hypnopompiques |
во времена | du temps de (vleonilh) |
во времена кого-л. | du temps de qqn (z484z) |
во времена | à l'époque de... (...) |
во времена Империи | sous l'Empire |
во времена Карла Великого | du temps de Charlemagne |
во времена правления | sous le règne de (capricolya) |
во времена Советского Союза | à l'époque soviétique |
во времена СССР | à l'époque soviétique |
во время | a l'époque de... (...) |
во время | au cours de... (...) |
во время | lors de |
во время | au fil de (au fil de ses rencontres avec ... - во время своих встреч с ... // Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
во время | lors (lors d'une conférence de presse - во время пресс-конференции Alex_Odeychuk) |
во время | en plein |
во время | pendant |
во время бодрствования | en veillant (Les hommes et les animaux avalent la salive dans l'état sain, pendant le sommeil de même qu'en veillant. I. Havkin) |
во время бодрствования | à l'état de veille (I. Havkin) |
во время бомбёжки | sous un bombardement (z484z) |
во время бури | dans la tempête (Alex_Odeychuk) |
во время войны | en temps de guerre |
во время встречи в верхах | lors du sommet (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
во время выступления | pendant le discours (de ... - кого именно // LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
во время выходных на прошлой неделе | le week-end dernier (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
во время гона | en rat |
во время заседания | séance tenante (Voledemar) |
во время заседания | en plein conseil |
во время и по окончании | pendant et à l'issue de (pendant et à l'issue de la Seconde Guerre mondiale - во время и по окончании Второй мировой войны Alex_Odeychuk) |
во время которого | au cours duquel (Alex_Odeychuk) |
во время которого | pendant lequel (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
во время которого | lors duquel (Alex_Odeychuk) |
во время которой | au cours de laquelle (Alex_Odeychuk) |
во время которой | au cours duquel (Alex_Odeychuk) |
во время моего пребывания | lors de mon séjour |
во время неразберихи | dans la confusion (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
во время обеда | lors d'un déjeuner (BFM TV, 2019) |
во время поездки | pendant le voyage (du ... - кого-л. Alex_Odeychuk) |
во время пожара | dans un incendie (Alex_Odeychuk) |
во время правления | sous le règne de (Le premier système scolaire à 12 niveaux a été introduit en Afghanistan au début du XXe siècle sous le règne de l'Émir Habibullah. capricolya) |
во время прошлых выходных | le week-end dernier (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
во время путешествия | pendant le voyage (jeune roi Alex_Odeychuk) |
во время путешествия | au cours du voyage (Alex_Odeychuk) |
во время путешествия | pendant le voyage (Alex_Odeychuk) |
во время саммита | lors du sommet (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
во время своего пребывания | au cours de son séjour (в ... - я ... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
во время своих встреч | au fil de ses rencontres (avec ... - с ... // Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
во время сна | en plein sommeil |
во время спешки | dans les moments de presse |
во время течки | en rat |
во время ужинов | au cours des soupers (Alex_Odeychuk) |
во время урагана | pendant l'ouragan |
во время церемонии в память | lors de l'hommage (au ... - о ... // Le Figaro Alex_Odeychuk) |
во время этих событий | au moment des faits (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
во все времена | en tout temps |
во все времена | à toutes les époques |
во все времена | de tous les temps (La nymphomanie a existé de tous les temps, mais elle ne parait pas avoir fixé d’une manière spéciale l’attention des médecins de l’antiquité. I. Havkin) |
во все времена | de tout temps |
волосы, выпадающие во время расчёсывания | démêlure |
волосы, выпадающие во время расчёсывания | démêlures |
выдвигать доводы против во время спора | porter la contradiction dans un débat |
до войны и во время её | avant la guerre et pendant |
как раз во время | sûrement aux (чего именно Alex_Odeychuk) |
мешать суп во время варки | remuer la soupe sur le feu (pivoine) |
мы встретились во время, когда пытались соответствовать требованиям, которые сами же создали | on s'est connu le temps de plaire aux exigences qu'on s'est créées (т.е. во времена юношеского масимализма Alex_Odeychuk) |
непосредственно во время действия, развития чего-л. | en direct (Il est possible de suivre ce processus en direct. I. Havkin) |
Никогда не привлекался к уголовной ответственности судебными органами Республики Джибути во время своего пребывания или с момента рождения на национальной территории. | N'a jamais fait l'objet d'une condamnation devant les Juridictions Djiboutiennes durant son sejour ou depuis sa naissance sur le Territoire National. (ROGER YOUNG) |
оперировать во время приступа | opérer à chaud |
оставление в классе во время перемены или после уроков | retenue (в виде наказания) |
песнопения во время обедни | graduel (исполнявшиеся на ступенях амвона) |
помешивать постоянно рис во время варки | remuer le riz tout au long de la cuisson (pivoine) |
право ловли рыбы во время ската | avalage |
праздничный сбор соседей, во время которого колют грецкие орехи | mondée (Yanick) |
приостановление политической или дипломатической деятельности во время новогодних и рождественских праздников | trêve des confiseurs |
произносить проповедь во время поста | prêcher le carême |
совпадающий во времени | contemporaine (с чем-либо fluggegecheimen) |
удерживаться на ногах во время качки | avoir le pied marin |
ухаживать во время болезни | soigner dans la maladie |
что произошло бы во время и после? | que se serait-il passé pendant et après ? (Alex_Odeychuk) |