Russian | French |
ажиотаж на денежном рынке | frénésie sur le marché monétaire |
акцепт, основанный на доверии | acceptation par honneur (vleonilh) |
акционерный сертификат на несколько акций | titre multiple |
амортизационные отчисления плюс проценты на вложенный капитал | coûts du capital |
ап ссуды, предоставленные на срок более одного года | prêts à plus d'un |
банк, обслуживающий клиента на дому | Banque à domicile (vleonilh) |
банковский кредит, позволяющий предприятию отсрочить уплату налога на добавленную стоимость или таможенный сбор | obligation cautionnelle |
биржевик, играющий на повышение | spéculateur à la hausse |
биржевик, играющий на повышение | haussier |
биржевик, играющий на понижение | vendeur à découvert |
биржевик, играющий на понижение | spéculateur à la baisse |
биржевик, продающий акции на понижение без покрытия | baissier à découvert |
в рамках исполнения бюджета на 2019 год | dans le cadre de l'exécution du budget 2019 (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
ваш вексель, выставленный на нас | votre tirage sur nous |
ведомость на выдачу денег | bordereau d'ordonnancement |
вклад на открытый счёт | dépôt ouvert (ценные бумаги, помещённые в банк, который осуществляет доверительные операции) |
вклад на предъявителя | avoir disponible à vue |
вклад на текущем счёте | dépôt en compte courant |
вклады на банковские книжки | dépôts sur livrets bancaires |
вклады на счёт | versements effectués sur un compte |
вложения на предъявителя | placements à vue |
внедряться на внешние рынки | s'implanter sur les marchés extérieurs |
воздействие колебаний валютных курсов на денежную массу | incidence des variations des taux de change sur la niasse monétaire |
воздействие на ликвидность | action sur la liquidité |
воздействие на регулирование денежной массы | impact sur le contrôle monétaire |
воздействие на финансовое регулирование | impact sur le contrôle financier |
воздействия на финансовые инструменты | interventions aux produits financiers |
восстанавливать на счёте | restituer au compte |
всеобщее повышение цен на товары и услуги | hausse généralisée des prix des biens et des services |
выигрыш на валютном курсе | bénéfice sur le change |
выигрыш на курсе | profit de change (vleonilh) |
выигрышная ситуация на рынке | créneau particulièrement rémunérateur |
выйти на положительное сальдо торгового баланса | créer un excédent commercial (Alex_Odeychuk) |
выкуп акций продавцов на понижение | rachat des baissiers |
выплатить на счёт | verser au compte (vleonilh) |
выпускать на рынок | introduire sur le marché |
выпускать на рынок ценные бумаги | lancer des titres sur le marché |
выставление векселя на предъявителя | disposition à vue |
вычеты из заработной платы на социальное обеспечение | précompte |
вялость на рынке | accalmie sur le marché |
гаранты на иностранных рынках | cautions sur marchés étrangers |
государственная помощь на развитие экономики | aide publique au développement |
давление на валюту | tension sur une monnaie |
давление на процентную ставку | tension sur le loyer de l'argent |
давление на спрос | pression de la demande |
деньги на депозите | monnaie scripturale |
деньги на депозите | monnaie de virement |
деньги, помещённые на депозит | argent mis en dépôt |
держание авуаров на счетах | maintien d'avoirs en compte |
диверсификация финансовых инструментов на рынке | diversification des produits financiers sur le marché |
дивиденд на одну акцию | dividende versé à chaque action |
добавленная стоимость на авансированный основной капитал | valeur ajoutée sur le capital matériel avancé |
договор аренды недвижимости на особых условиях | concession immobilière |
договорные обязательства на поставку | obligations contractuelles de livraison |
дождаться получения выписки по счету на бумажном носителе | attendre votre relevé papier (Alex_Odeychuk) |
долговая расписка на предъявителя | cédule au porteur |
долговое требование на казначейство | créance sur le Trésor (vleonilh) |
доля выпуска акций, распределяемая участниками синдиката на рынке | participations |
доля выпуска акций, распределяемая участниками синдиката на рынке | participation |
доля национального дохода, идущая на образование нового капитала | propension à l'investissement |
доля национального дохода, идущая на образование нового капитала | propension à investir |
допуск к регистрации на бирже | admission à la bourse (ценных бумаг) |
допуск фирм на биржу | introduction en bourse |
допуск ценных бумаг к котировке на бирже | introduction en bourse |
допуск ценных бумаг к котировке на бирже | introduction de titres |
допуск ценных бумаг к регистрации на бирже | cotation |
допуск ценных бумаг на рынок капиталов | admission de titres sur le marché des capitaux |
допускать ценные бумаги к котировке на бирже | admettre des titres à la cote des bourses |
доступ на рынок | accès au marché |
доступ средних предприятий на биржу | accès à la bourse d'entreprises moyennés |
доход на акцию | bénéfice par action |
доход на вложенный капитал | rémunération du capital engagé |
доход на капитал | rendement du capital |
доходы на капитал | plus-values en capital |
за счёт отмены отчислений в фонд социального страхования на случай безработицы | grâce à la suppression de la cotisation chômage (Alex_Odeychuk) |
займы на жёстких условиях | prêts à forte conditionnalité |
займы на льготных условиях | prêts à des conditions privilégiées |
займы на привлекательных условиях | prêts à des conditions attrayantes |
закладная на движимое имущество | hypothèque mobilière |
закладная на максимально допустимую сумму | hypothèque maximale |
замораживание ценных бумаг на бирже | blocage en bourse |
занесение ценных бумаг на счёт | inscription des titres à un compte |
запрет на вывоз золота | prohibition de sorties d'or |
запрет на вывоз инвалюты | prohibition d'exportation de devises |
запрет на импорт | prohibition d'importation |
запрет на импорт | prohibition d'entrée |
запрос на партию | demande de sort (векселей) |
запрос на финансирование | demande de crédits |
затраты бюджета на содержание бюджетной сферы... | dépenses budgétaires pour le secteur public (Voledemar) |
затраты на приобретение | prix de revient d'achat |
затраты на сбор налогов | Frais d'assiette (onastasiy) |
затруднения на рынках | contraintes des marchés |
зачисление на банковский счёт | remise en compte |
зачисление на счёт | passation en compte |
зачисление расходов на счёт | imputation des frais à un compte |
зачисление расходов на счёт | imputation des frais sur un compte |
зачислять на счёт | porter en compte |
зачислять на счёт | passer en compte |
зачислять требования на банковский счёт | affecter les créance au compte |
заявка на ссуду | demande de prêt |
заявка фирмы па котировку своих ценных бумаг на фондовой бирже или на их размещение | appel public à l'épargne (vleonilh) |
заём, котирующийся на бирже | emprunt coté sur une bourse |
имущественные права на вложенный капитал и дивиденды | droits patrimoniaux |
иностранный "набег" на французские финансовые рынки | ruée des étrangers sur les places françaises |
интервенции на валютном рынке | interventions sur le marché des changes |
интервенционные операции ЭКЮ на валютных рынках | interventions en ECU sur les marchés des changes |
ипотека на морское судно | hypothèque sur bateau |
ипотека на морское судно | hypothèque maritime |
иск, основанный на вещном праве в отношении движимого имущества | action mobilière |
иск, основанный на вещном праве в отношении недвижимого имущества | action immobilière |
иск, основанный на обязательственном праве в отношении движимого имущества | action mobilière |
иск, основанный на обязательственном праве в отношении недвижимого имущества | action immobilière |
исполнение бюджета на 2019 год | l'exécution du budget 2019 (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
казначейские боны на текущих счетах | bons en compte courant |
казначейские боны на текущих счетах | bons du Trésor en comptes courants |
камбист, пользующийся репутацией на бирже | cambiste réputé de la place |
капитал, разделённый на N акций по n франков каждая | capital divisé en N actions de francs chacune |
квитанция на остаток счёта | quittance pour solde de compte |
квитанция на премию | quittance de prime |
комиссионеры на товарных биржах | intermédiaires dans les bourses des marchandises |
комиссионные, полученные от разницы котировок ценных бумаг на бирже | commission différentiel |
компания, акции которой котируются на бирже | société cotée en bourse |
компания, акции которой не котируются на бирже | société non cotée |
компания, ориентирующаяся на использование иностранного капитала | entreprise branchée sur les flux extérieurs |
конъюнктура на рынке | tendance du marché |
котироваться на бирже | être coté à la Bourse |
котироваться на бирже | être coté en bourse |
котировка не обращающихся на бирже акций | cote en banque |
кредит на заранее не обусловленную сумму | crédit de transfert |
кредит на льготных условиях | concours (обычно межгосударственный) |
кредит на льготных условиях | prêt à des conditions libérales |
кредит на оборудование | crédit d'équipement |
кредит на сезонные работы | crédit de campagne |
кредит на строительство | crédit à la construction |
кредит на строительство | crédit à de construction |
кредит на финансирование аренды недвижимости | crédit-bail immobilier |
кредит на финансирование аренды оборудования | crédit-bail financier |
кредитная карточка, информация которой записана на магнитной дорожке | carte magnétique (vleonilh) |
кредитная карточка, информация которой записана на магнитной дорожке | carte à piste (vleonilh) |
кредитная карточка, информация которой записана на магнитной дорожке и в памяти микропроцессора | carte mixte (vleonilh) |
кредитная линия сроком на 10 лет | ligne de crédit d'une durée de dix ans |
кредитные требования на развивающиеся страны | créance sur les pays en voie de développement |
кредитование на заранее установленную твёрдую сумму | financement à forfait |
кредитовое сальдо на счёте | solde créditeur en compte (для вкладчика) |
кредитор на срок | créancier à terme (vleonilh) |
кредитор, по требованию которого налагается арест на чьё-л. имущество | créancier saisissant |
кредиты на жилищное строительство | crédits au logement |
купить на аукционе | acheter à l'encan, acheter aux enchères (vleonilh) |
купить на срок | acheter à terme (vleonilh) |
купля-продажа на бирже | vente en bourse |
купля-продажа на условиях "каф" | vente caf |
купля-продажа на условиях "фоб" | vente fob |
купля-продажа с рассрочкой платежа на заранее обусловленный срок | vente à tempérament |
купля-продажа ценных бумаг, которые котируются на фондовой бирже в месте нахождения клиента | démarchage financier |
купон на оплату процентов | coupon d'intérêts |
купон на получение дивиденда | coupon de dividende |
купон на предъявителя | coupon au porteur |
купон, переданный на оплату | coupon remis à l'encaissement |
курс акций, на которые имеет правовладелец конвертируемой облигации | prix de conversion |
курс вторичного рынка на бирже | cours sur le marché secondaire en Bourse |
курс, зарегистрированный на бирже | prix coté en bourse |
курс на внешнем рынке | change extérieur (vleonilh) |
курс на день исполнения сделки | cours fait |
курс на день исполнения сделки | cours d'exécution de la vente |
курс на момент закрытия биржи | prix de clôture |
курс на момент закрытия биржи | dernier cours |
курс на момент закрытия биржи | cours de clôture |
курс на момент открытия биржи | cours d'ouverture |
курс на момент открытия биржи | prix d'ouverture |
курс на момент открытия биржи | premier cours |
курс на момент открытия биржи | cours d'introduction |
курс окончательного расчёта по сделкам на срок | cours à terme |
курс покупателя на бирже | bid |
курс прав акционера на безвозмездное получение дополнительных акций при увеличении первоначального капитала общества | cours des droits d'attribution |
курс прав акционера на преимущественное приобретение дополнительных акций при увеличении капитала | cours des droits de souscription |
лицо, в пользу которого налагается арест на имущество | saisissant |
лицо, играющее на бирже | spéculateur |
лицо, на имущество которого обращено взыскание | saisi |
лицо, представляющее на бирже акции | introducteur |
лицо, принимающее на себя права и обязанности участника товарищества | croupier |
максимум риска, принимаемого на себя страховщиком по всем договорам страхования | plein |
максимум рисков, принимаемых на себя страховщиком по всем договорам страхования | plein |
монополия на продажу | monopole de vente |
мораторий на погашение внешнего долга | moratoire sur le remboursement de la dette extérieure |
мораторий на проценты | moratoire d'intérêt |
на аналогичной основе | à périmètre constant (amstramgram) |
на базе курса за 1 доллар 5,7 франка | sur la base d'un cours de 1 dollar pour 5,75 francs |
на бирже | à sur la bourse |
на бирже | à la bourse |
на бирже | à en bourse |
на ваш дебет | à votre débit |
на весь срок кредита | pendant la durée du prêt (Alex_Odeychuk) |
на выгодных условиях | à des conditions favorables |
на высшей точке | à son point maximum |
на инкассо | à l'encaissement |
"на инкассо" | valeur pour encaissement |
на компенсационной основе | sur la base de compensation |
на лицевой стороне векселя | au recto d'un effet |
на месте | sur place (немедленно) |
на момент оплаты | au moment du paiement (Alex_Odeychuk) |
на оборотной стороне векселя | au dos de l'effet |
на оборотной стороне чека | au verso d'un chèque |
на определённый срок | à terme |
на основании | en vertu de... |
на основании статьи | en vertu de l'article |
на основании счета | sur facture (Schell23) |
на основании счета | contre facture (Schell23) |
на основе действующих условий | sur la base des conditions en vigueur |
на основе статьи договора | sur la base de l'article du traité |
на период до... | pour la période allant jusqu'à... |
на прочной основе | sur une base solide |
на прочной основе | sur une base saine |
на самом высоком уровне | au niveau le plus élevé |
на сумму | d'une valeur (... такую-то Alex_Odeychuk) |
на сумму... | d'un montant de... |
на сумму более | à plus de (... // Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
на сумму около | d'une valeur d'environ (Alex_Odeychuk) |
"набег" вкладчиков на конторы банка | ruée sur les guichets d'une banque |
надбавка к цене на недвижимость, проданную с публичных торгов | surenchère |
направление сбережений на финансовые рынки | orientation de l'épargne vers les marchés financiers |
направлять векселя на инкассо | envoyer des effets à l'encaissement |
направлять векселя на учёт | envoyer des effets à l'escompte |
направлять средства на что-л. | affecter les fonds à qch (vleonilh) |
"недостаток средств на счёте" | provision insuffisante (надпись на чеке) |
нетто-заимствования на согласованных займах | tirages nets sur emprunts autorisés |
низкий уровень цен на акции | stagnation des cours des actions |
облигации с правом на участие в прибылях компании | participating bonds |
облигации сроком на 10 лет | obligations à 10 ans |
облигация, выпущенная на определённый срок | obligation à l'échéance fixée |
облигация, не дающая право на получение твёрдого процента | income bond |
облигация, не имеющая преимущественного права требования на имущество компании | junior bonds |
облигация с правом на участие в прибылях компании | obligation participante |
облигация с правом на участие в прибылях компании | obligation participant aux bénéfices |
обменивать банкноты на золото | échanger les billets contre de l'or |
обменивать СДР на иностранную валюту | échanger contre devises les DTS |
обменивать старые акции на новые | échanger des anciennes actions contre des actions nouvelles |
обменивать участие на облигации | convertir une participation en obligations |
обменивать ценные бумаги на... | échanger les titres contre... |
оборачиваемость куртажа на бирже | négociabilité des courtages sur la bourse |
оборот на предшествующего индоссанта | recours irrégulier |
оборот на третью сторону | recours contre des tiers |
оборот средств на счетах | mouvement d'un compte |
обращающиеся депозитные сертификаты на предъявителя | certificats de dépôts négociables au porteur |
обращающиеся и котирующиеся на фондовой бирже инвестиционные сертификаты | certificats d'investissement négociables et cotés en Bourse |
обращение взыскания на залог | poursuite en réalisation de gage |
обращение взыскания на имущество | saisie |
обращение взыскания на имущество в порядке исполнения судебного решения | saisie-exécution |
обращение взыскания на имущество должника | exécution forcée |
обращение взыскания на имущество должника | exécution |
обращение взыскания на недвижимое имущество | saisie immobilière |
обусловленный критериями прав на предоставление займов | soumises aux critères d'éligibilité en matière de prêts (Alex_Odeychuk) |
общество, специализирующееся на операциях по отсрочке кредита | société de crédit différé |
ограничение кредитов на развитие экономики | limitation des crédits à l'économie |
ограничения на капиталовложения в отрасль | barrières à l'entrée des capitaux |
ограничительное воздействие на банковскую ликвидность | incidence restrictive sur la liquidité bancaire |
одновременная купля и продажа акций на одинаковых условиях за счёт разных клиентов | application de titres (vleonilh) |
однодневные колебания процентной ставки на денежном рынке | fluctuations du taux du marché monétaire au jour le jour |
окончательная цена на торгах | prix d'adjudication (vleonilh) |
операционные расходы на персонал | charges de personnel d'exploitation (ROGER YOUNG) |
опцион на покупку акций | stock options (amstramgram) |
основанная на стимулах политика кадровой ротации | système de rotation du personnel axé sur les incitations |
основанный на статусе | statutaire |
остаток на банковском счёте | solde en banque |
остаток на бюджетном счёте | solde budgétaire |
остаток на вашем счёте | un solde sur votre compte (Alex_Odeychuk) |
остаток на старом счёте | solde ancien |
остаток на счетах в долларах | balance dollars |
остаток на счетах в стерлингах | balance sterling |
остаток на счете | clôture d'un compte |
остаток на счете | arrêté d'un compte |
остаток на счёте | reliquat d'un compte |
остаток на счёте | règlement |
остаток на счёте | solde |
остаток на счёте | restant de compte |
остаток на счёте | solde d'un compte |
остаток на счёте | balance d'un compte |
остаток на счёте в банке | avoir en banque |
остаток на счёте в платёжной системе PayPal | solde PayPal (Alex_Odeychuk) |
остаток на текущих счетах | solde des comptes courants |
остаток, перенесённый на будущий финансовый год | solde reporté à nouveau sur l'exercice suivant |
остаток, перенесённый с предыдущего на следующий счётный период | report de l'exercice précédent |
остаток, перенесённый с предыдущего на следующий счётный период | report antérieur |
осуществлять право на опцион | lever une option |
осуществлять право на опцион | exercer son droit d'option |
отвечать на запрос | répondre à une demande |
отдавать на консигнацию | donner en consignation |
отдавать на откуп | brader |
отмена анонимности на золото | levée de l'anonymat sur l'or |
отмена отчислений в фонд социального страхования на случай безработицы | la suppression de la cotisation chômage (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
отмена отчислений в фонд социального страхования на случай безработицы | la suppression de la cotisation chômage (Alex_Odeychuk) |
отмечать платежи на оборотной стороне аккредитива | inscrire les payements au dos de la lettre de crédit |
отмечать списание суммы на оборотной стороне аккредитива | inscrire les montants au verso de la lettre de crédit |
отнести на счёт кого-л. | mettre à la charge de qn (о расходах vleonilh) |
относить на счёт предоставленного кредита | imputer sur le crédit consenti |
относить на счёт расходов | imputer sur... |
относить расходы на счёт | imputer les dépenses sur le compte |
относить расходы на счёт | imputer les dépenses sur au compte |
отсрочка на несколько лет | rééchelonnement sur plusieurs années |
отчисления в фонд общеобязательного страхования на случай безработицы | la cotisation à l'assurance-chômage (Alex_Odeychuk) |
отчисления в фонд социального страхования на случай безработицы | la cotisation à l'assurance-chômage (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
отчисления в фонд социального страхования на случай безработицы | la cotisation chômage (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
отчисления в фонд социального страхования на случай безработицы | la cotisation chômage (Alex_Odeychuk) |
отчисления из заработной платы в фонд социального страхования на случай безработицы | la cotisation des salariés à l'assurance-chômage (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
отчисления из заработной платы в фонд социального страхования на случай безработицы | la cotisation des salariés à l'assurance-chômage (Alex_Odeychuk) |
оцениваемый на сумму | d'une valeur (такую-то Alex_Odeychuk) |
паритет, основанный на курсах 5 валют | définition fondée sur un panier des 5 monnaies |
пенсия на случай утраты трудоспособности | rente d'invalidité |
перевод долга на нового должника | novation |
перевод на Банк Франции | virement sur la Banque de France |
переводить с одного счёта на другой | virer |
переводный вексель, выписанный на несуществующего плательщика или на лицо, не являющееся должником векселеполучателя | tirage fictif (способ мошенничества) |
переводный вексель на предъявителя | traite à vue |
передаваемые на хранение в кредитные учреждения ценные бумаги | dépôts (акции, облигации) |
передавать на инкассо | envoyer au recouvrement |
передавать на инкассо | remettre en recouvrement |
передавать на инкассо | remettre à l'encaissement |
передавать на инкассо | donner à l'encaissement |
передавать на хранение | déposer à la consigne |
передавать на хранение | consigner |
передавать ценные бумаги на хранение | remettre des titres en garde |
передача векселей на инкассо | remise d'effets à l'encaissement |
передача векселей на учёт | remise d'effets à l'escompte |
передача на хранение | consignation (денежных средств, ценных бумаг) |
перенос неиспользованного кредита с предыдущего финансового года на следующий | report budgétaire |
перенос остатка на следующий счётный период | report à l'exercice suivant |
перенос остатка счёта на новый счётный период | report à nouveau |
переориентация спроса с внутреннего рынка на внешний | fuite de la demande interne vers l'extérieur |
переоценка на увеличение ликвидности | reprises de liquidités |
периодическое перечисление банком средств с одного счёта на другой счёт того же лица | transfert d'office de compte à compte |
периодическое перечисление банком средств с одного счёта на другой того же лица | virement d'office d'un compte à compte |
плательщик, подписавшийся на предъявительский вексель | souscripteur d'un billet à ordre |
повышать на 2 пункта | hausser de 2 points |
повышение на 45 пунктов индекса Доу Джонса | hausse de 45 points de l'indice Dow Jones |
повышение процентной ставки на еврофранк | renchérissement des taux sur l'eurofranc |
повышение цены на золото | découplement du prix de l'or |
подавать заявку на поставку | demander livraison |
подписчик на акции | souscripteur à des actions |
подписчик на заём | souscripteur à un emprunt |
подписчик на обращающиеся депозитные сертификаты | souscripteur des CSN |
подписываться на акции | souscrire à des actions |
подписываться на страховой полис | souscrire à une police |
подписываться на сумму в... | souscrire pour un montant de... |
подсчёт ценных бумаг, котирующихся на бирже | décompte de bourse |
поземельный налог на застроенные участки | contribution foncière des propriété bâties |
позиция на повышение | long position (позиция покупки на рынке индексных фьючерсов) |
позиция на понижение | short position (позиция продажи на рынке индексных фьючерсов или других срочных контрактов) |
позиция при игре на повышение | position haussière |
позиция при игре на повышение | position à la hausse |
позиция при игре на повышение | position acheteur |
позиция при игре на понижение | position à la baisse |
позиция при игре на понижение | position vendeur |
позиция при игре на понижение | position baissière |
покрывать непокрытый остаток на счёте | couvrir un découvert |
полис на одно лицо | police individuelle |
полис на срок | police à terme |
полномочие на управление | mandat de gestion |
получать на инкассо | recevoir à l'encaissement |
получить, возвратить налог на добавленную стоимость НДС | se faire rembourser la TVA (вернуть себе уплаченный налог, например, за рубежом, не путать с restituer la TVA maximik) |
помещение на операционные счета | placements en compte d'opérations |
понижать на 2 пункта | baisser de 2 points |
понижение цены на бирже | dépréciation boursière |
поправка на документарном аккредитиве | modification d'un crédit documentaire |
поручение на заграницу | mandat sur l'étranger |
поручение на опцион | ordre à option |
поручение на открытие кредита | ordre d'ouvrir un crédit |
поручение на покупку иностранной валюты против франков | ordre d'achat de devises contre francs |
поручение на продажу | ordre de vente |
поручение на трастовые операции | certificat de fonds de placement |
поручения на поставку акций | ordres de livraison d'actions |
поручения на сделку с премией | ordres à prime |
поручения на ценные бумаги | ordres en titres |
пособие на приобретение жилья | allocation logement (vleonilh) |
пособия на семью | allocations familiales |
посредники, специализирующиеся на операциях с ценными бумагами | intermédiaires de valeurs mobilières |
поступление на счёт | entrée en compte |
права, основанные на членстве в объединении, вытекающие из владения акциями | droits sociaux d'une action |
предложение на подписку | offre de souscription |
предоставлять скидку на... | faire une ristourne sur... |
предоставлять скидку на сумму в... | faire une remise de... |
предприятие, получившее разрешение на осуществление определённой деятельности | entreprise concessionnaire (напр. страхования) |
премия на акции | prime sur les actions |
премия на валюту | report sur une monnaie |
премия на восстановление стоимости облигации | prime de remboursement (премия, выплачиваемая по долгосрочным облигациям с целью борьбы с инфляцией) |
премия на золото | prime sur l'or |
премия на конец года | prime de fin d'année |
премия на облигации | prime sur obligations |
премия на 5 процентных пункта на валютный курс франка | prime de cinq points sur le franc |
премия на реальный взнос | prime d'apport (премия, составляющая разницу между первоначальным реальным взносом члена общества и номинальной стоимостью акции, полученной в счёт этого взноса) |
приказ о сделке на срок | ordre à terme (на бирже) |
приём на депозит ценных бумаг | acceptation en dépôt de titres |
проставление номеров на банкнотах | numérotation des billets |
процент на капитал | intérêt de capital |
проценты начисляются на базе... | les intérêts courent à partir de... |
разменять банкноты на мелочь | échanger des billets contre espèces |
разрешение на ввоз товара, не оплаченного пошлиной | acquit -à-caution (vleonilh) |
результаты деятельности на основе консолидированной финансовой отчетности | resultats consolides (Alex_Odeychuk) |
рынок, на котором не функционирует постоянное отделение Банка Франции | place écart |
рынок, на котором не функционирует постоянное отделение Банка Франции | place non bancable |
рынок, на котором функционирует постоянное отделение Банка Франции | place bancable |
рынок по сделкам на срок | marché à terme |
рынок по сделкам на срок с иностранной валютой | marché à terme des devises |
рынок прав акционеров на приобретение дополнительных акций | marché des droits de souscription |
рыночный заказ на покупку | ordre d'achat au mieux |
рыночный заказ на продажу | ordre de vente au mieux |
сверхналог на импорт | surtaxe sur les importations |
"своп" на конец месяца | swap de fin de mois |
"своп" ЭКЮ на валюту | swap ECU contre devises |
система налоговой оценки на стандартной основе | régime du bénéfice forfaitaire |
скидка на реинвестирование | rabais de réinvestissement |
снижение более чем на 0,3 пункта | chute de plus d'un tiers de point |
снижение на 0,5 процентного пункта | diminution d'un demi-point |
снижение пошлин на импорт | abattement sur les importations |
снижение ставки отчислений в фонд социального страхования на случай безработицы | la baisse de la cotisation d'assurance-chômage (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
снятие наличных денег со счёта на предъявителя | retrait à vue |
собственность на движимое имущество | propriété mobilière |
собственность на недвижимое имущество | propriété immobilière |
согласованные интервенции на валютных рынках | interventions coordonnées sur les marchés des changes |
сокращать ваши расходы на перевод | réduire vos coûts de traduction (Alex_Odeychuk) |
солидарный налог на состояние | Impôt de Solidarité sur la Fortune (см. Конвенцию между Правительством РФ и Правительством Французской Республики от 26.11.1996 "Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогов и нарушения налогового законодательства в отношении налогов на доходы и имущество" aht) |
социальный кредит на приобретения жилья | prêt d'accession sociale (un type de prêt immobilier en France destiné aux ménages aux revenus modestes qui souhaitent acheter leur première résidence principale. Il est proposé par certains établissements financiers en partenariat avec l'État et permet d'obtenir des conditions de financement plus avantageuses que celles d'un prêt immobilier classique. Le prêt d'accession sociale est soumis à certaines conditions d'éligibilité et est plafonné en fonction de la zone géographique où se situe le logement. service-public.fr Alex_Odeychuk) |
спекулировать на бирже | jouer à la bourse |
спекулировать на бирже | boursicoter |
спекулянты, играющие на повышение | hausse |
спекулятивный набег на иену | reflux de la spéculation vers le yen |
спекуляция на валютных курсах | spéculation sur les taux de change |
спекуляция на валютных курсах | spéculation sur les changes |
спекуляция на золоте | spéculation sur le métal jaune |
спекуляция на золоте | spéculation sur l'or |
спекуляция на разнице | spéculation à cheval |
спекуляция на разнице | spéculation mixte |
спекуляция на росте дивидендов | spéculation sur la progression des dividendes |
спекуляция на ценных бумагах | spéculation sur les valeurs |
специальные займы на инвестирование | prêts spéciaux à l'investissement |
списанные суммы будут возвращены на вашу карту | les montants débités seront remboursés sur votre carte (Alex_Odeychuk) |
способ передачи именных ценных бумаг путём записи на счёт | transfert |
среднесрочный кредит на льготных условиях | aide financière à moyen terme |
срок действия обращения взыскания на имущество | validité de la saisie |
срок исполнения биржевых сделок, падающий на середину месяца | médio |
срок расчёта по сделкам, приходящийся на последнее число месяца | liquidation fin de mois |
срок расчёта по сделкам, приходящийся на последнее число месяца | liquidation de fin de mois |
срок расчёта по сделкам, приходящийся на середину месяца | liquidation de quinzaine |
срочные контракты на иностранную валюту | transactions à terme sur devises |
ссуды, зачисляемые на текущий счёт | avances en compte courant (vleonilh) |
ссуды, предоставляемые лицам, имеющим сбережения на специальном счёте | prêts d'épargne-logement |
ставить на голосование | voter sur... |
ставить на голосование | mettre aux voix |
ставка по кредитам на рыночных условиях | taux des prêts accordés aux conditions du marché |
статьи бюджетных расходов на развитие сотрудничества | budget de coopération (vleonilh) |
стоимость на бухгалтерском балансе | valeur de bilan |
стоимость на счёте | valeur en compte |
страхование на определённый срок | assurance à terme fixe |
страхование на сумму | surassurance |
стремительное падение цен на акции | effondrement des prix des actions |
сумма на вкладе | avoir en dépôt |
сумма на срочном счёте | avoir en compte à terme |
сумма на счёте "ностро" | avoir en compte nostro |
сумма на текущем счёте | avoir en compte courant |
сумма на текущем счёте | avoir de compte-chèque |
сумма, переданная на хранение | somme confiée à la garde |
сумма, подлежащая оплате на подписанные акции и участия | montants à libérer sur titres et participations |
счета на местах | comptabilité des services sur le terrain |
счёт векселей на инкассо | compte d'effets à recevoir |
счёт на определённый срок | compte à échéance fixe |
счёт на просроченные суммы | compte d'arrérages |
талон на право получения выигрыша | bon à lots |
технократическая монополия, возникшая на традиционной основе | monopole technocratique à base traditionnelle |
требование на предъявителя | créance à vue |
требования на заграницу | créance sur l'étranger |
увеличить расходы на оборону | augmenter le budget de la défense (Alex_Odeychuk) |
удерживаемый подоходный налог на движимость | précompte mobilier |
удовлетворять спрос на услуги, требующие оплаты с использованием платёжной карты | répondre à une demande pour des services exigeant un paiement par carte (Alex_Odeychuk) |
уплата части налога, предусмотренного на определённый срок | versement d'un exigible |
ухудшение поступлений на иностранные внешние счета | détérioration des comptes extérieurs |
финансирование на льготных условиях | financement à des conditions favorables |
финансирование расходов на социальные нужды | financement d'équipements collectifs |
формировать предложение на краткосрочную ссуду | offrir l'argent |
формировать спрос на краткосрочную ссуду | demander l'argent |
хеджировать на бирже | se couvrir en... |
цена опциона на покупку | cours du dont |
цена опциона на продажу | cours de |
ценная бумага, которая может быть только именной и может обращаться на бирже | titre essentiellement nominatif |
ценная бумага на предъявителя | titre au porteur |
ценная бумага, обращающаяся на бирже | titre |
ценные бумаги, активно обращающиеся на рынке | titres activement travaillés |
ценные бумаги, дающие право на получение дивиденда в твёрдой сумме | valeurs de placement |
ценные бумаги, дающие право на получение дохода в твёрдой сумме | valeurs de placement |
ценные бумаги, депонированные на собственный счёт в качестве обеспечения гарантии | titres déposés en cautionnement pour compte propre |
ценные бумаги, допущенные к котировке на бирже | valeurs cotées |
ценные бумаги, допущенные к котировке на бирже | titres cotés |
ценные бумаги, не допущенные к котировке на бирже | valeurs en banque |
ценные бумаги, не допущенные к котировке на бирже | valeurs non cotées |
ценные бумаги, не допущенные к котировке на бирже | titres non cotés |
ценные бумаги, обращающиеся на бирже | valeurs mobilières |
ценные бумаги, обращающиеся на бирже | valeurs de bourse |
ценные бумаги, обращающиеся на рынке сделок с оплатой наличными | valeurs au comptant |
ценные бумаги, обращающиеся на рынке сделок с оплатой наличными | titres au comptant |
ценные бумаги, проданные на бирже | valeurs négociées en bourse |
ценные бумаги, реализованные на бирже | titres négociés en bourse |
ценные бумаги, реализуемые на рынке | émissions réalisées sur le marché |
эмбарго на вывоз золота | embargo sur l'or |