DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Rhetoric containing Этот | all forms | exact matches only
RussianFrench
броситься читать эту статьюjeter dans la lecture de ce papier (Alex_Odeychuk)
в результате этогоde ce fait (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
в связи с этимdonc (Alex_Odeychuk)
в этой связиde ce fait (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
в этом вся разницаc'est toute la différence (Alex_Odeychuk)
в этом и заключается трагедияc'est le drame (Alex_Odeychuk)
в этом — мудростьc'est une sagesse (Alex_Odeychuk)
в этом отношенииsur ce plan (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
в этом планеsur ce plan (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
в этот ужасный деньlors de cette terrible journée (Alex_Odeychuk)
выбросить весь этот хламbalancer tous ces vieux machins (Alex_Odeychuk)
говорить себе, что этот раз был последнимse dire que l'autre fois, c'était pour de bon
даже не думай об этомn'y pense même pas
для меня смысл всей жизни в этой встречеpour moi la vie, c'est une rencontre (Alex_Odeychuk)
именно в этом контекстеc'est dans ce contexte-là que (Le Figaro, 2018)
именно эта причина была названаcette raison qui a été invoquée (par ... - кем именно Alex_Odeychuk)
именно эта причина была названаcette raison qui a été invoquée (Alex_Odeychuk)
к черту эту любовьl'amour ça ne vaut rien (Alex_Odeychuk)
многие не осознают этогоbeaucoup ne s'en rendent pas compte (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
многие не понимают этогоbeaucoup ne s'en rendent pas compte (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
моя бабушка этого не поймётma grand-mère ne comprendrait pas (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
не знаю, насколько цель оправдывает средства в этой историиje ne suis pas sûr qu'ici la fin justifie les moyens
не знаю, насколько цель оправдывает средства в этом делеje ne suis pas sûr qu'ici la fin justifie les moyens
но какой в этом смысл?mais à quoi bon ? (Alex_Odeychuk)
но на этот разmais cette fois-ci (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
но приходится положить этому конецmais on a été obligé d'y mettre en fin (Le Parisien, 2018)
об этом говорятen témoignent (En témoignent les chiffres de ce mois de novembre. - Об этом говорят показатели за ноябрь текущего года. lesechos.fr Alex_Odeychuk)
об этом свидетельствуютen témoignent (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
отправная точка в этом делеle point de départ de cette affaire (Alex_Odeychuk)
под апплодисменты свидетелей этой невероятной сцены, достойной приключенческого фильмаsous les applaudissements des témoins de cette incroyable scène, digne d'un film d'action (Ouest-France, 2018)
под этим ветромsous tout ce vent (Alex_Odeychuk)
под этим дождёмsous toute cette pluie (Alex_Odeychuk)
пойти по этому путиaller sur cette voie-là (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
с восторгом броситься читать эту статьюjeter avec délectation dans la lecture de ce papier (Alex_Odeychuk)
с этим стервозным видомavec ton air de canaille (Alex_Odeychuk)
скажем так — эта история по меньшей мере страннаяcette histoire est, et c'est le moins qu'on puisse dire, étrange
теперь с этим поконченоterminé, maintenant (Alex_Odeychuk)
эта мысль блещет новизнойc'est rien de banal (Alex_Odeychuk)
этим объясняется то, чтоd'où le fait que (Le Monde, 2020)
этот вариант я даже не обсуждаюc'est une variante dont je ne parlerai même pas (Alex_Odeychuk)
этот момент надо было обсудитьil faudrait discuter de ce point (avec ... - с ... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
я говорю об этом теперь только в прошедшем времениje n'en parle plus qu'au passé (Alex_Odeychuk)
я считаю, что на этот вопрос существует пять возможных ответовje crois qu'il y a cinq réponses possibles (Alex_Odeychuk)
я только об этом и думаюje ne pense qu'à ça (Alex_Odeychuk)
я только об этом и думаю все дни напролётje ne pense que ça tous les jours (Alex_Odeychuk)