DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Finances containing На | all forms | exact matches only
RussianFrench
ажиотаж на денежном рынкеfrénésie sur le marché monétaire
акцепт, основанный на доверииacceptation par honneur (vleonilh)
акционерный сертификат на несколько акцийtitre multiple
амортизационные отчисления плюс проценты на вложенный капиталcoûts du capital
ап ссуды, предоставленные на срок более одного годаprêts à plus d'un
банк, обслуживающий клиента на домуBanque à domicile (vleonilh)
банковский кредит, позволяющий предприятию отсрочить уплату налога на добавленную стоимость или таможенный сборobligation cautionnelle
биржевик, играющий на повышениеspéculateur à la hausse
биржевик, играющий на повышениеhaussier
биржевик, играющий на понижениеvendeur à découvert
биржевик, играющий на понижениеspéculateur à la baisse
биржевик, продающий акции на понижение без покрытияbaissier à découvert
в рамках исполнения бюджета на 2019 годdans le cadre de l'exécution du budget 2019 (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
ваш вексель, выставленный на насvotre tirage sur nous
ведомость на выдачу денегbordereau d'ordonnancement
вклад на открытый счётdépôt ouvert (ценные бумаги, помещённые в банк, который осуществляет доверительные операции)
вклад на предъявителяavoir disponible à vue
вклад на текущем счётеdépôt en compte courant
вклады на банковские книжкиdépôts sur livrets bancaires
вклады на счётversements effectués sur un compte
вложения на предъявителяplacements à vue
внедряться на внешние рынкиs'implanter sur les marchés extérieurs
воздействие колебаний валютных курсов на денежную массуincidence des variations des taux de change sur la niasse monétaire
воздействие на ликвидностьaction sur la liquidité
воздействие на регулирование денежной массыimpact sur le contrôle monétaire
воздействие на финансовое регулированиеimpact sur le contrôle financier
воздействия на финансовые инструментыinterventions aux produits financiers
восстанавливать на счётеrestituer au compte
всеобщее повышение цен на товары и услугиhausse généralisée des prix des biens et des services
выигрыш на валютном курсеbénéfice sur le change
выигрыш на курсеprofit de change (vleonilh)
выигрышная ситуация на рынкеcréneau particulièrement rémunérateur
выйти на положительное сальдо торгового балансаcréer un excédent commercial (Alex_Odeychuk)
выкуп акций продавцов на понижениеrachat des baissiers
выплатить на счётverser au compte (vleonilh)
выпускать на рынокintroduire sur le marché
выпускать на рынок ценные бумагиlancer des titres sur le marché
выставление векселя на предъявителяdisposition à vue
вычеты из заработной платы на социальное обеспечениеprécompte
вялость на рынкеaccalmie sur le marché
гаранты на иностранных рынкахcautions sur marchés étrangers
государственная помощь на развитие экономикиaide publique au développement
давление на валютуtension sur une monnaie
давление на процентную ставкуtension sur le loyer de l'argent
давление на спросpression de la demande
деньги на депозитеmonnaie scripturale
деньги на депозитеmonnaie de virement
деньги, помещённые на депозитargent mis en dépôt
держание авуаров на счетахmaintien d'avoirs en compte
диверсификация финансовых инструментов на рынкеdiversification des produits financiers sur le marché
дивиденд на одну акциюdividende versé à chaque action
добавленная стоимость на авансированный основной капиталvaleur ajoutée sur le capital matériel avancé
договор аренды недвижимости на особых условияхconcession immobilière
договорные обязательства на поставкуobligations contractuelles de livraison
дождаться получения выписки по счету на бумажном носителеattendre votre relevé papier (Alex_Odeychuk)
долговая расписка на предъявителяcédule au porteur
долговое требование на казначействоcréance sur le Trésor (vleonilh)
доля выпуска акций, распределяемая участниками синдиката на рынкеparticipations
доля выпуска акций, распределяемая участниками синдиката на рынкеparticipation
доля национального дохода, идущая на образование нового капиталаpropension à l'investissement
доля национального дохода, идущая на образование нового капиталаpropension à investir
допуск к регистрации на биржеadmission à la bourse (ценных бумаг)
допуск фирм на биржуintroduction en bourse
допуск ценных бумаг к котировке на биржеintroduction en bourse
допуск ценных бумаг к котировке на биржеintroduction de titres
допуск ценных бумаг к регистрации на биржеcotation
допуск ценных бумаг на рынок капиталовadmission de titres sur le marché des capitaux
допускать ценные бумаги к котировке на биржеadmettre des titres à la cote des bourses
доступ на рынокaccès au marché
доступ средних предприятий на биржуaccès à la bourse d'entreprises moyennés
доход на акциюbénéfice par action
доход на вложенный капиталrémunération du capital engagé
доход на капиталrendement du capital
доходы на капиталplus-values en capital
за счёт отмены отчислений в фонд социального страхования на случай безработицыgrâce à la suppression de la cotisation chômage (Alex_Odeychuk)
займы на жёстких условияхprêts à forte conditionnalité
займы на льготных условияхprêts à des conditions privilégiées
займы на привлекательных условияхprêts à des conditions attrayantes
закладная на движимое имуществоhypothèque mobilière
закладная на максимально допустимую суммуhypothèque maximale
замораживание ценных бумаг на биржеblocage en bourse
занесение ценных бумаг на счётinscription des titres à un compte
запрет на вывоз золотаprohibition de sorties d'or
запрет на вывоз инвалютыprohibition d'exportation de devises
запрет на импортprohibition d'importation
запрет на импортprohibition d'entrée
запрос на партиюdemande de sort (векселей)
запрос на финансированиеdemande de crédits
затраты бюджета на содержание бюджетной сферы...dépenses budgétaires pour le secteur public (Voledemar)
затраты на приобретениеprix de revient d'achat
затраты на сбор налоговFrais d'assiette (onastasiy)
затруднения на рынкахcontraintes des marchés
зачисление на банковский счётremise en compte
зачисление на счётpassation en compte
зачисление расходов на счётimputation des frais à un compte
зачисление расходов на счётimputation des frais sur un compte
зачислять на счётporter en compte
зачислять на счётpasser en compte
зачислять требования на банковский счётaffecter les créance au compte
заявка на ссудуdemande de prêt
заявка фирмы па котировку своих ценных бумаг на фондовой бирже или на их размещениеappel public à l'épargne (vleonilh)
заём, котирующийся на биржеemprunt coté sur une bourse
имущественные права на вложенный капитал и дивидендыdroits patrimoniaux
иностранный "набег" на французские финансовые рынкиruée des étrangers sur les places françaises
интервенции на валютном рынкеinterventions sur le marché des changes
интервенционные операции ЭКЮ на валютных рынкахinterventions en ECU sur les marchés des changes
ипотека на морское судноhypothèque sur bateau
ипотека на морское судноhypothèque maritime
иск, основанный на вещном праве в отношении движимого имуществаaction mobilière
иск, основанный на вещном праве в отношении недвижимого имуществаaction immobilière
иск, основанный на обязательственном праве в отношении движимого имуществаaction mobilière
иск, основанный на обязательственном праве в отношении недвижимого имуществаaction immobilière
исполнение бюджета на 2019 годl'exécution du budget 2019 (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
казначейские боны на текущих счетахbons en compte courant
казначейские боны на текущих счетахbons du Trésor en comptes courants
камбист, пользующийся репутацией на биржеcambiste réputé de la place
капитал, разделённый на N акций по n франков каждаяcapital divisé en N actions de francs chacune
квитанция на остаток счётаquittance pour solde de compte
квитанция на премиюquittance de prime
комиссионеры на товарных биржахintermédiaires dans les bourses des marchandises
комиссионные, полученные от разницы котировок ценных бумаг на биржеcommission différentiel
компания, акции которой котируются на биржеsociété cotée en bourse
компания, акции которой не котируются на биржеsociété non cotée
компания, ориентирующаяся на использование иностранного капиталаentreprise branchée sur les flux extérieurs
конъюнктура на рынкеtendance du marché
котироваться на биржеêtre coté à la Bourse
котироваться на биржеêtre coté en bourse
котировка не обращающихся на бирже акцийcote en banque
кредит на заранее не обусловленную суммуcrédit de transfert
кредит на льготных условияхconcours (обычно межгосударственный)
кредит на льготных условияхprêt à des conditions libérales
кредит на оборудованиеcrédit d'équipement
кредит на сезонные работыcrédit de campagne
кредит на строительствоcrédit à la construction
кредит на строительствоcrédit à de construction
кредит на финансирование аренды недвижимостиcrédit-bail immobilier
кредит на финансирование аренды оборудованияcrédit-bail financier
кредитная карточка, информация которой записана на магнитной дорожкеcarte magnétique (vleonilh)
кредитная карточка, информация которой записана на магнитной дорожкеcarte à piste (vleonilh)
кредитная карточка, информация которой записана на магнитной дорожке и в памяти микропроцессораcarte mixte (vleonilh)
кредитная линия сроком на 10 летligne de crédit d'une durée de dix ans
кредитные требования на развивающиеся страныcréance sur les pays en voie de développement
кредитование на заранее установленную твёрдую суммуfinancement à forfait
кредитовое сальдо на счётеsolde créditeur en compte (для вкладчика)
кредитор на срокcréancier à terme (vleonilh)
кредитор, по требованию которого налагается арест на чьё-л. имуществоcréancier saisissant
кредиты на жилищное строительствоcrédits au logement
купить на аукционеacheter à l'encan, acheter aux enchères (vleonilh)
купить на срокacheter à terme (vleonilh)
купля-продажа на биржеvente en bourse
купля-продажа на условиях "каф"vente caf
купля-продажа на условиях "фоб"vente fob
купля-продажа с рассрочкой платежа на заранее обусловленный срокvente à tempérament
купля-продажа ценных бумаг, которые котируются на фондовой бирже в месте нахождения клиентаdémarchage financier
купон на оплату процентовcoupon d'intérêts
купон на получение дивидендаcoupon de dividende
купон на предъявителяcoupon au porteur
купон, переданный на оплатуcoupon remis à l'encaissement
курс акций, на которые имеет правовладелец конвертируемой облигацииprix de conversion
курс вторичного рынка на биржеcours sur le marché secondaire en Bourse
курс, зарегистрированный на биржеprix coté en bourse
курс на внешнем рынкеchange extérieur (vleonilh)
курс на день исполнения сделкиcours fait
курс на день исполнения сделкиcours d'exécution de la vente
курс на момент закрытия биржиprix de clôture
курс на момент закрытия биржиdernier cours
курс на момент закрытия биржиcours de clôture
курс на момент открытия биржиcours d'ouverture
курс на момент открытия биржиprix d'ouverture
курс на момент открытия биржиpremier cours
курс на момент открытия биржиcours d'introduction
курс окончательного расчёта по сделкам на срокcours à terme
курс покупателя на биржеbid
курс прав акционера на безвозмездное получение дополнительных акций при увеличении первоначального капитала обществаcours des droits d'attribution
курс прав акционера на преимущественное приобретение дополнительных акций при увеличении капиталаcours des droits de souscription
лицо, в пользу которого налагается арест на имуществоsaisissant
лицо, играющее на биржеspéculateur
лицо, на имущество которого обращено взысканиеsaisi
лицо, представляющее на бирже акцииintroducteur
лицо, принимающее на себя права и обязанности участника товариществаcroupier
максимум риска, принимаемого на себя страховщиком по всем договорам страхованияplein
максимум рисков, принимаемых на себя страховщиком по всем договорам страхованияplein
монополия на продажуmonopole de vente
мораторий на погашение внешнего долгаmoratoire sur le remboursement de la dette extérieure
мораторий на процентыmoratoire d'intérêt
на аналогичной основеà périmètre constant (amstramgram)
на базе курса за 1 доллар 5,7 франкаsur la base d'un cours de 1 dollar pour 5,75 francs
на биржеà sur la bourse
на биржеà la bourse
на биржеà en bourse
на ваш дебетà votre débit
на весь срок кредитаpendant la durée du prêt (Alex_Odeychuk)
на выгодных условияхà des conditions favorables
на высшей точкеà son point maximum
на инкассоà l'encaissement
"на инкассо"valeur pour encaissement
на компенсационной основеsur la base de compensation
на лицевой стороне векселяau recto d'un effet
на местеsur place (немедленно)
на момент оплатыau moment du paiement (Alex_Odeychuk)
на оборотной стороне векселяau dos de l'effet
на оборотной стороне чекаau verso d'un chèque
на определённый срокà terme
на основанииen vertu de...
на основании статьиen vertu de l'article
на основании счетаsur facture (Schell23)
на основании счетаcontre facture (Schell23)
на основе действующих условийsur la base des conditions en vigueur
на основе статьи договораsur la base de l'article du traité
на период до...pour la période allant jusqu'à...
на прочной основеsur une base solide
на прочной основеsur une base saine
на самом высоком уровнеau niveau le plus élevé
на суммуd'une valeur (... такую-то Alex_Odeychuk)
на сумму...d'un montant de...
на сумму болееà plus de (... // Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
на сумму околоd'une valeur d'environ (Alex_Odeychuk)
"набег" вкладчиков на конторы банкаruée sur les guichets d'une banque
надбавка к цене на недвижимость, проданную с публичных торговsurenchère
направление сбережений на финансовые рынкиorientation de l'épargne vers les marchés financiers
направлять векселя на инкассоenvoyer des effets à l'encaissement
направлять векселя на учётenvoyer des effets à l'escompte
направлять средства на что-л.affecter les fonds à qch (vleonilh)
"недостаток средств на счёте"provision insuffisante (надпись на чеке)
нетто-заимствования на согласованных займахtirages nets sur emprunts autorisés
низкий уровень цен на акцииstagnation des cours des actions
облигации с правом на участие в прибылях компанииparticipating bonds
облигации сроком на 10 летobligations à 10 ans
облигация, выпущенная на определённый срокobligation à l'échéance fixée
облигация, не дающая право на получение твёрдого процентаincome bond
облигация, не имеющая преимущественного права требования на имущество компанииjunior bonds
облигация с правом на участие в прибылях компанииobligation participante
облигация с правом на участие в прибылях компанииobligation participant aux bénéfices
обменивать банкноты на золотоéchanger les billets contre de l'or
обменивать СДР на иностранную валютуéchanger contre devises les DTS
обменивать старые акции на новыеéchanger des anciennes actions contre des actions nouvelles
обменивать участие на облигацииconvertir une participation en obligations
обменивать ценные бумаги на...échanger les titres contre...
оборачиваемость куртажа на биржеnégociabilité des courtages sur la bourse
оборот на предшествующего индоссантаrecours irrégulier
оборот на третью сторонуrecours contre des tiers
оборот средств на счетахmouvement d'un compte
обращающиеся депозитные сертификаты на предъявителяcertificats de dépôts négociables au porteur
обращающиеся и котирующиеся на фондовой бирже инвестиционные сертификатыcertificats d'investissement négociables et cotés en Bourse
обращение взыскания на залогpoursuite en réalisation de gage
обращение взыскания на имуществоsaisie
обращение взыскания на имущество в порядке исполнения судебного решенияsaisie-exécution
обращение взыскания на имущество должникаexécution forcée
обращение взыскания на имущество должникаexécution
обращение взыскания на недвижимое имуществоsaisie immobilière
обусловленный критериями прав на предоставление займовsoumises aux critères d'éligibilité en matière de prêts (Alex_Odeychuk)
общество, специализирующееся на операциях по отсрочке кредитаsociété de crédit différé
ограничение кредитов на развитие экономикиlimitation des crédits à l'économie
ограничения на капиталовложения в отрасльbarrières à l'entrée des capitaux
ограничительное воздействие на банковскую ликвидностьincidence restrictive sur la liquidité bancaire
одновременная купля и продажа акций на одинаковых условиях за счёт разных клиентовapplication de titres (vleonilh)
однодневные колебания процентной ставки на денежном рынкеfluctuations du taux du marché monétaire au jour le jour
окончательная цена на торгахprix d'adjudication (vleonilh)
операционные расходы на персоналcharges de personnel d'exploitation (ROGER YOUNG)
опцион на покупку акцийstock options (amstramgram)
основанная на стимулах политика кадровой ротацииsystème de rotation du personnel axé sur les incitations
основанный на статусеstatutaire
остаток на банковском счётеsolde en banque
остаток на бюджетном счётеsolde budgétaire
остаток на вашем счётеun solde sur votre compte (Alex_Odeychuk)
остаток на старом счётеsolde ancien
остаток на счетах в долларахbalance dollars
остаток на счетах в стерлингахbalance sterling
остаток на счетеclôture d'un compte
остаток на счетеarrêté d'un compte
остаток на счётеreliquat d'un compte
остаток на счётеrèglement
остаток на счётеsolde
остаток на счётеrestant de compte
остаток на счётеsolde d'un compte
остаток на счётеbalance d'un compte
остаток на счёте в банкеavoir en banque
остаток на счёте в платёжной системе PayPalsolde PayPal (Alex_Odeychuk)
остаток на текущих счетахsolde des comptes courants
остаток, перенесённый на будущий финансовый годsolde reporté à nouveau sur l'exercice suivant
остаток, перенесённый с предыдущего на следующий счётный периодreport de l'exercice précédent
остаток, перенесённый с предыдущего на следующий счётный периодreport antérieur
осуществлять право на опционlever une option
осуществлять право на опционexercer son droit d'option
отвечать на запросrépondre à une demande
отдавать на консигнациюdonner en consignation
отдавать на откупbrader
отмена анонимности на золотоlevée de l'anonymat sur l'or
отмена отчислений в фонд социального страхования на случай безработицыla suppression de la cotisation chômage (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
отмена отчислений в фонд социального страхования на случай безработицыla suppression de la cotisation chômage (Alex_Odeychuk)
отмечать платежи на оборотной стороне аккредитиваinscrire les payements au dos de la lettre de crédit
отмечать списание суммы на оборотной стороне аккредитиваinscrire les montants au verso de la lettre de crédit
отнести на счёт кого-л.mettre à la charge de qn (о расходах vleonilh)
относить на счёт предоставленного кредитаimputer sur le crédit consenti
относить на счёт расходовimputer sur...
относить расходы на счётimputer les dépenses sur le compte
относить расходы на счётimputer les dépenses sur au compte
отсрочка на несколько летrééchelonnement sur plusieurs années
отчисления в фонд общеобязательного страхования на случай безработицыla cotisation à l'assurance-chômage (Alex_Odeychuk)
отчисления в фонд социального страхования на случай безработицыla cotisation à l'assurance-chômage (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
отчисления в фонд социального страхования на случай безработицыla cotisation chômage (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
отчисления в фонд социального страхования на случай безработицыla cotisation chômage (Alex_Odeychuk)
отчисления из заработной платы в фонд социального страхования на случай безработицыla cotisation des salariés à l'assurance-chômage (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
отчисления из заработной платы в фонд социального страхования на случай безработицыla cotisation des salariés à l'assurance-chômage (Alex_Odeychuk)
оцениваемый на суммуd'une valeur (такую-то Alex_Odeychuk)
паритет, основанный на курсах 5 валютdéfinition fondée sur un panier des 5 monnaies
пенсия на случай утраты трудоспособностиrente d'invalidité
перевод долга на нового должникаnovation
перевод на Банк Францииvirement sur la Banque de France
переводить с одного счёта на другойvirer
переводный вексель, выписанный на несуществующего плательщика или на лицо, не являющееся должником векселеполучателяtirage fictif (способ мошенничества)
переводный вексель на предъявителяtraite à vue
передаваемые на хранение в кредитные учреждения ценные бумагиdépôts (акции, облигации)
передавать на инкассоenvoyer au recouvrement
передавать на инкассоremettre en recouvrement
передавать на инкассоremettre à l'encaissement
передавать на инкассоdonner à l'encaissement
передавать на хранениеdéposer à la consigne
передавать на хранениеconsigner
передавать ценные бумаги на хранениеremettre des titres en garde
передача векселей на инкассоremise d'effets à l'encaissement
передача векселей на учётremise d'effets à l'escompte
передача на хранениеconsignation (денежных средств, ценных бумаг)
перенос неиспользованного кредита с предыдущего финансового года на следующийreport budgétaire
перенос остатка на следующий счётный периодreport à l'exercice suivant
перенос остатка счёта на новый счётный периодreport à nouveau
переориентация спроса с внутреннего рынка на внешнийfuite de la demande interne vers l'extérieur
переоценка на увеличение ликвидностиreprises de liquidités
периодическое перечисление банком средств с одного счёта на другой счёт того же лицаtransfert d'office de compte à compte
периодическое перечисление банком средств с одного счёта на другой того же лицаvirement d'office d'un compte à compte
плательщик, подписавшийся на предъявительский вексельsouscripteur d'un billet à ordre
повышать на 2 пунктаhausser de 2 points
повышение на 45 пунктов индекса Доу Джонсаhausse de 45 points de l'indice Dow Jones
повышение процентной ставки на еврофранкrenchérissement des taux sur l'eurofranc
повышение цены на золотоdécouplement du prix de l'or
подавать заявку на поставкуdemander livraison
подписчик на акцииsouscripteur à des actions
подписчик на заёмsouscripteur à un emprunt
подписчик на обращающиеся депозитные сертификатыsouscripteur des CSN
подписываться на акцииsouscrire à des actions
подписываться на страховой полисsouscrire à une police
подписываться на сумму в...souscrire pour un montant de...
подсчёт ценных бумаг, котирующихся на биржеdécompte de bourse
поземельный налог на застроенные участкиcontribution foncière des propriété bâties
позиция на повышениеlong position (позиция покупки на рынке индексных фьючерсов)
позиция на понижениеshort position (позиция продажи на рынке индексных фьючерсов или других срочных контрактов)
позиция при игре на повышениеposition haussière
позиция при игре на повышениеposition à la hausse
позиция при игре на повышениеposition acheteur
позиция при игре на понижениеposition à la baisse
позиция при игре на понижениеposition vendeur
позиция при игре на понижениеposition baissière
покрывать непокрытый остаток на счётеcouvrir un découvert
полис на одно лицоpolice individuelle
полис на срокpolice à terme
полномочие на управлениеmandat de gestion
получать на инкассоrecevoir à l'encaissement
получить, возвратить налог на добавленную стоимость НДСse faire rembourser la TVA (вернуть себе уплаченный налог, например, за рубежом, не путать с restituer la TVA maximik)
помещение на операционные счетаplacements en compte d'opérations
понижать на 2 пунктаbaisser de 2 points
понижение цены на биржеdépréciation boursière
поправка на документарном аккредитивеmodification d'un crédit documentaire
поручение на заграницуmandat sur l'étranger
поручение на опционordre à option
поручение на открытие кредитаordre d'ouvrir un crédit
поручение на покупку иностранной валюты против франковordre d'achat de devises contre francs
поручение на продажуordre de vente
поручение на трастовые операцииcertificat de fonds de placement
поручения на поставку акцийordres de livraison d'actions
поручения на сделку с премиейordres à prime
поручения на ценные бумагиordres en titres
пособие на приобретение жильяallocation logement (vleonilh)
пособия на семьюallocations familiales
посредники, специализирующиеся на операциях с ценными бумагамиintermédiaires de valeurs mobilières
поступление на счётentrée en compte
права, основанные на членстве в объединении, вытекающие из владения акциямиdroits sociaux d'une action
предложение на подпискуoffre de souscription
предоставлять скидку на...faire une ristourne sur...
предоставлять скидку на сумму в...faire une remise de...
предприятие, получившее разрешение на осуществление определённой деятельностиentreprise concessionnaire (напр. страхования)
премия на акцииprime sur les actions
премия на валютуreport sur une monnaie
премия на восстановление стоимости облигацииprime de remboursement (премия, выплачиваемая по долгосрочным облигациям с целью борьбы с инфляцией)
премия на золотоprime sur l'or
премия на конец годаprime de fin d'année
премия на облигацииprime sur obligations
премия на 5 процентных пункта на валютный курс франкаprime de cinq points sur le franc
премия на реальный взносprime d'apport (премия, составляющая разницу между первоначальным реальным взносом члена общества и номинальной стоимостью акции, полученной в счёт этого взноса)
приказ о сделке на срокordre à terme (на бирже)
приём на депозит ценных бумагacceptation en dépôt de titres
проставление номеров на банкнотахnumérotation des billets
процент на капиталintérêt de capital
проценты начисляются на базе...les intérêts courent à partir de...
разменять банкноты на мелочьéchanger des billets contre espèces
разрешение на ввоз товара, не оплаченного пошлинойacquit -à-caution (vleonilh)
результаты деятельности на основе консолидированной финансовой отчетностиresultats consolides (Alex_Odeychuk)
рынок, на котором не функционирует постоянное отделение Банка Францииplace écart
рынок, на котором не функционирует постоянное отделение Банка Францииplace non bancable
рынок, на котором функционирует постоянное отделение Банка Францииplace bancable
рынок по сделкам на срокmarché à terme
рынок по сделкам на срок с иностранной валютойmarché à terme des devises
рынок прав акционеров на приобретение дополнительных акцийmarché des droits de souscription
рыночный заказ на покупкуordre d'achat au mieux
рыночный заказ на продажуordre de vente au mieux
сверхналог на импортsurtaxe sur les importations
"своп" на конец месяцаswap de fin de mois
"своп" ЭКЮ на валютуswap ECU contre devises
система налоговой оценки на стандартной основеrégime du bénéfice forfaitaire
скидка на реинвестированиеrabais de réinvestissement
снижение более чем на 0,3 пунктаchute de plus d'un tiers de point
снижение на 0,5 процентного пунктаdiminution d'un demi-point
снижение пошлин на импортabattement sur les importations
снижение ставки отчислений в фонд социального страхования на случай безработицыla baisse de la cotisation d'assurance-chômage (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
снятие наличных денег со счёта на предъявителяretrait à vue
собственность на движимое имуществоpropriété mobilière
собственность на недвижимое имуществоpropriété immobilière
согласованные интервенции на валютных рынкахinterventions coordonnées sur les marchés des changes
сокращать ваши расходы на переводréduire vos coûts de traduction (Alex_Odeychuk)
солидарный налог на состояниеImpôt de Solidarité sur la Fortune (см. Конвенцию между Правительством РФ и Правительством Французской Республики от 26.11.1996 "Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогов и нарушения налогового законодательства в отношении налогов на доходы и имущество" aht)
социальный кредит на приобретения жильяprêt d'accession sociale (un type de prêt immobilier en France destiné aux ménages aux revenus modestes qui souhaitent acheter leur première résidence principale. Il est proposé par certains établissements financiers en partenariat avec l'État et permet d'obtenir des conditions de financement plus avantageuses que celles d'un prêt immobilier classique. Le prêt d'accession sociale est soumis à certaines conditions d'éligibilité et est plafonné en fonction de la zone géographique où se situe le logement. service-public.fr Alex_Odeychuk)
спекулировать на биржеjouer à la bourse
спекулировать на биржеboursicoter
спекулянты, играющие на повышениеhausse
спекулятивный набег на иенуreflux de la spéculation vers le yen
спекуляция на валютных курсахspéculation sur les taux de change
спекуляция на валютных курсахspéculation sur les changes
спекуляция на золотеspéculation sur le métal jaune
спекуляция на золотеspéculation sur l'or
спекуляция на разницеspéculation à cheval
спекуляция на разницеspéculation mixte
спекуляция на росте дивидендовspéculation sur la progression des dividendes
спекуляция на ценных бумагахspéculation sur les valeurs
специальные займы на инвестированиеprêts spéciaux à l'investissement
списанные суммы будут возвращены на вашу картуles montants débités seront remboursés sur votre carte (Alex_Odeychuk)
способ передачи именных ценных бумаг путём записи на счётtransfert
среднесрочный кредит на льготных условияхaide financière à moyen terme
срок действия обращения взыскания на имуществоvalidité de la saisie
срок исполнения биржевых сделок, падающий на середину месяцаmédio
срок расчёта по сделкам, приходящийся на последнее число месяцаliquidation fin de mois
срок расчёта по сделкам, приходящийся на последнее число месяцаliquidation de fin de mois
срок расчёта по сделкам, приходящийся на середину месяцаliquidation de quinzaine
срочные контракты на иностранную валютуtransactions à terme sur devises
ссуды, зачисляемые на текущий счётavances en compte courant (vleonilh)
ссуды, предоставляемые лицам, имеющим сбережения на специальном счётеprêts d'épargne-logement
ставить на голосованиеvoter sur...
ставить на голосованиеmettre aux voix
ставка по кредитам на рыночных условияхtaux des prêts accordés aux conditions du marché
статьи бюджетных расходов на развитие сотрудничестваbudget de coopération (vleonilh)
стоимость на бухгалтерском балансеvaleur de bilan
стоимость на счётеvaleur en compte
страхование на определённый срокassurance à terme fixe
страхование на суммуsurassurance
стремительное падение цен на акцииeffondrement des prix des actions
сумма на вкладеavoir en dépôt
сумма на срочном счётеavoir en compte à terme
сумма на счёте "ностро"avoir en compte nostro
сумма на текущем счётеavoir en compte courant
сумма на текущем счётеavoir de compte-chèque
сумма, переданная на хранениеsomme confiée à la garde
сумма, подлежащая оплате на подписанные акции и участияmontants à libérer sur titres et participations
счета на местахcomptabilité des services sur le terrain
счёт векселей на инкассоcompte d'effets à recevoir
счёт на определённый срокcompte à échéance fixe
счёт на просроченные суммыcompte d'arrérages
талон на право получения выигрышаbon à lots
технократическая монополия, возникшая на традиционной основеmonopole technocratique à base traditionnelle
требование на предъявителяcréance à vue
требования на заграницуcréance sur l'étranger
увеличить расходы на оборонуaugmenter le budget de la défense (Alex_Odeychuk)
удерживаемый подоходный налог на движимостьprécompte mobilier
удовлетворять спрос на услуги, требующие оплаты с использованием платёжной картыrépondre à une demande pour des services exigeant un paiement par carte (Alex_Odeychuk)
уплата части налога, предусмотренного на определённый срокversement d'un exigible
ухудшение поступлений на иностранные внешние счетаdétérioration des comptes extérieurs
финансирование на льготных условияхfinancement à des conditions favorables
финансирование расходов на социальные нуждыfinancement d'équipements collectifs
формировать предложение на краткосрочную ссудуoffrir l'argent
формировать спрос на краткосрочную ссудуdemander l'argent
хеджировать на биржеse couvrir en...
цена опциона на покупкуcours du dont
цена опциона на продажуcours de
ценная бумага, которая может быть только именной и может обращаться на биржеtitre essentiellement nominatif
ценная бумага на предъявителяtitre au porteur
ценная бумага, обращающаяся на биржеtitre
ценные бумаги, активно обращающиеся на рынкеtitres activement travaillés
ценные бумаги, дающие право на получение дивиденда в твёрдой суммеvaleurs de placement
ценные бумаги, дающие право на получение дохода в твёрдой суммеvaleurs de placement
ценные бумаги, депонированные на собственный счёт в качестве обеспечения гарантииtitres déposés en cautionnement pour compte propre
ценные бумаги, допущенные к котировке на биржеvaleurs cotées
ценные бумаги, допущенные к котировке на биржеtitres cotés
ценные бумаги, не допущенные к котировке на биржеvaleurs en banque
ценные бумаги, не допущенные к котировке на биржеvaleurs non cotées
ценные бумаги, не допущенные к котировке на биржеtitres non cotés
ценные бумаги, обращающиеся на биржеvaleurs mobilières
ценные бумаги, обращающиеся на биржеvaleurs de bourse
ценные бумаги, обращающиеся на рынке сделок с оплатой наличнымиvaleurs au comptant
ценные бумаги, обращающиеся на рынке сделок с оплатой наличнымиtitres au comptant
ценные бумаги, проданные на биржеvaleurs négociées en bourse
ценные бумаги, реализованные на биржеtitres négociés en bourse
ценные бумаги, реализуемые на рынкеémissions réalisées sur le marché
эмбарго на вывоз золотаembargo sur l'or
Showing first 500 phrases