DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Закон | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
gen.автор сборника законовnomographe
journ.антирабочий законloi antiouvrière
avia.аэрд закон площадейprincipe des aires
gen.банковский законloi bancaire (о деятельности банков и контроле за ними vleonilh)
gen.блюсти законobserver la loi (kee46)
gen.блюсти законrespecter la loi (kee46)
gen.Будущие супруги засвидетельствовали о желании вступить в брак, брак был оглашён перед именем законаfutur conjoints ont déclaré l'un après l'autre vouloir se prendre pour époux et Nous avons prononcé au nom de la loi qu'ils sont unis par mariage (ROGER YOUNG)
gen.Будущие супруги поочередно заявили о своём желании стать мужем и женой. Мы объявили именем закона, что они соединены узами брака.futur conjoints ont déclaré l'un après l'autre vouloir se prendre pour époux et Nous avons prononcé au nom de la loi qu'ils sont unis par mariage (ROGER YOUNG)
gen.будущий законla future loi (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
journ.буква законаlettre de la loi
gen.буква и дух законаla lettre et l'esprit de la loi
gen.Было бы конечно хорошо, но пока закона нет - это все вилами на воде писано.Bien sûr ce serait bien, mais tant que la loi n'existe pas ce n'est pas dans la poche. (Yanick)
journ.быть вне законаêtre hors la loi
gen.быть под защитой законовêtre sous la tutelle des lois
gen.в изъятие из законаpar dérogation à la loi (ROGER YOUNG)
gen.в нарушение законаen violation de la loi
gen.в обход законаen contournant la loi (http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=13152&l1=4&l2=2/ - http://translate.academic.ru/обход%20суда/ru/fr/ ROGER YOUNG)
gen.в обход законаen contournant la loi (ROGER YOUNG)
gen.в понимании статьи ... законаselon la conception de l'article ... de la loi (g e n n a d i)
gen.в рамках законаdans le cadre de la loi (ROGER YOUNG)
gen.в силу законаen vertu de la loi
gen.в соответствии с закономaux termes de la loi
gen.в установленном законом порядкеselon les modalités prévues par la loi (ROGER YOUNG)
gen.в установленном законом порядкеselon une procédure fixée par la loi (ROGER YOUNG)
gen.в установленном законом порядкеd'après les modalités définies par la loi (ROGER YOUNG)
gen.в установленном законом порядкеconformément aux procédures établies par la loi (ROGER YOUNG)
gen.в установленном законом порядкеà l'issue d'une procédure légale (ROGER YOUNG)
gen.в установленном законом порядкеconformément aux procédures énoncées dans la législation (ROGER YOUNG)
gen.в установленном законом порядкеconformément à la procédure prévue par la loi (ROGER YOUNG)
gen.в установленном законом порядкеconformément aux dispositions prévues par la loi (ROGER YOUNG)
gen.в установленном законом порядкеconformément à la loi (ROGER YOUNG)
gen.в установленном законом порядкеconformément à la procédure fixée par la loi (ROGER YOUNG)
gen.в установленном законом порядкеsuivant les modalités établies par la loi (ROGER YOUNG)
gen.в установленном законом порядкеsuivant la procédure prévue par la loi (ROGER YOUNG)
gen.в установленном законом порядкеdans les conditions fixées par la loi (ROGER YOUNG)
journ.ввести законétablir la loi
journ.ввести законimposer la loi
gen.вводить законы исламаislamiser
gen.власть законаle bras de la justice (Helene2008)
gen.вне законаhors la loi
gen.внести в собрание проект законаdéposer son projet sur le bureau de l'assemblée
gen.возраст, установленный закономâge légal (для получения каких-л. прав)
gen.вопреки законуau mépris de la loi
gen.вопреки законуillicitement
gen.вор в законеun chef mafieux avec des protections de haut-rang (zelechowski)
gen.вор в законеun oligarque au passé douteux (zelechowski)
crim.jarg.воры в законеles voleurs dans la loi (terminologie employée à partir des années 1930 Alex_Odeychuk)
journ.всемирный законloi universelle
gen.всемогущество законаle bras de la justice (Helene2008)
avia.второй закон термодинамикиdeuxième principe de la thermodynamique
gen.выдвигать законодательные проекты законовformuler des propositions de lois (ROGER YOUNG)
journ.выходить за рамки законаdépasser le cadre de la loi
gen.гарантированное законом минимальное пособие для лиц, не имеющих средств к существованиюrevenu minimum d'insertion R.M.I.
geol.геоэнергетический закон изоморфизмаloi de Mitscherlich
geol.геоэнергетический закон изоморфизмаloi d'isomorphisme
gen.голосовать за законvoter une loi (ROGER YOUNG)
gen.дать законы государствуpolicer un Etat
geol.двойник по закону Фур-ля-Брукmacle de Four-la-Brouque
geol.двойник по шпинелевому законуmacle des spinelles
gen.действие закона распространяется на деятельность поla loi s'applique aux activités d'entretien technique (NaNa*)
journ.действовать в обход законаéluder la loi
journ.действовать в обход законаtourner la loi
journ.действовать в соответствии с закономagir en vertu de la loi
gen.действовать в соответствии с закономagir conformément à la loi
journ.действовать по законуagir en vertu de la loi
journ.действовать по законуagir d'après la loi
gen.действовать согласно законамagir selon les lois
gen.действующие законыlois en vigueur
gen.действующий законloi en application
gen.действующий законloi en vigueur
gen.декрет, изданный во исполнение законаdécret d'application (vleonilh)
gen.длинная рука законаle bras de la justice (Helene2008)
gen.дозволенный закономlicite
gen.дополнить законpourvoir à l'insuffisance d'une loi
journ.дух законаesprit de la loi
gen.Журнал Законов Польской РеспубликиJournal des Lois de la République de Pologne (ROGER YOUNG)
gen.за рамками законаen zone de non-droit (polina_p)
gen.закон Абиloi Haby (1975 - о школьном обучении vleonilh)
gen.закон АЛЮРloi ALUR (loi pour l'accès au logement et un urbanisme rénové Asha)
avia.закон аэродинамического подобияloi de similitude aérodynamique
avia.закон аэродинамического подобияloi de similitude aérodynamique (модели и натуры)
avia.закон аэродинамического подобияloi d'analogie aérodynamique
geol.закон Аюиloi d'Hauy
geol.закон Аюиloi de rationalité
geol.закон Аюиloi des caractéristiques entières
avia.закон баллистикиloi balistique
gen.закон Ба-Лориоляloi Bas-Lauriol (об использовании французского языка - 1975 г. vleonilh)
gen.закон Божийcatéchisme (Lena2)
gen.закон больших чиселloi des grands nombres
geol.закон Бравеloi de Bravais
geol.закон Бэра-Бабинеloi de Babinet
geol.закон Вейсаloi des zones
gen.закон Великобритании о борьбе со взяточничествомloi anglaise anticorruption (ROGER YOUNG)
gen.закон военного времениloi martiale
gen.закон всемирного тяготенияloi de l'attraction universelle
gen.закон всемирного тяготенияla toi de la gravitation universelle
avia.закон Гауссаloi normal
avia.закон Гауссаloi de Gauss
geol.закон Гаюиloi d'Hauy
geol.закон Гаюиloi de rationalité
geol.закон Гаюиloi des caractéristiques entières
gen.закон Гей-Люссакаla loi de Gay-Lussac
avia.закон геометрического подобияloi de similitude géométrique (модели и натуры)
avia.закон геометрического подобияloi de similitude géométrique
gen.закон Гермёраloi Guermeur (об отношениях между государством и частными учебными заведениями на основе контрактной системы - 1978 г. vleonilh)
gen.закон Гизоloi Guizot (о школьной системе - 1833 г. vleonilh)
gen.закон гласит, чтоla loi dit que... (...)
geol.закон Гогаloi de Haug (о трансгрессии и регрессии)
gen.закон 1905 годаloi de 1905 (об отделении церкви от государства vleonilh)
biol.закон Гротгусаloi de Grotthus-Draper
biol.закон Гроттусаloi de Grotthus-Draper
biol.закон Гроттуса-Дрейпераloi de Grotthus-Draper
geol.закон Дальтонаloi de Dalton
geol.закон Дарсиloi de Darcy
gen.закон Дебреloi Debré (об ужесточении правил пребывания иностранцев во Франции vleonilh)
gen.закон Девакеloi Dévaquet (1986 - о реформе высшей школы vleonilh)
Игорь Мигзакон джунглейau plus fort la poche
gen.закон джунглейla loi de la jungle (Alex_Odeychuk)
gen.Закон, избранный лицами, заключившими договорLa loi contractuelle (BoikoN)
gen.закон, излагающий общие принципыloi d'orientation (в какой-л. сфере)
avia.закон изменения давленияloi de pression
avia.закон изменения тягиloi de variation de la poussée
avia.закон изменения тяги в зависимости от числа Махаloi de variation de la poussée en fonction du nombre de Mach
gen.закон КНР "О противодействии взяточничеству и коррупции"loi chinoise anticorruption (ROGER YOUNG)
gen.закон композицииloi de composition
geol.закон корреляции фацийloi de Walther
gen.закон, который признаёт богохульствоla loi qui condamne le blasphème (фраза Celine_paris)
geol.закон Кулонаloi de Coulomb
geol.закон Лапласаloi de Laplace
geol.закон Линдгренаloi des substitutions isomorphes
geol.закон Линдгренаloi des volumes
geol.закон Линдгренаloi de la diadochite
gen.закон Линчаloi de Lynch
geol.закон логнормального распределенияloi log-normale
gen.закон Мазоloi Mazeau (1975 - о создании национального фонда помощи спорсменам, выступающим в составе сборных Франции vleonilh)
avia.закон механического подобияloi de similitude mécanique (модели и натуры)
avia.закон механического подобияloi de similitude mécanique
gen.закон молчанияla loi du silence (в преступном мире)
Игорь Мигзакон молчанияvœu de silence
Игорь Мигзакон молчанияcode du silence
gen.закон молчанияomerta (в преступных кругах)
gen.закон Мёрфиloi de la tartine beurrée (I. Havkin)
gen.закон на его сторонеle droit est de son côté
avia.закон наведенияloi de guidage
avia.закон наведенияloi de navigation
avia.закон наведенияfonction de guidage
gen.закон ничего об этом не говоритla loi est muette à ce sujet
geol.закон нормального распределенияloi de Gauss
gen.закон о бракеloi sur le mariage (Solidboss)
gen.закон о бюджетных закупкахcode des marchés publics (Stas-Soleil)
journ.закон о воинской повинностиloi de conscription
journ.закон о всеобщей воинской обязанностиloi sur le service militaire obligatoire
gen.Закон "О гарантиях потребителей"loi sur la protection du consommateur (http://generatorsondemand.com/wp-content/uploads/2013-Generac-Air-Cooled-5-Year-Limited-Warranty.pdf voldish)
gen.Закон о государственной регистрации юридических лиц, физических лиц-предпринимателей и общественных формированийloi sur l'enregistrement d'État des personne morales, des entrepreneurs individuels et des groupements publics
gen.закон о государственном бюджетеloi de finances annuelle
gen.закон о государственном бюджетеloi budgétaire
gen.закон о государственном бюджетеloi de finances
gen.закон о государственном имуществеloi domaniale (dms)
gen.закон о государственных служащихstatut de la fonction publique
Игорь Мигзакон о деофшоризацииloi sur la délocalisation
gen.Закон о доступе к жилью и обновленной городской планировкеAccès au Logement et pour un Urbanisme Rénové (La loi ALUR YuriTranslator)
gen.закон о доступности жилья и обновленном градостроительствеloi ALUR (loi pour l'accès au logement et un urbanisme rénové Asha)
gen.закон о закупках для нужд бюджетного сектораcode des marchés publics (Stas-Soleil)
gen.Закон о защите личных данныхLoi relative à la protection des informations nominatives (ROGER YOUNG)
gen.Закон о защите персональных данныхLoi relative à la protection des informations nominatives (ROGER YOUNG)
gen.Закон "О защите прав потребителей"Loi relative à la protection des consommateurs (voldish)
gen.Закон "О защите прав потребителей"loi sur la protection du consommateur (voldish)
gen.закон о назначении земельных участковloi d'/de l'/portant orientation foncière (ulkomaalainen)
gen.Закон о налоге на доход физических и юридических лиц у источника выплатыLoi sur l'imposition à la source des personnes physiques et morales
gen.Закон о налоге на доход физических и юридических лиц у источника выплатыLISP (ROGER YOUNG)
gen.Закон о налоге на прибыль ЛюксембургL.I.R. (Sherlocat)
gen.Закон о налоговых сборах и налоговых гарантиях физических и юридических лицLPGIP (ROGER YOUNG)
gen.Закон о налоговых сборах и налоговых гарантиях физических и юридических лицLoi relative à la perception et aux garanties des impôts des personnes physiques et des personnes morales (ROGER YOUNG)
gen.Закон о налогообложении юридических лицLoi sur l'imposition des personnes morales
gen.Закон о налогообложении юридических лицLIPM (ROGER YOUNG)
gen."закон о подозрительных лицах"loi des suspects (принят Национальным Конвентом в 1793 г. vleonilh)
gen.закон о применении Гражданского кодексаloi d'application du Code civil (LaCC ROGER YOUNG)
gen.закон о профессиональном страхованииLPP loi sur la prévoyance professionnelle (имеется в виду разновидность страховки ulkomaalainen)
gen.закон "О работе, занятости и покупательной способности"loi TEPA (kee46)
journ.закон о собственностиloi sur la propriété
gen.закон о страховании от несчастного случаяLAA loi sur l'assurance accidents (имеется в виду разновидность страховки ulkomaalainen)
journ.закон о трудеréglementation du travail
gen.Закон о фискальной процедуреLoi de procédure fiscale (ROGER YOUNG)
gen.Закон "О честной конкуренции"loi sur la pratique commerciale loyale (voldish)
gen.закон об ассоциациях от 1901association loi de 1901 (ROGER YOUNG)
gen.Закон "Об информатике, картотеках и свободах" 1978 г.Loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés (ROGER YOUNG)
gen.закон об исполнении бюджетаloi de règlement
gen.закон об ориентации 1968 годаloi d'orientation de 1968 (о высшем образовании vleonilh)
gen.закон об ориентации и программировании внутренней безопасностиLoi d'Orientation et de Programmation pour la Sécurité Intérieure (Lara05)
gen.закон об ориентации и программировании правосудияLOPJ (La Loi d'Orientation et de Programmation pour la Justice (LOPJ, ou loi PERBEN) Lara05)
gen.закон об условном осужденииloi de sursis
gen.закон об энергосбереженииloi sur les économies d'énergies (NaNa*)
geol.закон осадконакопленияloi de la sédimentation
gen.Закон № 78-17 от 6 января 1978 г. ОБ ОБРАБОТКЕ ДАННЫХ, ФАЙЛОВ ДАННЫХ, И ИНДИВИДУАЛЬНЫХ СВОБОДАХLoi n° 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés (ROGER YOUNG)
gen.Закон n°78-17 от 6 января 1978 г. относительно информационно-вычислительной техники, учётных данных и свобод.Loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés (ROGER YOUNG)
avia.закон падения мощности с высотойloi de décroissance de la puissance avec l'altitude
avia.закон падения температуры с высотойloi de décroissance de la température avec l'altitude
gen.закон перевёрнутого бутербродаloi de la tartine beurrée (La loi de la tartine beurrée : " une tartine beurrée tombe toujours sur le côté beurré ". I. Havkin)
avia.закон перемещения низких атмосферных давлений в зависимости от направления ветраloi de Buys-Ballot
avia.закон площадейprincipe des aires (в аэродинамике)
avia.закон площадейloi des aires (в аэродинамике)
gen.закон подлостиloi de Murphy (Iricha)
avia.закон подобияrègle de similitude
avia.закон понижения температуры с высотойloi de décroissance de la température avec l'altitude
avia.закон постоянства тягиloi de poussée réctangulaire
geol.закон постоянства углов кристалловloi de Sténon
geol.закон постоянства углов кристалловloi de la constance des angles
geol.закон поясовloi des zones
gen.закон предусматриваетla loi dispose (NaNa*)
gen.закон принятla loi a passé
gen.закон природыloi de la nature (z484z)
gen.закон природыloi naturelle
gen.1970-1981 гг. закон против нарушений общественного порядка и нанесения ущерба имуществуloi anticasseur (1970-1981 гг.)
gen.закон прошёлla loi a passé
geol.закон Пуассонаloi de Poisson (о размещении месторождений)
geol.закон равных объёмовloi des volumes
geol.закон равных объёмовloi des substitutions isomorphes
geol.закон равных объёмовloi de la diadochite
geol.закон радиоактивного распадаloi de désintégration
gen.закон-рамкаloi-cadre (предусматривающий детализацию со стороны исполнительной власти)
avia.закон распределенияcourbe de distribution (случайной величины)
antenn.закон распределения по скоростям Ферми-Дирака-Зоммерфельдаloi F.-D.-S.
antenn.закон распределения по скоростям Ферми-Дирака-Зоммерфельдаloi de distribution des vitesses de Fermi-Dirac-Sommerfeld
geol.закон рациональности отношений параметровloi d'Hauy
geol.закон рациональности отношений параметровloi de rationalité
geol.закон рациональности отношений параметровloi des caractéristiques entières
geol.закон Риккеloi de Riecke
gen.Закон РФ "О порядке выезда из Российской Федерации"Loi "Sur la procédure de sortie de la Fédération de Russie" (ROGER YOUNG)
gen.закон рынкаloi des débouchés
avia.закон сжимаемости идеального газаloi de compressibilité du gaz parfait
avia.закон сохранения количества движенияloi de conservation de la quantité de mouvement
avia.закон сохранения момента количества движенияloi de conservation du moment cinétique
journ.закон спроса и предложенияla loi de l'offre et de la demande
journ.закон спроса и предложенияloi de l'offre et de la demande
geol.закон Стеноloi de Sténon
geol.закон Стеноloi de la constance des angles
geol.закон Стоксаloi de Stokes
gen.закон требуетla loi veut
antenn.закон "трёх вторых"loi de Child-Langmuir
gen.закон Тубонаloi Toubon (об употреблении французского языка - 1994 г. vleonilh)
geol.закон углеродного коэффициентаloi du carbon ratio
gen.Закон Украины о транспортно-экспедиционной деятельностиloi de l'Ukraine "Sur les activités d'expédition de fret" (ROGER YOUNG)
gen.Закон Украины "Об адвокатуре и адвокатской деятельности"Loi ukrainienne "Sur le barreau et les activités d'avocat" (ROGER YOUNG)
avia.закон управленияloi de contrôle
avia.закон управленияloi de pilotage (ЛА)
avia.закон управленияfonction de guidage
gen.закон Фаллуloi Falloux (о школе - 1850 г. vleonilh)
geol.закон Фурьеloi de Fourier
geol.закон Хильтаloi de Hilt (о выходе летучих веществ в углях)
geol.закон Шмидтаloi de Schmidt (о поисках жил)
geol.закон Шольтцаloi de Scholtz (об ориентации кливажа)
comp.законы Де Морганаformules de De Morgan
comp.законы Де Морганаlois de De Morgan
avia.законы излученияlois du rayonnement
gen.законы механикиles lois mécaniques
gen.законы мышленияlois de l'esprit
gen.законы Оруlois Auroux (о расширении прав служащих в рамках предприятия vleonilh)
avia.законы подобияhomothétie
gen.законы Фикаlois de Fick (основные феноменологические законы диффузии Koshka na okoshke)
gen.запрещённый закономillicite
gen.зачёт в силу законаcompensation légale
gen.здесь другие диктуют свои законыici, les autres imposent leur loi (Alex_Odeychuk)
gen."злодейские законы"lois scélérates (принятые в условиях усиления террора анархистов в конце 19 в., ограничивали и отменяли ряд демократических свобод vleonilh)
gen.знать законыconnaître le code
gen.избирательный законloi électorale
gen.извратить законfaire violence à la loi
gen.издавать законыfaire les lois
gen.издать законpromulguer une loi
gen.изменённый законloi modifiée (ROGER YOUNG)
gen.именем законаau nom de la loi (AliaF)
gen.именем законаde par la loi
gen.иметь закон на своей сторонеavoir la loi pour soi
gen.иметь силу законаfaire loi
gen.иметь силу законаavoir force de loi
gen.искажение смысла законаdétournement de la loi
journ.исключительный законloi d'exception
gen.истолковывающий ранее принятый законloi interprétative
gen.исторический законloi de l'histoire (Lucile)
journ.карать по законуréprimer en conformité avec la loi
journ.карать по законуréprimer conformément à la loi
journ.карать по законуpunir conformément à la loi
journ.карать по законуréprimer par la loi
journ.карать по законуpunir en conformité avec la loi
journ.карать по законуpunir par la loi
gen.Кодекс законов о защитеcode de la défense (ich_bin)
gen.кодекс законов о здравоохраненииcode de la santé publique
gen.кодекс законов о сельском хозяйствеcode rural
gen.кодекс законов о трудеcode de travail
gen.Кодекс законов об отношениях между обществом и органами государственного управленияcode des relations entre le public et l'administration
gen.коллизия законовconflit des lois
gen.конституционность законность законовconstitutionnalité des lois (ROGER YOUNG)
gen.корректирующий закон о финансахloi de finances rectificative (Stas-Soleil)
gen.лицо или учреждение, собирающее персональные данные сообразно с законом об информатике и гражданских свободахcorrespondant informatique et libertés (ROGER YOUNG)
avia.ложе кресла лётчика с обводами по законам эргономикиcoquille ergonomique
gen.ложно истолковать законfaire violence à la loi
gen.льгота в обход законаpasse-droit
gen.меры по исполнению закона, установленные подзаконным актомmesures réglementaires (ROGER YOUNG)
gen.моисеевы законыloi mosaïque
journ.нарушать законenfreindre
journ.нарушать законvioler
gen.нарушать законenfreindre la loi (ROGER YOUNG)
journ.нарушать законcontrevenir
gen.нарушать законcontrevenir à la loi
gen.нарушающий законыanomique
gen.нарушение законаatteinte à la loi
gen.нарушение законов о печатиdélit de presse
gen.нарушить законvioler la loi
journ.нарушить законenfreindre
journ.нарушить законvioler
journ.нарушить законcontrevenir
gen.нарушить законdésobéir à la loi
Игорь Мигнарушить закон молчанияbriser l'omerta
gen.наследование по законуsuccession légale (vleonilh)
geol.наука о законах образования кристалловcristallonomie
gen.не охраняемый законами пролетарийsous-prolo
gen.не охраняемый законами пролетарийsous-prolétaire
gen.незыблемый закон природыloi imprescriptible de la nature
gen.некоммерческая ассоциация закон 1901 годаassociation loi de 1901 (ROGER YOUNG)
journ.неписаный законloi non écrite
journ.непреложный законloi immuable
gen.никто не может отговариваться незнанием законовnul n'est censé ignorer la loi (принцип Великой французской революции vleonilh)
avia.нормальный закон распределенияloi normal
avia.нормальный закон распределенияloi de Gauss
fisheryобеспечение соблюдения законовapplication des lois
gen.обжалование подзаконного акта в связи с нарушением закона в форме превышения властиrecours en annulation pour excès de pouvoir (vleonilh)
gen.обнародовать законpromulguer une loi (kee46)
gen.обойти законtourner la loi
comp.обработчик данных по закону об обработке данных и гражданских свободахcorrespondant informatique et libertés (Alex_Odeychuk)
journ.обратное действие законаrétroaction
journ.обратное действие законаeffet rétroactif d'une loi
journ.обход законаfraude (à la loi)
journ.обход законаdérogation (à la loi)
gen.обход законаfraude à la loi (ROGER YOUNG)
gen.обход законаfraude à la loi (https://fr.wikipedia.org/wiki/Fraude_я_la_loi ROGER YOUNG)
gen.обход законаcontournement de la loi (ROGER YOUNG)
journ.обходить законtourner une loi
journ.обходить законéluder une loi
gen.обходить законcontourner la loi
journ.общесоюзный законloi fédérale
journ.общий законloi commune
gen.Общий закон о государственных налогах и сборахLoi générale sur les contributions publiques (ROGER YOUNG)
gen.объявить законrendre un acte
gen.объявление вне законаmise hors la loi
gen.обязанность соблюдать законdevoir de loyauté (ROGER YOUNG)
gen.опека в силу законаtutelle légale
gen.описывается закономest donné par la loi (La susceptibilité magnétique d'un solide paramagnétique est donnée par la loi de Curie. I. Havkin)
gen.органический законloi organique (уточняющий конституцию)
geol.ортоклаз-пертит, сдвойникованный по карлсбадскому законуorthose perthitique maclé Carlsbad
gen.основной законloi organique
gen.основной законloi constitutionnelle
gen.основной законconstitution
gen.основной законchartre
gen.основной законloi fondamentale
gen.основной законcharte
geol.основной закон геохимииloi géochimique
biol.основной закон Глоккераloi fondamentale de Glocker
gen.отвечать перед закономrépondre devant la loi (Morning93)
gen.отвечать перед лицом законаrépondre devant la loi (Morning93)
gen.отвечающий законуconforme à la loi
gen.отмена законаretrait d'un décret
journ.отмена законаabrogation de la loi
journ.отмена законаretrait de la loi
gen.отмена законаsuppression d'une loi
journ.отменить законabroger la loi
journ.отменять законabroger la loi
journ.отменять законabolir une loi
journ.отменять законabroger une loi
geol.относящийся к законам образования кристалловcristallonomique
journ.отступление от законаdérogation à la loi
gen.отсутствие законовanomie
gen.оформление в соответствии с закономrégularisation
gen.оформление документов в соответствии с закономrégularisation (la régularisation // La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk)
gen.оформление документов в соответствии с закономrégularisation (Alex_Odeychuk)
avia.первый закон термодинамикиpremier principe de la thermodynamique
geol.плагиоклаз, сдвойникованный по альбитовому законуplagioclase maclé albite
journ.по букве законаsuivant la lettre de la loi
gen.по законуde par la loi (ROGER YOUNG)
gen.по законуlégitimement
journ.по законуd'après la loi
journ.по законуd'après de par la loi
gen.по законуen droit
gen.по законуlégalement
gen.подлежащий закону о давностиprescriptible
gen.подпадать под действие законаtomber sous le coup de la loi
gen.подпадать под законtomber sous le coup de la loi
journ.подпасть под действие законаtomber sous le coup de la loi
gen.подчинение законамsujétion aux lois
journ.подчиняться законуobéir à la loi
journ.покарать по законуréprimer conformément à la loi
journ.покарать по законуréprimer en conformité avec la loi
journ.покарать по законуpunir conformément à la loi
journ.покарать по законуréprimer par la loi
journ.покарать по законуpunir en conformité avec la loi
journ.покарать по законуpunir par la loi
gen.полагаться по законуrevenir de droit (daliadvl)
gen.положения законаdispositions légales (ROGER YOUNG)
gen.поставить вне закона ; запретитьmettre hors la loi (например, запретить политическую партию Iricha)
gen.преследоваться по законуêtre puni par la loi (о нарушении)
gen.преступить законtransgresser la loi
journ.придать силу законаlégitimer
journ.придать силу законаdonner force de loi à
gen.придерживаться буквы законаs'en tenir à la lettre de la loi
gen.прикрываться закономs'abriter derrière la loi
journ.применять законfaire application de la loi
journ.применять законappliquer la loi
gen.применять законappliquer une loi
gen.принимать законыlégiférer
gen.принятие законаvote d'une loi
journ.принять закон в первом чтенииadopter la loi en première lecture
journ.принять закон в целомadopter une loi dans l'ensemble
journ.принять закон в целомadopter une loi dans les grandes lignes
journ.принять закон в целомadopter une loi en gros
gen.принять закон путём голосованияvoter une loi (kee46)
gen.приобретать силу законаprendre valeur de loi (Harold AltEg)
gen.природный законloi de la nature (marimarina)
gen.проведение президентских выборов в соответствии с законом местного самоуправленияrégularité de l'élection près (ROGER YOUNG)
gen.провести в жизнь статьи законаfaire application des articles de la loi
gen.программный законloi de programme (закон, устанавливающий программу развития, капиталовложений и т.п.)
gen.программный законloi d'engagement (закон, устанавливающий программу развития, капиталовложений и т.п.)
gen.программный законloi-programme (закон, устанавливающий программу развития, капиталовложений и т.п.)
gen.проникнуть в сущность законаentrer dans l'esprit de la loi
journ.противоречить законуcontredire la loi
gen.работать над закономtravailler sur la loi (alboru)
journ.равенство перед закономégalité devant la loi
journ.разрабатывать законélaborer une loi
geol.распределение по закону Пуассонаdistribution de Poisson
journ.распространить действие закона наétendre l'effet de la loi à
journ.распространять действие закона наétendre l'effet de la loi à
gen.регулируемый закономrégi par la loi (NaNa*)
gen.резервный капитал фирмы, установленный закономréserve légale
gen.репрессивные законыlois répressives
journ.руководствоваться закономse conformer à la loi
gen.с внёсенными Законом поправками отmodifié par la loi du (ROGER YOUNG)
gen.Салический законLoi salique (одно из положений которого устраняло женщин из престолонаследия Франции)
gen.Сборник федеральных законовRecueil systématique du droit fédéral (ROGER YOUNG)
gen.Сборник федеральных законовRS (ROGER YOUNG)
gen.свод законовcorps des lois
gen.свод законовcorpus
gen.свод федеральных законовRecueil systématique du droit fédéral (ROGER YOUNG)
gen.сила законаautorité de loi
gen.сила законаforce de loi
gen.сила законаle bras de la justice (Helene2008)
gen.сила законаforce d'une loi
gen.сила законаautorité de la loi
avia.синусоидальный законloi sinusoïdale
gen.Систематическое собрание законовRS (ROGER YOUNG)
gen.Систематическое собрание законовRecueil systématique du droit fédéral (ROGER YOUNG)
gen.следование законамobservance f des lois (A.Mig)
gen.следовать законуobéir à la loi
gen.служители законаgens de loi (vleonilh)
gen.смысл законаl'esprit de la loi (Franka_LV)
journ.соблюдать законobéir à la loi
journ.соблюдать законrespecter la loi
gen.соблюдение законаobservation de la loi
gen.соблюдение законовrespect des lois
gen.собрание законов и постановленийbulletin des lois
gen.совокупность законовlégislation
gen.совокупность законовarsenal des lois
journ.согласно законуen vertu de la loi
gen.содействовать оформлению документов в соответствии с закономfavoriser la régularisation (La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk)
gen.соответствие законамrégularité
gen.соответствующий законуconforme à la loi
gen.соответствующий законуlégitime
gen.составитель сборника законовnomographe
geol.статистический законloi statistique
gen.стать закономpasser en loi
gen.стать под охрану законаse placer sous la sauvegarde de la justice
gen.стереостатический законloi stéréostatique
gen.стоящий вне законаextralégal
gen.стоящий вне законаextra-légal
gen.строгое соблюдение законаlégalisme
gen.сухой законrégime sec
gen.твои слова — законtes mots comme une loi (Alex_Odeychuk)
avia.теоретический законloi théorique
gen.требоваться закономêtre de règle
gen.требующая выполнения законаinterpellatrice
gen.ужесточение законовextension cruelle des lois (Lucile)
gen.управление имуществом малолетних и т.п. согласно законуadministration légale
gen.установленный закономlégal
gen.установленный законом весle poids droit (монеты)
gen.установленный законом срок предупреждения об увольненииpréavis de licenciement de grève (о проведении забастовки)
gen.утративший силу законloi nulle (ROGER YOUNG)
gen.учиться закону божьемуaller au catéchisme
geol.фациальный закон Головкинского-Вальтераloi de Walther
gen.федеральный законloi fédérale (alboru)
gen.Федеральный закон о приобретении недвижимости иностранцамиLFAIE (Швейцария dms)
gen.финансовый законloi de finances (vleonilh)
gen.хлебный законloi frumentaire (в древнем Риме)
gen.человек вне законаhors-la-loi
gen.человек вне законаdesperado
gen.человек, живущий вне законов и обычаев обществаirrégulier
journ.чрезвычайный законloi d'exception
journ.чрезвычайный законdécretloi (во Франции)
journ.чрезвычайный законdécret-loi
gen.чрезвычайный законloi d'exception
gen.чрезмерное следование законуjuridisme
avia.эмпирический законloi empirique
gen.это закон джунглейc'est la loi de la jungle (Alex_Odeychuk)
gen.это по законуc'est dans le code
gen.это — по закону джунглейc'est la loi de la jungle (Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases