Russian | French |
аргументированное возражение заявителя | requête motivée du déposant |
аргументированное возражение заявителя | requête justifiée du déposant |
возражение в процедуре установления расходов | réclamation dans la procédure de fixation des frais |
возражение должника против рассмотрения иска поручителя, основанное на том, что иск предъявлен в нарушение обязательства поручителя | exception de garantie |
возражение должно быть обосновано | l'opposition doit être motivée |
возражение заявителя | réfutation du déposant |
возражение, имеющее целью отсрочку рассмотрения дела | exception de sursis |
возражение, имеющее целью отсрочку рассмотрения дела | exception dilatoire |
возражение на возражение противной стороны | duplique |
возражение на выданные охранные документы | contestation portant sur les litres délivrés |
возражение на выдачу диплома | opposition à la délivrance du diplôme |
возражение на выдачу патента | opposition de brevet |
возражение на выдачу патента | recours contre la délivrance d'un brevet |
возражение на выдачу патента | opposition à la délivrance du brevet |
возражение на выдачу патента | contestation du brevet |
возражение на реплику | duplique |
возражение на реплику | réplique |
возражение на решение | contestation d'une décision |
возражение на решение патентного ведомства | recours contre la décision de l'office |
возражение о неподсудности | exception d'incompétence |
возражение о неподсудности | exception déclinatoire |
возражение об отсутствии у истца права на иск | exception péremptoire |
возражение против иска, основанное на договоре | exceptio pacti |
возражение, основанное на том, что иск, тождественный по содержанию и сторонам, находится на рассмотрении другого суда | exception de litispendance |
возражение, основанное на том, что иск, тождественный по содержанию и сторонам, находится на рассмотрении другого суда | exception de connexité |
возражение, основанное на том, что подобные иски согласно закону не подлежат судебному рассмотрению | exception d'irrecevabilité |
возражение ответчика против рассмотрения дела с ссылкой на злоупотребление правом со стороны истца | exception tirée de l'abus d'un droit |
возражение по недостаткам | notification des défauts |
возражение по существу иска | exception péremptoire |
возражение, поданное в двух экземплярах | mémoire déposé en double exemplaire |
возражение против иска | demande reconventionnelle |
возражение против иска | réplique |
возражение против иска на том основании, что по данному делу имеется вошедшее в законную силу решение суда | exception de chose jugée |
возражение против иска с ссылкой на невыполнение договора другой стороной | exception non adimpleti contractus |
возражение против иска с ссылкой на обман | exception de dol |
возражение против иска с ссылкой на утрату права истцом | exception de déchéance |
возражение против недостатков | signalisation des défauts |
возражение против рассмотрения дела | voie d'exception |
возражение против рассмотрения дела | exception (направленное на отсрочку процесса или оспаривающее форму его проведения) |
возражение против рассмотрения дела в связи с неполучением ответчиком от истца материалов, подтверждающих иск | exception de communication |
возражение против рассмотрения дела в связи с тем, что противная сторона не обосновала своего правомочия выступать в качестве истца | exception de défaut de qualité pour agir |
возражение против рассмотрения дела в связи с тем, что противная сторона не обосновала своего правомочия выступать в качестве ответчика | exception de défaut de qualité pour défendre |
возражение против рассмотрения дела на том основании, что иностранный истец не внёс обеспечения | exception cautio judicatum solvi |
возражение против рассмотрения дела с ссылкой на заключённое между сторонами полюбовное соглашение | exception de transaction |
возражение против рассмотрения дела с ссылкой на притворность заключённой сделки | exception de simulation |
возражение против регистрации знака | opposition à l'enregistrement d'une marque |
возражение с ссылкой на заявление или действие противной стороны, лишающие её права отрицать какие-л. факты | exception tirée d'un aveu ou de l'acte d'un adversaire |
возражение стороны против рассмотрения дела по существу | conclusion irrecevabilité |
возражение стороны против рассмотрения дела по существу | conclusion exceptionnelle |
возражение третьего лица | tierce-opposition (против исполнения судебного решения) |
возражение третьего лица против исполнения судебного решения | opposition d'un tiers |
возражение третьего лица против исполнения судебного решения | opposition tierce |
возражение третьего лица против судебного решения | demande en tierce opposition |
возражение эксперта | objection de l'examinateur (по заявке) |
обоснованное возражение заявителя | requête motivée du déposant |
обоснованное возражение заявителя | requête justifiée du déposant |
подавать возражение на исковую претензию | opposer une revendication dans un procès |
право на возражение или на реплику | droit de réplique |