DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing верность | all forms | exact matches only
RussianFrench
верность глазаsûreté de coup d'œil
верность замечанияla justesse d'une observation
верность переводаexactitude d'une traduction (kee46)
верность передачиrendu (в произведении искусства)
верность подписиauthenticité de la signature (ROGER YOUNG)
верность расчётаexactitude d'un calcul (kee46)
верность сужденийjustesse d'esprit
высокая верность воспроизведенияhaute fidélité
дать клятву верностиprêter allégeance (государству, королю и т. д. Iricha)
долг верностиdevoir de loyauté (ROGER YOUNG)
клясться в верностиjurer sa foi
клятва в верностиserment d'allégeance
клятва в верности властиserment politique
клятва верностиserment (у влюблённых)
нарушающая супружескую верностьadultère
нарушить супружескую верностьcommettre un adultère
нерушимая верностьfidélité indéfectible
Свидетельствую верность подписиVu pour certification matérielle de la signature de (ROGER YOUNG)
свидетельствую верность подписиvu, bon pour certification matérielle de la signature de (такого-то ROGER YOUNG)
Свидетельствую верность подписи господина...Vu pour certification matérielle de la signature de (ROGER YOUNG)
Свидетельствую верность подписи господина...vu, bon pour certification matérielle de la signature de (ROGER YOUNG)
Свидетельствую верность подписи господина...vu pour légalisation matérielle de la signature de (ROGER YOUNG)
супружеская верностьfidélité conjugale
усилитель с высокой верностью воспроизведенияamplificateur de haute fidélité
Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет.Je soussigné Nom, Prénom, Notaire, certifie que la copie qui précède est conforme à l'original libellé sans rature ni mention marginale ni autre rectificatif apporté ultérieurement à sa rédaction.
Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет.Je soussignée, Maître ......., notaire à l'office Notarial de .........., certifie la présente copie conforme à l'original du document. Ce dernier ne comporte pas de grattages, de surcharges, de ratures, de corrections inhabituelles ou d'autres particularités. (ROGER YOUNG)
Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или каких-л. особенностей нет.Je, nom, prénom, patronyme, le notaire privé de l'arrondissement municipal notarial, je certifie la vérité de cette photocopie avec l'original du document, dans le dernier il n'y a pas de grattages, d'ajouts, de mots rayés ou de corrections imprévues et d'autres inexactitudes.
Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет.Je,ХХХ, Madame le Notaire de la circonscription notariale de ХХХ certifie conforme du présente copie à l'original du document. Le présent document ne contient pas de grattages, d'entre-lignes, de mots barrés et d'autres corrections non-mentionnées ou particularités
Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет.Je, soussignée, XXX, notaire de la circonscription notariale de la ville de XXX, certifie la conformité de cette copie à l'original du document présenté. Sur ce dernier ne figurent ni corrections, ni adjonctions, ni mots barrés, ni modifications non mentionnées ou toute autre particularité que ce soit. (ROGER YOUNG)