Subject | Russian | French |
swiss. | Апелляционный суд по решениям Федеральной администрации | Tribunal administratif fédéral (Vadim Rouminsky) |
IMF. | верхний предел федеральной задолженности | plafond d'endettement |
patents. | Вестник федеральных законов | Bulletin des lois |
busin. | взнос в федеральный бюджет | contribution au budget fédéral (vleonilh) |
gen. | Внутригородска́я террито́рия го́рода федера́льного значе́ния | territoire intra-urbain d'importance fédérale (Анна Ф) |
UN, polit. | выборный комитет по вопросу о статусе и федеральных отношениях | Commission d'enquête sur le statut et les relations fédérales |
polit. | выборы в Федеральное собрание | les législatives (= российский парламент marimarina) |
econ. | выделять средства из федерального бюджета | prélever les fonds sur le budget fédéral (vleonilh) |
patents. | высшее федеральное административное учреждение | autorité fédérale suprême |
patents. | высшее федеральное административное учреждение | autorité fédérale supérieure |
patents. | высший федеральный орган | autorité fédérale suprême |
patents. | высший федеральный орган | autorité fédérale supérieure |
law | Главного управления Федеральной регистрационной службы | Direction Générale du Service Fédéral des enregistrements (daliadvl) |
bank. | Главное управление Центрального банка Российской Федерации по Центральному федеральному округу | Direction principale de la Banque centrale de la Fédération de Russie pour le district fédéral central (BCN) |
law | главный распорядитель средств федерального бюджета | ordonnateur des moyens budgétaires (NaNa*) |
law | Государственная федеральная служба по устойчивому развитию и социальной экономике | SPF Développement durable et à l'Economie sociale (Voledemar) |
IMF. | задания по расходам, не обеспеченные средствами федерального бюджета | obligation de dépense sans financement fédéral |
swiss. | закон о прямом федеральном налоге | LIFD loi de l'impôt fédéral direct (ulkomaalainen) |
law | Loi du Tribunal fédéral закон о Федеральном суде | LTF (Швейцария ulkomaalainen) |
comp., MS | идентификатор плательщика федерального налога | numéro d'identification de l'employeur |
comp., MS | идентификационный номер плательщика федерального налога | numéro d'identification de taxe fédérale |
econ. | Инспекция федеральной налоговой службы ИФНС | l'Inspection Fédérale du Service des Impôts IFSI (Ekaterina_1) |
tax. | инспекция Федеральной налоговой службы | inspection du Service fédéral d'imposition (igisheva) |
patents. | Инструкция к федеральному закону о патентах на изобретения | Règlement d'exécution de la loi fédérale sur les brevets d'invention |
patents. | инструкция к федеральному закону о товарных знаках | Ordonnance relative à la loi fédérale sur les brevets d'invention |
IMF. | ипотечный кредит, секьюритизированный помимо федеральных агентств | prêt hypothécaire titrisé par un organisme non fédéral |
tax. | Кодекс федеральных правил | Code des règlements fédéraux (авторитетное государственное издание, содержащее правила, разрабатываемые рядом федеральных ведомств в США, в том числе' Казначейством Voledemar) |
IMF. | Комитет по операциям на открытом рынке Федеральной резервной системы | Comité de l'open-market du Système fédéral de réserve (titre officieux) |
IMF. | лимит федерального долга | plafond de la dette de l'administration fédérale |
gen. | межрайонная инспекция федеральной налоговой службы | Inspection interrégionale du Service fédéral des Impôts (Translation_Corporation) |
explan. | Межрегиональная инспекция Федеральной налоговой службы по централизованной обработке данных | Inspection interrégional du Service Fédéral des Impôts pour le Traitement Centralisé des Données (орган, выдающий сертификаты с ЭП audit-it.ru BCN) |
busin. | Немецкий федеральный банк | BUBA |
busin. | Немецкий федеральный банк | Bundesbank (vleonilh) |
IMF. | облигация федерального агентства | titre émis par un organisme parrainé par l'État |
busin. | облигация федерального агентства | titre émis par un organisme parrainé par l'État (ROGER YOUNG) |
corp.gov. | оплата труда федеральных служащих | loi fédérale relative à la parité des rémunérations |
law | орган федеральной власти | autorité fédérale (vleonilh) |
law | отдел управления федеральной миграционной службы | Département de la Direction du Service fédéral des migrations (ROGER YOUNG) |
law | отдел управления федеральной миграционной службы | Bureau de la Direction du Service fédéral des migrations (ROGER YOUNG) |
law | Отдел Управления федеральной миграционной службы ОУФМС | bureau de l'Administration du Service Fédéral des Migrations (Delilah) |
police | отдел Управления Федеральной миграционной службы | administration du Service fédéral de migration (igisheva) |
patents. | Официальный сборник решений федерального суда | Recueil officiel des arrêts du Tribunal fédéral (Швейцария) |
gen. | Постановление о размере денежного вознаграждения государственных служащих Федерального департамента иностранных дел | Ordonnance sur les émoluments du Département fédéral des affaires étrangères (ROGER YOUNG) |
gen. | Постановление о размере денежного вознаграждения государственных служащих Федерального департамента иностранных дел | OEmol-DFAE (ROGER YOUNG) |
gen. | Постановление о размере денежного вознаграждения работников Федерального департамента иностранных дел | Ordonnance sur les émoluments du DFAE (Швейцария ROGER YOUNG) |
gen. | Постановление о размере денежного вознаграждения работников Федерального департамента иностранных дел | OEmol-DFAE (ROGER YOUNG) |
patents. | постановление федерального правительства | décision du gouvernement fédéral |
swiss. | Постановление Федерального совета | ACF Arrêt du Conseil Fédéral (ulkomaalainen) |
law | Постановление Федерального Суда | Arrêt du Tribunal Fédéral (Acruxia) |
environ. | правительство федерального уровня | administration centrale (Система управления, в которой административный орган власти имеет определенную степень власти в ведении дел местного, национального и международного уровней) |
law | Приволжский федеральный округ | District Federal de la Volga (SVT25) |
econ. | Приволжский Федеральный Округ | District fédéral de la Volga (alboru) |
law | Приволжский федеральный округ | District Federal Privoljskii (vleonilh) |
law | прямое федеральное управление | administration fédérale directe (осуществляемое непосредственно федеральными органами vleonilh) |
swiss. | прямой федеральный налог | LIFD l'impôt fédéral direct (ulkomaalainen) |
account. | Прямой федеральный налог | IFD (joptimiz.com Katharina) |
publ.law. | Роснедвижимость, Федеральное агентство кадастра объектов недвижимости | Agence fédérale du cadastre des biens immobiliers (Natalia Nikolaeva) |
publ.law. | Роснедвижимость, Федеральное агентство кадастра объектов недвижимости | Agence fédérale du cadastre des biens immobiliers |
gen. | Российский федеральный центр судебных экспертиз при Министерстве юстиции Российской Федерации | Centre fédéral russe d'expertise médico-légale du Ministère de la justice de la Fédération de Russie (ROGER YOUNG) |
IMF. | рынок федеральных фондов | marché des federal funds |
IMF. | рынок федеральных фондов | marché monétaire interbancaire au jour le jour |
IMF. | рынок федеральных фондов | marché des fonds fédéraux |
patents. | самостоятельный и независимый федеральный суд | tribunal fédéral autonome et indépendant |
gen. | Сборник федеральных законов | Recueil systématique du droit fédéral (ROGER YOUNG) |
gen. | Сборник федеральных законов | RS (ROGER YOUNG) |
gen. | свод федеральных законов | Recueil systématique du droit fédéral (ROGER YOUNG) |
law | Свод федеральных нормативных актов | Code des règlements fédéraux (Morning93) |
law | Северо-Кавказский федеральный округ | District Fédéral de Caucase du Nord (eugeene1979) |
IMF. | Совет управляющих Федеральной резервной системы | Conseil des gouverneurs du Système fédéral de réserve |
busin. | Совет управляющих Федеральной резервной системы США | Federal Reserve Board |
gen. | средства федерального бюджета | budget fédéral (ROGER YOUNG) |
IMF. | ставка по федеральным фондам | taux de l'argent au jour le jour entre les banques |
IMF. | ставка по федеральным фондам | taux des fonds fédéraux |
patents. | Суд федерального округа Колумбия США | Cour de District des États Unis pour le district Columbia |
UN, h.rghts.act. | Суданский федеральный демократический союз | Alliance démocratique fédérale du Soudan |
law | Управление Федерального казначейства | direction du trésor fédéral (ROGER YOUNG) |
police | Управление Федеральной миграционной службы | Direction du Service Fédéral de Migration (igisheva) |
law | управление федеральной налоговой службы | La gestion du Service Fédéral des impôts (ROGER YOUNG) |
gen. | Управление Федеральной регистрационной службы | Direction du Service fédéral d'enregistrement (ROGER YOUNG) |
gen. | Управление Федеральной службы государственной регистрации кадастра и картографии | Service fédéral d'enregistrement de l'État, du Cadastre et de la Cartographie (ROGER YOUNG) |
law | устанавливать федеральные государственные образовательные стандарты | établir les normes fédérales d'enseignement d'Etat (vleonilh) |
polit. | федеральная административная комиссия | commission administrative fédérale (Alex_Odeychuk) |
law | Федеральная антимонопольная служба | Service Fédéral Anti monopôle (NaNa*) |
gen. | Федеральная антимонопольная служба | Service fédéral antimonopole (TaniaTs) |
environ. | федеральная власть | autorité fédérale (Власть и полномочия центрального государственного органа или его руководителей на реализацию положений закона, на базе которого он был создан, а также применять и реализовывать акты, законы и политику государства) |
busin. | Федеральная госслужба ФГС иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития (бывший МИД Бельгии | Service public federal SPF Affaires etrangeres, commerce exterieur et cooperation au developpement (Voledemar) |
gen. | федеральная государственная служба | SPF (ROGER YOUNG) |
gen. | Федеральная государственная служба Бельгии | Service public fédéral Justice (ROGER YOUNG) |
gen. | Федеральная государственная служба иностранных дел Бельгии | Service public fédéral Affaires étrangères (или Министерство иностранных дел Бельгии Бруклин Додж) |
law | Федеральная государственная служба иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития | Service public federal Affaires etrangeres, commerce exterieur et cooperation au developpement (Лорина) |
dipl. | Федеральная государственная служба иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития | Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement (бывш. МИД Бельгии dms) |
gen. | Федеральная государственная служба иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития | SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement (ROGER YOUNG) |
busin. | федеральная государственная служба экономики малых и средних предприятий, средних класов и энергетики бывшее министерство экономики | SPF Économie, PME, Classes moyennes et Énergie (Voledemar) |
busin. | Федеральная государственная служба ФГС экономики, малых и средних предприятий, средних классов и энергетики бывшее министерство экономики. | Service public federal SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie (Voledemar) |
gen. | Федеральная государственная служба юстиции | service public federal justice (Translation_Corporation) |
gen. | Федеральная государственная служба юстиции | Service public fédéral Justice (Translation_Corporation) |
mil. | Федеральная Исламская Республика Коморские Острова | la République fédérale islamique des Comores (vleonilh) |
gen. | Федеральная кадастровая палата | Chambre cadastrale fédérale (ФКП kee46) |
invest. | Федеральная компания по участию в инвестициях | SFP (Societe Federale de Participation Сардарян Арминэ) |
gen. | Федеральная компания по участию в инвестициях | Societe Federale de Participation SFP (Сардарян Арминэ) |
law | федеральная конституция | constitution fédérale (vleonilh) |
IMF. | Федеральная корпорация жилищного ипотечного кредита | Freddie Mac |
IMF. | Федеральная корпорация жилищного ипотечного кредита | caisse fédérale de refinancement des crédits au logement |
IMF. | Федеральная корпорация жилищного ипотечного кредита | organisme responsable du marché secondaire des créances hypothécaires non garanties |
IMF. | Федеральная корпорация по страхованию депозитов | Federal Deposit Insurance Corporation |
Игорь Миг, polit. | Федеральная миграционная служба РФ | Service fédéral de l'immigration |
law | Федеральная миграционная служба | Service Fédéral des Migrations (Delilah) |
gen. | Федеральная миграционная служба Министерства внутренних дел Российской Федерации | Service Fédéral de Migration (http://www.montreal.mid.ru/migration.html Угу, strider, поправился, благодарю за внимательность и внимание SergeyL) |
gen. | Федеральная налоговая служба | Service fédéral des Impôts (TaniaTs) |
IMF. | Федеральная национальная ассоциация ипотечного кредитования | Fannie Mae |
IMF. | Федеральная национальная ассоциация ипотечного кредитования | Fonds fédéral de refinancement des créances hypothécaires |
gen. | Федеральная пенсионная служба | Service fédéral des Pensions (ROGER YOUNG) |
gen. | Федеральная политехническая школа Лозанны | École Polytechnique Fédérale de Lausanne (Бруклин Додж) |
sec.sys. | Федеральная разведывательная служба Германии | Service fédéral de renseignement (Andrey Truhachev) |
intell. | Федеральная разведывательная служба | Service fédéral de renseignement (говоря о Федеральной разведывательной службе (БНД) Германии Alex_Odeychuk) |
real.est. | Федеральная регистрационная служба | Service fédéral d'enregistrement (Wiana) |
fin. | Федеральная резервная система | Système Fédéral de Réserve (Центральный банк США) |
IMF. | Федеральная резервная система | Fed |
fin. | Федеральная резервная система | Système de réserve fédérale (Центральный банк США) |
IMF. | Федеральная резервная система | Réserve fédérale |
IMF. | Федеральная резервная система | Système fédéral de réserve |
bank. | Федеральная резервная система | système de réserve fédéral (система Центрального банка США vleonilh) |
busin. | Федеральная резервная система | Réserve fédérale (США) |
busin. | Федеральная резервная система США | Federal Reserve System |
busin. | Федеральная резервная система США | Fed |
patents. | Федеральная Республика Германии | République Fédérale d'Allemagne |
commun. | федеральная связь | télécommunications fédérales (vleonilh) |
Игорь Миг, sec.sys. | Федеральная служба безопасности | Service fédéral de sécurité |
mil. | Федеральная служба безопасности Российской Федерации | Service fédéral russe de sécurité (vleonilh) |
intell. | Федеральная служба внешней разведки | Service fédéral de renseignement extérieur (vleonilh) |
gen. | Федеральная служба государственной регистрации, кадастра и картографии | Service fédéral de l'enregistrement de l'État, du cadastre et de la cartographie (ROGER YOUNG) |
gen. | Федеральная служба государственной регистрации, кадастра и картографии | Service fédéral d'enregistrement d'État, de cadastre et de cartographie (Morning93) |
gen. | Федеральная служба государственной статистики | Service fédéral de la statistique publique, Fédération de Russie (ROGER YOUNG) |
gen. | Федеральная служба государственной статистики | Service fédéral des statistiques nationales (ROGER YOUNG) |
gen. | Федеральная служба государственной статистики | Service Fédéral des Statistiques d'état (ROGER YOUNG) |
gen. | Федеральная служба государственной статистики | Service fédéral de la statistique de la Fédération de Russie (ROGER YOUNG) |
gen. | Федеральная служба исполнения наказаний ФСИН | Service fédéral de l'exécution des peines FSIN (http://www.cpt.coe.int/documents/rus/2013-07-23-fra.htm Natalia Nikolaeva) |
gen. | Федеральная служба охраны ФСО | Service fédéral de protection (Sollnyshko) |
gen. | федеральная служба пенсий | Service fédéral des Pensions (ROGER YOUNG) |
law | Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзору | SFSVP (Россельхознадзор Morning93) |
law | Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзору | Service fédéral de surveillance vétérinaire et phytosanitaire (Morning93) |
gen. | Федеральная служба по интеллектуальной собственности | Service fédéral de la propriété intellectuelle (ich_bin) |
gen. | Федеральная служба по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам | Service fédéral de la propriété intellectuelle, les brevets et les marques (nerzig) |
gen. | Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций | Service fédéral de surveillance en matière des communications, technologies de l'information et médias (Sygil) |
insur. | Федеральная служба по страховому надзору | Service fédéral du contrôle des assurances (NaNa*) |
gen. | федеральная служба по тарифам | service fédéral de tarifs (kopeika) |
gen. | Федеральная служба по техническому и экспортному контролю | Service fédéral de Contrôle technique et de l'exportation (Morning93) |
gen. | Федеральная служба по финансовым рынкам | Service fédéral des marchés financiers (ROGER YOUNG) |
law | Федеральная служба судебных приставов | Service fédéral des huissiers de justice (sophistt) |
Canada | федеральная столица | la capitale fédérale |
gen. | федеральная таможенная служба | Service fédéral des douanes de Russie (Natalia Nikolaeva) |
textile | Федеральная торговая комиссия | Fédéral Trade Comission |
energ.syst. | федеральная энергетическая система | système énergétique fédéral (vleonilh) |
gen. | федерально-значимый | d'importance fédérale (ulkomaalainen) |
mil., engl. | федеральное авиационное управление | Federal Aviation Administration (США) |
NGO | Федеральное агенство технического регламента и метрологии | Agence fédérale du réglage technique et de métrologie (Wooster) |
bank. | Федеральное агентство гражданской авиации | OFAC (Office fédéral de l'aviation civile eugeene1979) |
busin. | Федеральное агентство иноинвестиций минэкономики Бельгии | AFIE Agence Federale pour les investissements etrangers. Federal Agency for Foreign Investment. (Voledemar) |
pharm. | Федеральное агентство по лекарственным препаратам и товарам медицинского назначения Бельгия | Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé AFMPS (ignoila) |
pharm. | Федеральное агентство по лекарственным препаратам и товарам медицинского назначения Бельгия | Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé AFMPS |
ed. | федеральное агентство по образованию | Agence fédérale pour l'éducation (dobry_ve4er) |
ed. | федеральное агентство по образованию | Agence fédérale de l'éducation (Morning93) |
ed. | федеральное агентство по образованию | l'agence fédérale sur l'enseignement (Delilah) |
polit. | Федеральное агентство по техническому регулированию и метрологии | Agence fédérale russe pour la régulation technique et la métrologie (Voledemar) |
trav. | Федеральное агентство по туризму | Agence fédérale du Tourisme de la Russie (Andrey Truhachev) |
gen. | федеральное агентство по управлению государственным имуществом | agence fédérale pour la gestion des biens d'État (ROGER YOUNG) |
patents. | федеральное административное учреждение | autorité fédérale |
gen. | федеральное бюджетное учреждение | institution budgétaire fédérale (ROGER YOUNG) |
patents. | Федеральное бюро интеллектуальной собственности | bureau fédéral de la propriété intellectuelle |
patents. | федеральное бюро интеллектуальной собственности | bureau fédéral de la propriété (ROGER YOUNG) |
patents. | Федеральное бюро промышленной собственности | bureau fédéral de la propriété industrielle (Швейцария) |
mil., engl. | Федеральное бюро расследований | Federal Bureau of Investigation (США) |
gen. | Федеральное бюро расследований США | Bureau Fédéral d'Enquêtes (Булавина) |
patents. | федеральное ведомство | autorité fédérale |
patents. | Федеральное ведомство по охране новых сортов растений | Office fédéral des obtentions végétales |
energ.syst. | Федеральное ведомство по энергетике | Office fédéral de l'énergie (OFEN, Швейцария naensamble) |
gen. | Федеральное ведомство юстиции | Office fédéral de la justice (в Гугле встречается несколько чаще Sjoe!) |
mining. | Федеральное горно-геологическое управление | Direction Fédérale des Mines et de la Géologie |
ed. | Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования | Établissement d'enseignement autonome fédéral d'État de l'enseignement supérieur (Translation_Corporation) |
ed. | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение | Etablissement Fédéral Budgétaire d'Etat d'Enseignement (Liza Semenova) |
gen. | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение | Établissement d'enseignement public fédéral budgétaire (ROGER YOUNG) |
gen. | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования | Établissement fédéral budgétaire d'Etat d'enseignement supérieur (ROGER YOUNG) |
gen. | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | établissement fédéral d'Etat budgétaire d'enseignement supérieur professionnel (ROGER YOUNG) |
gen. | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | Etablissement Fédéral Budgétaire d'Etat d'Enseignement Supérieur Professionnel (ROGER YOUNG) |
gen. | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | Etablissement Fédéral Budgetaire d'Etat d'Enseignement Supérieur et Professionnel (ROGER YOUNG) |
law | федеральное государственное бюджетное учреждение | établissement public fédéral (Natalia Nikolaeva) |
gen. | Федеральное государственное казенное учреждение | L'institution fédérale administrative d'État (ФГКУ ich_bin) |
formal | федеральное государственное унитарное предприятие | entreprise fédérale unitaire d'etat (igisheva) |
law, ADR | федеральное государственное унитарное предприятие | Entreprise d'Etat fédérale et unitaire (vleonilh) |
law | федеральное государство | Etat fédératif |
law | федеральное государство | Etat fédéral |
law | федеральное законодательство | législation fédérale (в федеративном государстве) |
patents. | федеральное законодательство | législation fédérale (Швейцария) |
Russia | федеральное казённое учреждение | institution fédérale d'etat (igisheva) |
patents. | федеральное картельное ведомство | Office fédéral de cartel |
astronaut. | Федеральное космическое агентство России | Roscosmos (Andrey Truhachev) |
astronaut. | Федеральное космическое агентство России | Agence spatiale fédérale russe (Andrey Truhachev) |
belg. | федеральное министерство | SPF (Service Public Fédéral EZrider) |
formal | Федеральное министерство по делам семьи, пожилых людей, женщин и молодёжи | Ministère fédéral de la Famille, des Personnes âgées, des Femmes et de la Jeunesse (Andrey Truhachev) |
formal | Федеральное министерство по делам семьи, пожилых людей, женщин и молодёжи | Ministère fédéral des familles, des citoyens âgés, des femmes et des jeunes (Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend, BMFSFJ) Andrey Truhach) |
environ. | федеральное правительство | gouvernement fédéral (Система, при которой страна существует как союз или конфедерация независимых государств и управляется центральным органом власти) |
patents. | федеральное правительство | gouvernement fédéral |
polit. | федеральное правительство Бельгии | le gouvernement fédéral belge (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
patents. | федеральное право | droit fédéral |
polit. | Федеральное Собрание | Assemblée Fédérale (ioulenka1) |
foreig.aff. | Федеральное собрание Российской Федерации | Assemblée fédérale de la Fédération de Russie (Rori) |
swiss. | Федеральное управление юстиции | Office fédéral de la justice (в Швейцарии kayvee) |
law | федеральное юридическое ведомство | administration juridique fédérale (vleonilh) |
polit. | федеральные административные органы | agences administratives fédérales (отдел, управление, департамент, министерство sophistt) |
law | федеральные власти | autorités fédérales |
gen. | федеральные органы исполнительной власти | organes exécutifs fédéraux (ROGER YOUNG) |
gen. | федеральные органы исполнительной власти | organismes fédéraux (ROGER YOUNG) |
gen. | федеральные органы исполнительной власти | pouvoir exécutif fédéral (ROGER YOUNG) |
gen. | федеральные органы исполнительной власти | services fédéraux du pouvoir exécutif (ROGER YOUNG) |
patents. | Федеральные положения об адвокатских гонорарах | Ordonnance fédérale sur les honoraires d'avocats |
fin. | федеральные средства | fonds fédéraux |
gen. | федеральные стандарты оценки | normes fédérales d'évaluation (ROGER YOUNG) |
IMF. | федеральные фонды | prêts interbancaires au jour le jour |
IMF. | федеральные фонды | federal funds |
IMF. | федеральные фонды | fonds fédéraux |
law, ADR | федеральные фонды регионального развития | fonds fédéraux de développement régional (vleonilh) |
econ. | федеральные экономические службы | services économiques fédéraux (vleonilh) |
swiss. | Федеральный Административный Апелляционный суд | Tribunal administratif fédéral (Первая инстанция обжалования решений федеральных органов. В случае невозможности удовлетворить, апелляция передается в Федеральный (Верховный) суд. Vadim Rouminsky) |
patents. | федеральный административный суд | Cour administrative fédérale |
gen. | Федеральный арбитражный суд | Cour fédérale d'arbitrage (ROGER YOUNG) |
law | федеральный банк | banque fédérale (vleonilh) |
gen. | федеральный банк имеющий банковскую лицензию США | banque à charte fédérale (Банк Соединенных Штатов Америки, получивший лицензию (чартер) у контролера денежного обращения, принадлежащий к Федеральной резервной системе и отвечающий всем требованиям, предъявляемым к национальным банкам согласно закону о Национальном банке. На территории США только федеральные банки, банки штатов и другие уполномоченные институты имеют право принимать депозиты. Voledemar) |
fin. | федеральный бюджет | budget fédéral (vleonilh) |
patents. | федеральный бюджет | Trésor fédéral |
patents. | Федеральный бюллетень | Bulletin Fédéral |
law | федеральный гербовый сбор | timbre fédéral (Швейц. vleonilh) |
environ. | федеральный закон | loi fédérale D (Обязательное правило или свод таких правил, установленных государством, существующим как союз независимых политических единиц или государств) |
gen. | федеральный закон | loi fédérale (alboru) |
swiss. | Федеральный закон о защите данных | LPD (Loi fédérale suisse sur la protection des données Anastasiia Sh) |
law | Федеральный закон о международном частном праве | LDIP Loi fédérale sur le droit international privé (Швейцария Сумеречный Ghost') |
patents. | федеральный закон о патентах на изобретения | loi fédérale sur les brevets d'invention (Швейцария) |
gen. | Федеральный закон о приобретении недвижимости иностранцами | LFAIE (Швейцария dms) |
real.est. | Федеральный закон "Об оценочной деятельности" | loi fédérale sur l'activité d'évaluation (Voledemar) |
law | Федеральный закон порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию" | loi fédérale " Sur l'ordre de départ de la Fédération de Russie et de l'entrée dans la Fédération de Russie " |
law | Федеральный закон порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию" | loi fédérale " Sur l'ordre de départ de la Fédération de Russie et de l'entrée dans la Fédération de Russie " (ROGER YOUNG) |
patents. | федеральный институт интеллектуальной собственности | Institut fédéral de la Proprieté Intellectuelle IFPI (kirei) |
polit. | федеральный канцлер | chancelier fédéral (Andrey Truhachev) |
polit. | федеральный канцлер | chancelière fédérale (Andrey Truhachev) |
patents. | федеральный канцлер | Chancelier fédéral |
patents. | федеральный министр | ministre fédéral |
patents. | федеральный министр труда | ministre fédéral du travail |
patents. | федеральный министр экономики | ministre fédéral de l'économie |
patents. | федеральный министр юстиции | ministre fédéral de la justice |
forestr. | Федеральный научно-исследовательский институт лесного хозяйства | Institut fédéral de recherches forestières (Швейцария) |
swiss. | Федеральный научно-исследовательский институт лесного хозяйства, снежного покрова и ландшафта | Institut fédéral de recherches sur la forêt, la neige et le paysage WSL (ulkomaalainen) |
polit. | федеральный округ | district fédéral (Voledemar) |
law | федеральный орган | autorité fédérale (vleonilh) |
st.exch. | федеральный орган биржевого надзора | autorité fédérale des marchés boursiers (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | Федеральный орган исполнительной власти | organe fédéral du pouvoir exécutif (http://fr.import40.ru/federalnye-zakony/fz-№-311-fz-ot-27.10.2010-razdel-vii-osobennosti-soversheniya-tamozhennyh-operatsiy-v-otnoshenii-otdelnyh-kategoriy-tovarov.html ROGER YOUNG) |
swiss. | Федеральный офис по вопросам транспорта | Office fédéral des transports (maximik) |
law | Федеральный парламент | Parlement fédéral (Augure-Maitre du monde) |
patents. | Федеральный патентный суд | Tribunal fédéral des brevets |
fin. | Федеральный резервный банк | Banque fédérale de réserve (vleonilh) |
polit. | федеральный секретариат | secretariat fédérale (Alex_Odeychuk) |
ed. | федеральный сертификат пригодности | certificat fédéral de capacité (boulloud) |
patents. | федеральный совет | Conseil Fédéral |
swiss. | федеральный советник | conseiller fédéral |
mil. | Федеральный союз спортивных и художественных клубов вооружённых сил | Union fédérale clubs sportifs et artistiques des armées |
patents. | федеральный суд | tribunal fédéral |
gen. | федеральный суд | Cour fédérale (ROGER YOUNG) |
UN, polit. | федеральный суд первой инстанции | tribunal fédéral de première instance |
gen. | федеральный судья | juge fédéral (ROGER YOUNG) |
polit. | федеральный съезд | congres fédéral (Alex_Odeychuk) |
polit. | федеральный съезд | congres federal (Alex_Odeychuk) |
patents. | федеральный товарный знак | marque fédérale (Швейцария) |
law | федеральный уголовный суд | tribunal pénal fédéral (konnad) |
med. | финансировать федеральные программы охраны и укрепления здоровья населения | financer les programmes fédéraux de protection et d'amélioration de la santé publique (vleonilh) |
law | ФКУ, Федеральное казенное учреждение | Etablissement fédéral public (ulkomaalainen) |
bank. | целевой уровень ставки по федеральным фондам США, устанавливаемый ФРС | taux d'interet ciblé des fonds federaux americains |
gen. | Центральный Федеральный округ | District fédéral central (Translate_Me) |
railw. | Швейцарские федеральные железные дороги | CFF (Chemins de fer fédéraux suisses (CFF) kopeika) |