Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Azerbaijani
Bashkir
Chinese
Chuvash
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hindi
Hungarian
Ingush
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Business
containing
вашим
|
all forms
Russian
French
в ожидании
Вашего
ответа, с уважением
dans l'attente de votre réponse, je vous prie d'agréer mes sentiments les meilleurs
(
vleonilh
)
в ответ на
ваш
запрос сообщаю вам, что
en réponse à votre démarche je vous fais savoir que
в ответ на
ваш
запрос сообщаю вам, что
en réponse à votre démarche, je vous fais savoir que
(
vleonilh
)
ваш
исходящий номер
V. Réf
(Источник: Le français des affaires (Français-Russe). 2014.
Natalia Nikolaeva
)
ваша
обязанность в том, чтобы
il vous incombe de
(
vleonilh
)
ваша
позиция недостаточно чёткая
votre position manque de précision
ваше
замечание мне показалось неуместным
je n'ai pas aimé votre réflexion
ваше
заявление составлено не по форме
votre demande est mal présentée
ваше
предложение нам подходит
votre proposition nous convient
ваше
предложение принято к рассмотрению
votre proposition à été jugée digne d'intérêt
ваше
предложение принято к рассмотрению
votre proposition à été jugée digne d'intérét
взываю к
вашему
благоразумию
j'en appelle à votre raison
ждём
вашего
ответа
dans l'attente de vous lire
(используется при написании деловых писем в самом конце, перед "с уважением"
Veneno
)
Ждём
вашего
ответа
R.S.V.P.
Repondez s'il vous plaît
(сокр.
odin-boy24
)
касается
Вашего
последнего заказа
concerne votre dernière commande
(пометка на деловом письме)
мы зачтём вам эту сумму в счёт
ваших
будущих работ
nous vous imputerons cette somme à valoir sur vos futurs travaux
оставляю на
ваше
усмотрение
je le laisse à votre appréciation
остаток средств на
вашем
счёте составляет тысячу долларов
votre compte présente un excédent de 1000 dollars
остаток средств на
вашем
счёте составляет тысячу евро
votre compte présente un solde de 1000 euros en votre faveur
(
kee46
)
остаюсь в
вашем
распоряжении для дополнительной информации
je reste à votre disposition pour toutes informations complémentaires
остаюсь в
вашем
распоряжении для дополнительной информации
je demeure à votre disposition pour toutes informations complémentaires
принять к сведению
ваше
подтверждение
prendre bonne note de votre confirmation
(
Alex_Odeychuk
)
с благодарностью подтверждаем получение
Вашего
письма
nous avons bien reçu votre lettre et vous en remercions
я ознакомился с
вашей
работой
j'ai pris connaissance de votre étude
я ознакомился с
вашей
разработкой
j'ai pris connaissance de votre étude
Get short URL