DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing Его | all forms | exact matches only
RussianFrench
а кто его знаетje ne l'ai pas dans ma poche ! (в ответ на вопрос о том, где находится такой- то)
в хорошее же он попал положение!le voilà bien loti !
видно, что это его заделоil a accusé le coup
вот оно что!nous y voilà ! (Lucile)
вышибать кого-л. с его местаdégoter
где вы его нашли?ou l'avez-vous ramassé ?
делать будто так оно и естьfaire comme si
до него доходит с трудомil est dur à la comprenette (Iricha)
его лекция была посредственнойsa conférence a été minable (kee46)
его меня не проведёшьpas fou !
его не проведёшьla guêpe ! il n'est pas fou !
его меня не проведёшьpas folle
его не проведёшьil la connaît dans les coins
его уволилиil s'est fait virer (Iricha)
ему всё малоil ne faut pas lui en promettre !
ему повезлоle voilà bien loti !
зайти за кем-л. и вытащить его из домуaller prendre qn au gîte
как бишь егоmachine (...; её)
как бишь егоmachin (...; её)
как егоfourbi (о предмете, который не могут или не желают назвать)
как он простужен!qu'est-ce qu'il tient ?
как он пьян!qu'est-ce qu'il tient ?
крупный драгоценный камень или его имитацияbouchon de carafe
куда он делся?qu'est ce qu'il est devenu ?
лучше видеть его на карточке, чем за своим столомil vaut mieux l'avoir en photo qu'à table (об объедале)
маковой росинки у него не былоЖ jeun (z484z)
на каком он месте в классе по успеваемости?il est quantième de classe ?
надо охладить его пылil a besoin d'une douche
не такой уж он дуракla guêpe ! il n'est pas fou !
ничего у него не выйдетil peut toujours repasser
ну, как его еёmachin
он его стукнетil va lui rentrer dedans
он еле дышитil n'a plus qu'un filet de vie
он ему говориqu'il lui fait (Dites-donc, qu'il lui fait, vous pourriez pas faire attention, qu'il ajoute, on dirait, qu'il pleurniche, quvous lfaites essprais, qu'i bafouille, deummarcher toutltemps sullé panards, qu'i dit. z484z)
он ему говоритqu'il lui fait (Dites-donc, qu'il lui fait, vous pourriez pas faire attention, qu'il ajoute, on dirait, qu'il pleurniche, quvous lfaites essprais, qu'i bafouille, deummarcher toutltemps sullé panards, qu'i dit. z484z)
он ему дастil va lui rentrer dedans
он ещё деревенщина неотёсаннаяil a encore sa valise à la gare
он заговариваетсяsa tête déménage
он заговариваетсяsa raison déménage
он замёрзil est frigorifié (Iricha)
он замёрзil se caille les miches (Iricha)
он - защитник обездоленныхil défend la veuve et l'orphelin
он зверь вc'est la bête (...)
он может стараться сколько угодноil peut toujours courir (но ничего не добьётся)
он нам не известенinconnu au bataillon !
он не в своём умеil délire !
он не силён в математикеil n'est pas fortiche en maths (Iricha)
он не силён в математикеil n'est pas calé en maths (Iricha)
он не слишком церемонилсяil n'y est pas allé de main morte (Belenka)
он не умеет проигрыватьc'est un mauvais perdant (eternele)
он непроходимо глупil est royalement bête
он никого пальцем не тронетil ne ferait pas de mal à une mouche (kee46)
он опять начал питьil s'est remis à la picole (Iricha)
он от меня не уйдётje le guette au virage
он от скромности не умрётla modestie n'est pas sa vertu cardinale (Iricha)
он очень силёнc'est la bête
он положил в карман порядочный кушil a empoché une jolie somme
он поплатитсяje le guette au virage (за это)
он постоянно голоденil a six aunes de boyaux vides
он придёт максимум в 10 часовil arrive à 10h à tout casser (Olga A)
он приказал долго житьil a dit bonsoir à la compagnie
он пропалil est frit
он рехнулсяsa tête déménage
он рехнулсяsa raison déménage
он с ума спятил!il délire !
он свихнулсяil est dérangé
он силёнil a des tripes
он скоро уедет?est-ce qu'il partira dans longtemps ?
он смеётся надо мнойil se fout de ma gueule (напр.: Quand il me regarde, j'ai l'impression qu'il se fout de ma gueule. Alors, là, j'en ai marre... Когда он на меня смотрит, мне кажется, что он просто смеется надо мной. И мне все это порядком осточертело)
он сплошной клубок нервовil a les nerfs en pelote
он тебе задаст!il va te tuer ! (marimarina)
он тоже среди них?est-il du nombre ?
он тощ как щепкаil passerait derrière une affiche
он труситil n'en mène pas large
он умер тихоil ne s'est pas vu partir
он упорно добивается своегоil a de la suite dans les idées
от него не избавишьсяon ne peut pas le faire décoller
откуда вы его выкопали?ou l'avez-vous ramassé ?
поделом емуil y a une justice !
подстерегать кого-л. в трудный для него моментattendre qn au tournant
пусть он убирается куда подальшеqu'il aille se faire pendre ailleurs
сегодня у него хорошее настроениеil a de l'entrain aujourd'hui (sixthson)
снова на него нашло!voilà que ça le reprend !
так оно и вышлоça n'a pas raté
так оно и вышлоça n'a pas manqué
так-то оно лучше!il y a intérêt !
ты ужасно на него похожc'est fou ce que tu lui ressembles (Iricha)
у него в этом нет недостаткаil en a à revendre (Rori)
у него внешность преподавателяil a une tête de prof (Iricha)
у него всталl'avoir en l'air (bisonravi)
у него душа ушла в пяткиil a le cœur dans les chaussettes
у него журавлиные ногиil est haut enjambé
у него зарплата кот наплакалil est payé au lance-pierres (Iricha)
у него зарплата кот наплакалil est payé des cacahuètes (Iricha)
у него кожа да костиil n'a que la carcasse
у него крыша поехалаil yoyote de la touffe (Iricha)
у него крыша поехалаil yoyote de la cafetière (Iricha)
у него крышу снеслоil a pété les plombs (shamild7)
у него наклёвывается одно делоil est sur la piste d'une affaire
у него не все домаil a une fissure
у него не все домаil n'a pas la lumière à tous les étages (alterprete)
у него не все домаil a une case en moins (Iricha)
у него не все домаil a des chambres à louer
у него не все домаil a les plombs sautés
у него не все домаil n'y a plus personne au logis
у него ни кровинки в лицеil est tout blême (Morning93)
у него полноil est bourré de... (...)
у него поносil est dérangé
у него рыльце в пухуil a trempé dans l'affaire (Yanick)
у него рыльце в пухуil n'a pas les mains propres (Yanick)
у него рыльце в пухуil a bonne mine (Yanick)
у него тараканы в головеil a une araignée au plafond (Iricha)
у него течёт из носаil a la goutte au nez (насморк Iricha)
у него туго набитая мошнаil est bourré à bloc (Rori)
у него ужасный характерc'est un mauvais coucheur (Iricha)
у него шариков не хватаетil lui manque un clou
у него шариков не хватаетil a les plombs sautés
у него этого сколько угодноil en a à revendre (Rori)
у него этого хоть отбавляйil en ramasse à la pelle (Rori)
хорошенький же денёк у него вещался!il a gagné sa journée
черт его знаетva savoir ! allez savoir !
что он за дурак?qu'est-ce qu'il tient ?
что с ним?qu'est-ce qu'il tient ?
это его делоc'est son problème
это не в его вкусеce n'est pas son type
это не в его жанреce n'est pas son type
этот, как егоtruc (о предмете, название которого не приходит на ум; о человеке, имя которого не могут вспомнить; ...)
этот..., как егоbidule (...)
я Вам уступлю его за ту же ценуje vous fais ça pour le même prix (z484z)
я его физиономии видеть не могуje ne peux pas le voir en peinture
я его даже в лицо не виделje ne sais même pas quelle tête il a (Yanick)
я его терпеть не могуje ne peux pas le voir en portrait (Iricha)
я его терпеть не могуje ne peux pas le sentir (Iricha)
я его терпеть не могуje ne peux pas le piffer (Iricha)
я его терпеть не могуje ne peux pas le blairer (Iricha)
я его терпеть не могуje ne peux pas le voir en peinture (Iricha)
я ему не сторож!je ne l'ai pas dans ma poche !
я ему это припомню!je le retiens !
я им покажу, где раки зимуют!on verra de quel bois je me chauffe !
я пристрастился к кофе, каковы его побочные эффекты?je suis accro au café, quels sont ses effets secondaires ? (sophistt)