Russian | French |
Азиатско-тихоокеанская сеть кредитных и сберегательных учреждений для неимущих слоев населения | Réseau Asie-Pacifique du crédit et de l'épargne pour les plus pauvres |
Алматинская программа действий: Удовлетворение особых потребностей развивающихся стран, не имеющих выхода ке морю, в новых глобальных рамках для сотрудничества в области транзитных перевозок между не имеющими выхода к морю развивающимися странами и развивающимися странами транзита | Programme d'action d'Almaty: Répondre aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral et créer un nouveau cadre mondial pour la coopération en matière de transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit |
безвредный для окружающей среды | sans danger pour l'environnement |
безопасный для окружающей среды | sans danger pour l'environnement |
Бивакская программа действий тысячелетия в интересах инвалидов для руководства деятельностью по созданию социально интегрированного, не имеющего препятствий и основанного на основе права общества для инвалидов в Азиатско-Тихоокеанском регионе | Cadre d'action du millénaire de Biwako pour l'intégration des handicapés en Asie et dans le Pacifique |
биомы, для которых характерно видовое богатство | biomes riches en espèces |
благоприятные условия для осуществления политики | environnement porteur |
вещество, используемое для борьбы с разливом загрязнителя | produit utilisé en cas de déversement |
вещество, используемое для борьбы с разливом загрязнителя | produit dépolluant |
взрывные вещества для подрывных работ | explosifs de destruction |
Вода для неимущих | De l'eau pour les plus pauvres |
водозаборный трубопровод для речной воды | prise d'eau dans l`East River |
водопроводные линии и ёмкости для пожаротушения | canalisation et réservoirs d'eau pour la lutte contre les incendies |
Водоснабжение, санитария и гигиена для всех | Eau, Assainissement et Hygiène pour tous |
возможности для удаления отходов | moyens d'élimination |
возможности для удаления отходов | capacités d'élimination |
Временный комитет для изучения химических продуктов | Comité d'étude intérimaire des produits chimiques |
временный персонал для обслуживания заседаний | personnel temporaire pour les réunions |
Всемирная конференция по изменениям в атмосфере: последствия для глобальной безопасности | Conférence mondiale sur l'atmosphère en évolution: implications pour la sécurité du globe |
встреча на высшем уровне представителей островных государств на тему "Устойчивые виды энергии для островных государств" | Sommet solaire des îles - énergies durables pour construire l'avenir insulaire |
генетические ресурсы растений для сельского хозяйства | ressources phytogénétiques pour l'agriculture |
ГИО, представляющие умеренную опасность для окружающей среды | OGM à risque moyen |
Глобальная система по сохранению и использованию растительных генетических ресурсов для производства продуктов питания и ведения сельского хозяйства | Système mondial de conservation et d'utilisation des ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture |
Глобальный альянс для разработки медикаментов для лечения туберкулёза | Alliance mondiale pour la mise au point de médicaments antituberculeux |
Глобальный резервный фонд для базового образования | fonds de réserve mondial pour l'éducation de base |
Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулёзом и малярией | Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme |
ГМО, представляющие незначительную опасность для окружающей среды | OGM à faible risque |
гранаты для реактивных гранатомётов | grenades à tube |
гранаты для реактивных гранатомётов | des grenades auto-propulsées |
Группа клинического тестирования на СПИД для взрослых | Groupe d'essais cliniques sur le sida des adultes prop. |
Группа координации и поддержки для НРС | Groupe de la coordination et de l'appui aux pays les moins avancés (наименее развитых стран) |
Группа экспертов по инфраструктуре транспорта для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю | Groupe d'experts de l'infrastructure des transports pour les pays en développement sans littoral |
Декларация и основа для планов действий по управлению природопользованием в Азии | Déclaration et plans-cadres pour la gestion de l'environnement en Asie |
Декларация о провозглашении Десятилетия транспорта и связи для Азии и Тихого океана | Proclamation de la Décennie des transports et des communications pour l'Asie et le Pacifique |
Десятилетие транспорта и связи для Азии и Тихого океана | Décennie des transports et des communications pour l'Asie et le Pacifique |
дивиденд для развития | dividendes pour le développement |
директивы для определения меры наказания | directives concernant les peines (юр.) |
Добровольный фонд помощи малым островным развивающимся государствам и наименее развитым странам для участия по Всемирной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств и в процессе ее подготовки | Fonds de contributions volontaires pour aider les petits Etats insulaires en développement et les pays les moins avancés à participer à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats insulaires en développement et à ses préparatifs |
Европейский семинар для национальных корреспондентов Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия | séminaire européen pour les correspondants nationaux de l'ONU dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale |
животные генетические ресурсы для сельского хозяйства | ressources zoogénétiques pour l'agriculture |
здания для досмотра посетителей | bâtiment pour l'identification des visiteurs |
зона для посетителей | espace réservé aux visiteurs |
зона для посетителей | espace ouvert aux visiteurs |
зонд пробоотборник для нуклеиновой кислоты | sonde d'acide nucléique |
зоогенетические ресурсы для сельского хозяйства | ressources zoogénétiques pour l'agriculture |
"Изменение климата - необходимость для глобального партнерства" | "Le changement climatique: nécessité d'un partenariat mondial" |
Инициатива ЮНЭЙДС по улучшению доступа к лекарствам для лечения ВИЧ - инфекции | Initiative ONUSIDA pour un meilleur accès aux médicaments liés au VIH |
Инициатива ЮНЭЙДС по улучшению доступа к препаратам для лечения ВИЧ | Initiative ONUSIDA pour un meilleurs accès aux médicaments liés au VIH |
инструменты для прокалывания кожи | instruments perforants |
Инфраструктура спутниковых данных для Азии и Тихоокеанского региона | Infrastructure de données spatiales pour l'Asie et le Pacifique |
Историческая ответственность государств за сохранение природы для современного и будущих поколений | Responsabilité historique des Etats concernant la préservation de la nature pour les générations présentes et futures |
кафе для сотрудников | Restaurant du personnel |
Комиссия по генетическим ресурсам для производства продовольствия и сельского хозяйства | Commission des ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture |
Комплексная программа использования и сохранения микробных штаммов для применения в области управления природопользованием | Programme integré d'utilisation et de conservation des souches microbiennes, aux fins d'application dans la gestion de l'environnement |
комплект для закупок | Recueil de documents relatifs aux procédures d'achats |
комплекты для переселения | "kit" de réinstallation |
комплекты для переселения | "kits" de démobilisation |
комплекты для переселения | Banque africaine de développement |
компонент ООН — водные ресурсы для Африки | Groupe Unies Eau-Afrique des Nations |
компонент ООН — водные ресурсы для Африки | Groupe Eau-Afrique des Nations Unies |
Консультативная группа по учреждению международного фонда или финансового органа для населённых пунктов | Groupe consultatif sur la création d'un fonds international ou d'une institution internationale pour les établissements humains |
Консультативное совещание экспертов по вопросу о роли санитарии окружающей среды для развития сельских районов | Réunion d'experts sur les principes d'hygiène du milieu dans le développement rural |
Консультативное совещание ЮНИСЕФ/Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана по вопросам социальной статистики и показателей, характеризующих положение детей и женщин в азиатско-тихоокеанском регионе | réunion consultative d'experts de l'UNICEF et de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique sur les statistiques et les indicateurs sociaux relatifs aux enfants et aux femmes dans la région de l'Asie et du Pacifique |
Консультативный механизм для государственного и частного сектора по инфраструктуре | Mécanisme consultatif pour le renforcement des infrastructures par des partenariats public-privé |
конференция на уровне министров по теме "Окружающая среда для Европы" | "Environnement pour l'Europe" |
концептуальная база для контроля над вооружениями | maîtrise limitation des armements |
курс для старших руководителей миссий | stage de formation à la direction des missions |
Лаборатория для исследований морской окружающей среды | Laboratoire d'étude du milieu marin |
Малейская декларация о контроле и предотвращении загрязнения воздуха и его вероятных трансграничных последствиях для Южной Азии | Déclaration de Malé sur la lutte et l'action préventive contre la pollution atmosphérique et ses effets transfrontières probables pour l'Asie du Sud |
медикаменты для лечения болезней, связанных с ВИЧ-инфекцией | médicaments liés au VIH |
медикаменты для лечения ВИЧ-инфекции | médicaments liés au VIH |
международная конференция по теме "Конверсия: возможность для развития и охраны окружающей среды" | Conférence internationale sur les possibilités que la conversion ouvre au developpement et à l'environnement |
Международная конференция экспертов по теме "Содействие охране окружающей среды на муниципальном уровне - стратегия и подходы для действия" | conférence internationale d'experts sur le thème "Promotion de la protection de l'environnement au niveau des communes - stratégies et méthodes d'action" |
Международная сель для действий и защиту коралловых рифов | Réseau d'action international en faveur des récifs coralliens |
Международная техническая конференция по сохранению и рациональному использованию генетических ресурсов растений для сельского хозяйства | Conférence technique internationale sur la conservation et l'utilisation rationnelle des ressources phytogénétiques pour l'agriculture |
Международная техническая конференция по сохранению и рациональному использованию генетических ресурсов растений для сельского хозяйства | Conférence internationale technique sur les ressources phytogénétiques |
Международное совещание по вопросу о создании Регионального постоянного комитета по инфраструктуре географической информационной системы ГИС для азиатско-тихоокеанского региона | Réunion internationale sur la mise en place du Comité régional permanent chargé de l'infrastructure des systèmes d'information géographique SIG pour l'Asie et le Pacifique |
Международные учебные курсы по применению дистанционного зондирования в сельском хозяйстве для мониторинга засухи и опустынивания | stage international de formation sur les applications de la télédétection à l'agriculture, la sécheresse et la désertification |
международные учебные курсы по применению техники дистанционного зондирования для оценки и мониторинга окружающей среды | Cours international de formation sur les applications de la télédétection à l'évaluation et à la surveillance de l'environnement |
Международный беспристрастный и независимый механизм для содействия проведению расследований в отношении лиц, которые несут ответственность за наиболее серьёзные преступления по международному праву, совершенные в Сирийской Арабской Республике с марта 2011 года, и их судебному преследованию | Mécanisme international, impartial et indépendant chargé de faciliter les enquêtes sur les violations les plus graves du droit international commises en République arabe syrienne depuis mars 2011 et d'aider à juger les personnes qui en sont responsables |
Международный договор о генетических ресурсах растений для производства продуктов питания и ведения сельского хозяйства | Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture |
международный механизм для обмена научными наработками в области биоразнообразия | Mécanisme international d'expertise scientifique sur la biodiversité |
Международный семинар по очистке сточных вод и их повторному использованию для аквакультур | Séminaire international sur le recyclage des eaux usées pour l'aquiculture |
Международный симпозиум по планированию достижимых целей для общества всех возрастов | Colloque international sur la fixation d'objectifs réalisables pour tous les groupes d'âges |
Межправительственная группа экспертов по разработке руководящих принципов, касающихся правосудия для детей – жертв и свидетелей преступлений | Groupe intergouvernemental d'experts chargé d'élaborer les lignes directrices en matière de justice pour les enfants victimes et témoins d'actes criminels |
Межправительственная группа экспертов по разработке руководящих принципов, касающихся правосудия для детей жертв и свидетелей преступлений | Groupe intergouvernemental d'experts chargé d'élaborer les lignes directrices en matière de justice pour les enfants victimes et témoins d'actes criminels |
Межправительственная рабочая группа открытого состава для формулирования конкретных рекомендаций по вопросу об обзоре или, при необходимости, совершенствовании и рационализации всех мандатов, механизмов, функций и обязанностей | Groupe de travail intergouvernemental, à composition non limitée, chargé de formuler des recommandations concrètes sur la question du réexamen et, au besoin, de l'amélioration et de la rationalisation de tous les mandats, mécanismes, fonctions et attributions |
межправительственное совещание на высшем уровне для обзора хода осуществления Пекинской платформы действий на региональном уровне | réunion intergouvernementale de haut niveau chargée d'examiner la mise en oeuvre du Programme d'action de Beijing au niveau régional |
Межправительственное совещание по осуществлению стратегии социального развития для региона ЭСКАТО | Réunion intergouvernementale sur l'application de la Stratégie de développement social pour la région de la CESAP |
Межправительственный комитет по ведению переговоров по международному имеющему обязательную юридическую силу документу для осуществления международных действий в отношении некоторых стойких органических загрязнений | Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant visant une action internationale concernant certains polluants organiques persistants |
Межрегиональная конференция по объявлению взносов для пострадавших от засухи стран южной части Африки | Conférence interrégionale d'annonce de contributions en faveur des pays d'Afrique australe victimes de la sécheresse |
Межрегиональное подготовительное совещание совещание известных лиц для седьмого конгресса Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями по тема I: "Новые формы преступности и предупреждение преступности в | Réunion préparatoire interrégionale Réunion de personnalités éminentes en vue du septième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants sur le sujet 1: Dimensions nouvelles de la criminalité et de la prévention du crime dans le contexte du développement: problèmes pour l'avenir |
Межрегиональный практикум по вопросам планирования и организации крупномасштабных мероприятий по сбору демографических и социальных данных для малых районов и управления ими | Atelier interrégional sur la planification, l'organisation et la gestion de la collecte à grande échelle de données démographiques et sociales relatives à des zones restreintes |
Межрегиональный фонд для подготовки, пропаганды и оценки программ | Fonds interrégional pour la préparation, la promotion et l'évaluation des programmes |
межстрановая программа обмена передовой практикой в деле расширения возможностей для пожилых лиц | Programme d'échange entre pays concernant les bonnes pratiques en matière d'autonomisation des personnes âgées |
Межучрежденческая консультативная группа по Десятилетию транспорта и связи для Азии и Тихого океана | Réunion du Groupe consultatif interinstitutions pour la Décennie des transports et des communications por l'Asie et le Pacifique |
Межучрежденческая целевая группа по водным ресурсам для Азии и Тихого океана | Equipe opérationnelle interinstitutions sur l'eau pour l'Asie et le Pacifique |
Межучрежденческая целевая группа по комплексному развитию сельских районов для Азии и Тихого океана | Equipe opérationnelle interinstitutions sur le développement rural intégré pour l'Asie et le Pacifique |
Межучрежденческий комитет по водным ресурсам для Азии и Тихого океана | Equipe opérationnelle interinstitutions sur l'eau pour l'Asie et le Pacifique |
Межучрежденческий комитет по комплексному развитию сельских районов для региона Азии и Тихого океана | Comité interinstitutions pour le développement rural intégré pour l'Asie et le Pacifique |
Меморандум ФАО/ВОЗ/ЮНЕП о договоренности по санитарным аспектам освоения водных ресурсов для сельского хозяйства | Mémorandum d'accord FAO/OMS/PNUE sur les aspects sanitaires de la mise en valeur des ressources en eau à des fins agricoles |
места для парковки автомобилей | places de stationnement |
набор для тестирования на ВИЧ в домашних условиях | trousses de prélèvement à domicile |
непрерывная съемка для наблюдения за планктоном | Levé par échantillonneurs de plancton remorqués |
непрерывная съёмка для наблюдения за планктоном | Levé par échantillonneurs de plancton remorqués |
обеспечение для платежей в счёт погашения задолженности | couverture du service de la dette |
обработка отходов с помощью оборудования для доочистки | traitement des déchets par des dispositifs auxiliaires |
Общие руководящие принципы для стратегических рамок реагирования и преодоления кризисов | Directives génériques concernant l'utilisation de la méthode des cadres stratégiques pour réagir aux crises et pour les surmonter |
Общий фонд для сырьевых товаров | Fonds commun pour les produits de base |
Общий целевой фонд для чрезвычайных экологических ситуаций | Fonds général d'affectation spéciale pour les crises environnementales |
Объединённая группа экспертов ЭКЕ/"Кодекс Алиментариус" по выработке норм для быстрозамороженных продуктов | Groupe mixte CEE/Codex Alimentarius d'experts de la normalisation des denrées surgelées |
объединённая комиссия для Центральной Азии | commission conjointe pour l'Asie centrale |
оклады по ставке для сотрудников, имеющих иждивенцев | traitements des fonctionnaires ayant des charges de famille |
операция "Мост жизни для Судана" | opération Survie au Soudan |
основание для притязания | droit |
Основные принципы и руководящие положения, касающиеся права на правовую защиту и возмещения ущерба для жертв нарушений международных норм в области прав человека и гуманитарного права | Principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations du droit international relatif aux droits de l'homme et du droit international humanitaire |
Отдел по инфраструктуре услуг для развития и эффективности торговли | Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale |
памятка для беседы | vademecum |
Панъевропейская программа действий по охране окружающей среды для Центральной и Восточной Европы | Programme paneuropéen d'action environnementale pour l'Europe centrale et orientale |
Первое соглашение о торговых переговорах между развивающимися странами-членами Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана | Premier Accord relatif aux négociations commerciales entre pays en développement membres de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique |
План действий в области окружающей среды для Латинской Америки и Карибского бассейна | plan d'action pour l'environnement en Amérique latine et dans les Caraïbes |
План действий для морей Южной Азии | Plan d'action pour les mers de l'Asie du Sud |
План действий по защите и развитию морской и прибрежной окружающей среды для региона Восточной Африки | Plan d'action pour l'Afrique de l'Est |
План действий по созданию потенциала для эффективного осуществления Картахенского протокола по биобезопасности | Plan d'action pour la création des capacités nécessaires à l'application effective du protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques |
Пномпеньская региональная платформа по устойчивому развитию для Азиатско-Тихоокеанского региона | Plate-forme régionale de Phnom Penh pour le développement durable en Asie et dans le Pacifique |
Повестка дня XXI века для кооперативов | Action coopérative 21 |
Повестка дня на ХXI век: Программа действий для устойчивого развития | Action 21: Programme d'action pour un développement durable |
Повестка дня на ХXI век: Программа действий для устойчивого развития | Action 21 |
Подготовительное совещание министров промышленности стран ЭСКАТО для четвёртой Генеральной конференции ЮНИДО | Réunion préparatoire des ministres de l'industrie de la CESAP en vue de la quatrième Conférence générale de l'ONUDI |
Политическая конференция высокого уровня для подписания конвенции Организации Объединённых Наций против коррупции | conférence de personnalités politiques de haut rang pour la signature de la Convention des Nations Unies contre la corruption |
полный доступ для всех лиц | aisément accessible à tous |
помещения для проведения заседаний | salles de réunions |
помещения для проведения заседаний | espaces de réunions |
помещения для технических вспомогательных служб | espaces dévolus aux services d'appui technique |
последствия для бюджета по программам | état d`incidences sur le budget-programme |
практикум в рамках ТСРС по вопросу об укреплении официальных кредитных служб для групп населения с низким уровнем дохода | atelier de CTPD sur le renforcement des services institutionnels de crédit pour les groupes à faible revenu |
практикум Организации Объединённых Наций по применению космической техники для борьбы со стихийными бедствиями | réunion de travail des Nations Unies sur l'application des techniques spatiales à la lutte contre les catastrophes naturelles |
практикум по региональным спецификациям ЭСКАТО для этапа VI Программы международных сопоставлений | atelier sur les spécifications régionales de la CESAP pour la phase VI du Programme de comparaison internationale |
практикум по экологически чистым технологиям для обработки бытовых сточных вод | atelier sur les techniques écologiquement rationnelles de traitement des eaux usées d'origine ménagère |
При большей свободе: к развитию, безопасности и правам человека для всех | Dans une liberté plus grande : développement, sécurité et respect des droits de l'homme pour tous |
прибор для наблюдения за космическим пространством | Moniteur d'environnement spatial |
Принципы безопасности НАТО для хранения военных боеприпасов и взрывчатых веществ | Manuel sur les principes de sécurité OTAN, applicable aux stockages des Munitions et explosifs |
Принципы поведения в области окружающей среды для руководства государств в вопросах сохранения и гармоничного использования природных ресурсов, разделяемых двумя или более государствами | Principes de conduite dans le domaine de l'environnement pour l'orientation des Etats en matière de conservation et d'utilisation harmonieuse des ressources naturelles partagées par deux ou plusieurs Etats |
Программа действий в области окружающей среды для Центральной и Восточной Европы | Programme d'action pour l'environnement en Europe centrale et en Europe orientale |
программа для контроля за ведением дел | programme de suivi des affaires |
программа для стажёров | programme de stages |
продовольствие для развития образования | vivres contre éducation |
Проект для бассейна реки Замбези | Projet relatif au bassin fluvial du Zambèze Projet du Zambèze |
Проект развития учрежденческой базы для решения проблемы ликвидации токсичных химических веществ в Карибском бассейне | Projet de renforcement institutionnel pour la gestion des produits chimiques toxiques dans les Caraïbes |
противоракеты для перехвата баллистических ракет | missiles antimissiles balistiques |
процесс "Окружающая среда для Европы" | Processus "Environnement pour l'Europe" |
пустыня, в которой выпадающих осадков достаточно для произрастания скудной растительности | marge du désert |
Рабочая группа по вопросу финансирования Ближневосточного агентства Организации Объединённых Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ | Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient |
Рабочая группа по программному обеспечению для обработки данных переписей и обследований | Groupe de travail sur les progiciels de traitement des données de recensements et d'enquêtes démographiques |
Региональная информационная сеть для Южной и Центральной Азии | Réseau régional d'information pour l'Asie du Sud et l'Asie centrale |
Региональная программа в области окружающей среды для района Красного моря и Аденского залива | Programme régional pour l'environnement de la mer Rouge et du golfe d'Aden |
Региональная программа действий на Десятилетие транспорта и связи для Азии и Тихого океана | Programme d'action régional pour la Décennie des transports et des communications en Asie et dans le Pacifique. |
Региональная система подготовки кадров в области окружающей среды для стран Латинской Америки и Карибского бассейна | Réseau régional de formation dans le domaine de l'environnement pour l'Amérique latine et les Caraïbes |
Региональная стратегия социального развития для Азии и Тихого океана | Stratégie régionale de développement social pour l'Asie et le Pacifique |
Региональное консультативное совещание на высоком уровне в целях мобилизации ресурсов для развития новых и возобновляемых источников энергии | Réunion consultative régionale à haut niveau pour la mobilisation de ressources financières au service des sources d'énergie nouvelles et renouvelables |
Региональное консультативное совещание по вопросу о мобилизации финансовых ресурсов для новых и возобновляемых источников энергии | Réunion consultative régionale pour la mobilisation des ressources financières nécessaires à la mise en valeur de sources d'énergie nouvelles et renouvelables |
Региональное межправительственное совещание для Всемирной конференции по обзору и оценке достижений Десятилетия женщины Организации Объединённых Наций | Réunion régionale intergouvernementale préparatoire à la Conférence mondiale chargée d'examiner et d'évaluer les résultats de la Décennie des Nations Unies pour la femme |
Региональный постоянный комитет по инфраструктуре географической информационной системы ГИС для азиатско-тихоокеанского региона | Comité permanent de l'infrastructure des systèmes d'information géographique SIG pour l'Asie et le Pacifique |
региональный семинар по применению дистанционного зондирования для геотектонического картирования и поиска месторождений полезных ископаемых | séminaire régional sur l'application de la télédétection à la cartographie géotectonique et à la prospection minérale |
региональный семинар по применению техники дистанционного зондирования для планирования землепользования и экологических обследований | séminaire régional sur les applications des techniques de télédetection à l'aménagement du territoire et à la surveillance de l'environnement |
Региональный целевой фонд для осуществления Плана действий Карибской программы по окружающей среде | Fonds régional d'affectation spéciale pour la mise en oeuvre du Plan d'action concernant le Programme pour l'environnement des Caraïbes |
Региональный целевой фонд для осуществления Плана действий по охране и освоению морской среды и прибрежных районов морей Восточной Азии | Fonds d'affectation spéciale pour la mise en oeuvre du Plan d'action pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtiéres de l'Asie de l'Est |
Региональный целевой фонд для охраны и освоения морской среды и прибрежных районов Бахрейна, Исламской Республики Иран, Ирака, Кувейта, Омана, Катара, Саудовской Аравии и Объединённых Арабских Эмиратов | Fonds régional d'affectation spéciale pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de l'Arabie saoudite, de Bahreïn, des Emirats arabes unis, de la République islamique d'Iran, de l'Iraq, du Koweït, de l'Oman et du Qatar |
Резервный фонд для операций по поддержанию мира | Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix |
Резервный фонд для сокращения смертности детей в возрасте до пяти лет | Réserve pour la réduction de la mortalité des enfants de moins de 5 ans |
ресторан для делегатов | restaurant des délégués |
Руководство для законодательных органов по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников | Guide législatif sur les projets d'infrastructure à financement privé |
Руководящие принципы в отношении запрещённых или строгого ограниченных для применения химических веществ | Lignes directrices concernant les produits chimiques interdits et strictement réglementés |
руководящие принципы в отношении национальных программ действий по осуществлению стратегии социального развития для региона ЭСКАТО | directives concernant les programmes d'action nationaux pour la mise en oeuvre de la Stratégie du développement social dans la région de la CESAP |
руководящие принципы в отношении содействия созданию благоприятных физических условий среды для инвалидов | directives relatives à la mise en place d'un environnement physique favorable aux handicapés |
Руководящие принципы для предупреждения организованной преступности и борьбы с ней | Principes directeurs pour la prévention et la répression du crime organisé |
Руководящие принципы для предупреждения преступности | Principes directeurs applicables à la prévention du crime |
руководящие принципы для предупреждения преступности в городах | principes directeurs pour la prévention de la délinquance urbaine |
Руководящие принципы для разработки рамок политики в области комплексного планирования и хозяйственного использования земельных ресурсов | Directives pour l'élaboration d'un plan directeur pour la planification et la gestion intégrées des terres |
Руководящие принципы для эффективного осуществления Кодекса поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка | Principes directeurs en vue d'une application efficace du Code de conduite pour les responsables de l'application des lois |
Руководящие принципы Организации Объединённых Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних | Principes directeurs des Nations Unies pour la prévention de la délinquance juvénile |
сельскохозяйственное производство для целей местного потребления | agriculture pratiquée en vue d'une consommation locale |
Семинар для стран Тихого океана по обследованиям домашних хозяйств и ПВНОД | Atelier du Pacifique sur les enquêtes sur les ménages et le Programme mise en place de dispositifs nationaux d'enquête sur les ménages |
Семинар на уровне министров для района Азии и Тихого океана, посвященный созданию потенциала для борьбы с транснациональной организованной преступностью | séminaire ministériel pour la région de l'Asie et du Pacifique sur la mise en place de moyens de lutte contre la criminalité transnationale organisée |
семинар по вопросам экономии энергии и возможности использования двух видов топлива для транспортных средств | Séminaire sur la conservation de l'énergie et l'utilisation éventuelle d'un bicarburant destiné aux véhicules |
Семинар по вопросу об экологическом учете и учете природных ресурсов для стран Западной Азии | Atelier sur la comptabilité des ressources naturelles et de l'environnement pour l'Asie de l'Ouest |
Сеть консультативного обслуживания, разработок и информации по удобрениям для Азии и Тихого океана | Réseau de consultation, de recherche et d'information sur les engrais pour l'Asie et le Pacifique |
сеть советов по инвестициям и торгово-промышленных палат для содействия промышленному развитию и перебазированию промышленных предприятий | Réseau des commissions pour les investissements et des chambres de commerce en vue de la promotion du développement industriel et de la relocalisation |
система планирования альтернативных источников энергии для наименее развитых стран | Système de planification des énergies de substitution pour les pays moins développés |
Совещание группы экспертов по вопросам перспективных стратегий для улучшения положения женщин | Réunion du Groupe d'experts sur les stratégies à longue échéance pour le progrès de la femme |
совещание группы экспертов по вопросу о создании благоприятных условий для инвалидов и престарелых | réunion d'un groupe d'experts sur un environnement favorable aux handicapés et aux personnes âgées |
Совещание группы экспертов по применению космической техники для получения и распространения данных о стихийных бедствиях | Réunion du Groupe d'experts sur les systèmes d'application des techniques spatiales dans l'acquisition et la diffusion de données relatives aux catastrophes |
Совещание Группы экспертов по развитию и использованию местных людских ресурсов и технологии для помощи инвалидам в сельских и бедных районах стран Азии и Тихого океана | Réunion d'un groupe d'experts sur le développement et l'utilisation de la main-d'oeuvre et des technologies locales dans les services destinés aux handicapés des zones rurales et des zones de pauvreté de l'Asie et du Pacifique |
Совещание старших должностных лиц по программе действий в поддержку образования для всех в регионе ЭСКАТО | Réunion de hauts fonctionnaires sur la formulation d'un programme d'action en faveur de l'éducation pour tous dans la région de la CESAP |
Совещание экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана для обзора хода осуществления Балийской декларации и Программы действий | Réunion de haut niveau de la CESAP chargée d'examiner la mise en oeuvre de la Déclaration de Bali et du Programme d'action |
Специальная конференция для переговоров по рамочной конвенции об изменении климата | conférence spécialisée pour la négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques |
Специальная программа для африканских стран к югу от Сахары, пострадавших от засухи и опустынивания | Programme spécial pour les pays de l'Afrique sub-saharienne touchés par la sécheresse et la désertification |
Специальная программа Международного фонда сельскохозяйственного развития для африканских стран к югу от Сахары, пострадавших от засухи и опустынивания | Programme spécial du Fonds international de développement agricole pour les pays de l'Afrique sub-saharienne touchés par la sécheresse et la désertification |
Специальная программа Организации Объединённых Наций для экономик Центральной Азии | Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale |
Специальная рабочая группа юридических и технических экспертов для разработки всемирной рамочной конвенции об охране озонового слоя | Groupe de travail spécial d'experts juridiques et techniques chargé de l'élaboration d'une convention cadre mondiale pour la protection de la couche d'ozone |
Специальный координатор для наименее развитых, не имеющих выхода к морю, и островных развивающихся стран | Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires |
Специальный счёт для борьбы с опустыниванием | Compte spécial pour financer l'exécution du Plan d'action pour lutter contre la désertification |
Специальный счёт для Временных сил Организации Объединённых Наций в Ливане | Compte spécial pour la Force intérimaire des Nations Unies au Liban |
Специальный счёт для Группы наблюдателей Организации Объединённых Наций в Центральной Америке | Compte spécial du Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale |
Специальный счёт для невыплаченных начисленных взносов | Compte spécial pour les contributions non acquittées |
Специальный счёт для Плана действий по борьбе с опустыниванием | Compte spécial pour le Plan d'action pour lutter contre la désertification |
Специальный счёт для расходов по оперативно-функциональному обслуживанию программ | Compte spécial pour les dépenses d'appui au Programme |
Специальный счёт для финансирования осуществления Плана действий по борьбе с опустыниванием | Compte spécial pour financer la réalisation du plan d'action pour contre la désertification |
Специальный фонд для климатологических и атмосферно- экологических исследований | Fonds spécial pour les études consacrées au climat et à l'environnement atmosphérique |
Специальный фонд чрезвычайной помощи для борьбы с засухой и голодом в Африке | Fonds spécial d'assistance d'urgence dans les situations de sécheresse et de famine en Afrique |
список международных договоров и международно-правовых документов, имеющих обязательную силу для Объединённой Кипрской Республики | liste des traités et instruments internationaux liant la République-Unie de Chypre |
Справедливая глобализация: создание возможностей для всех | Une mondialisation juste: créer des opportunités pour tous |
спутник для инфракрасного телевизионного наблюдения | Satellite d'observation par télévision infrarouge |
среда, благоприятная для здоровья | milieu favorable pour la santé (человека) |
средства для удаления отходов | moyens d'élimination |
средства для удаления отходов | capacités d'élimination |
стандартные расценки для возмещения | taux standard de remboursement (расходов) |
"Статистический ежегодник для стран Азии и Тихого океана" | Annuaire statistique pour l'Asie et le Pacifique |
стратегическая оценка последствий для окружающей среды | évaluation stratégique environnementale |
Стратегические рамки для глобального руководства в целях борьбы с ВИЧ/СПИДом | Cadre stratégique pour un leadership mondial pour le VIH/sida |
Стратегический план действий для Восточно-Африканского региона | plan d'action stratégique pour l'Afrique de l'Est |
строительство общих помещений для технологических вспомогательных служб | regroupement des locaux techniques |
субрегиональная группа по окружающей среде для южной части Африки | Groupe de l'environnement de la sous-région de l'Afrique australe |
субрегиональная консультация экспертов для Юго-Восточной Азии по вопросу о подготовке кадров и исследованиям в области сельскохозяйственных банковских операций в рамках ТСРС | consultation sous-régionale d'experts de l'Asie du Sud-Est sur la formation et la recherche relatives à la CTPD en matière de crédit agricole |
Субрегиональное совещание группы экспертов по вопросам учета экономических аспектов в процессе разработки экономической политики для Южной Азии | Réunion sous-régionale d'experts sur la prise en compte de l'environnement dans les décisions économiques en Asie du Sud |
Субрегиональное тихоокеанское совещание ЭСКАТО/Комиссии для южной части Тихого океана, посвящённое вопросам женщин | Réunion conjointe CESAP/Commission du Pacifique sud pour la sous-région du Pacifique pour la femme |
суточное денежное довольствие для войск Организации Объединённых Наций | indemnité journalière versée aux troupes des Nations Unies |
суточное денежное довольствие для войск Организации Объединённых Наций | indemnité journalière |
Ташкентская декларация о специальной программе Организации Объединённых Наций для экономик Центральной Азии | Déclaration de Tachkent relative au Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale PSEPAC |
Тематический трастовый фонд ПРООН для предотвращения кризисов и восстановление | Fonds d'affectation spéciale thématique du PNUD pour la prévention des crises et le relèvement |
Тематический целевой фонд ПРООН для предотвращения кризисных ситуаций и восстановления | Fonds d'affectation spéciale thématique pour la prévention des crises et le redressement |
Токийская программа по технике для развития в регионе Азии и Тихого океана | Programme de Tokyo sur la technique au service du développement dans la région de l'Asie et du Pacifique |
уникальная основа для дальнейших переговоров | base unique pour de nouvelles négociations |
Учреждение и функционирование специального счета для финансирования осуществления Плана действий по борьбе с опустыниванием | Etablissement et fonctionnement d'un compte spécial pour financer la réalisation du Plan d'action pour lutter contre la désertification |
Фонд для борьбы с нищетой и обеспечения роста | Facilité pour la réduction de la pauvreté et pour la croissance |
фонд для борьбы с опустыниванием | Fonds de la désertification |
Фонд для борьбы с опустыниванием и засухой | Fonds d'affectation spéciale pour la lutte contre la désertification et la sécheresse |
Фонд для глобальной инфраструктуры | Fonds pour l'infrastructure mondiale |
Фонд для местных инициатив по охране окружающей среды в городах | Fonds d'initiative locale pour l'environnement urbain |
Фонд для организации работ в случае бедствий | Instance de gestion des catastrophes |
Фонд для охраны окружающей среды бассейна реки Амазонки | Fonds pour l'environnement de l'Amazone |
Фонд для создания новых малярийных препаратов | Partenariat Médicaments contre le paludisme |
Фонд для экологического образования | Fondation pour l'éducation à l'environnement |
Фонд добровольных взносов для Декады женщины Организации Объединённых Наций | Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale de la femme |
Фонд Организации Объединённых Наций для международного партнерства | Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux |
Фонд Организации Объединённых Наций для международного партнерства | Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux UNFIP |
Фонд по программам для достижения целей 90-х годов | Fonds de programmation pour les objectifs des années 90 |
Фонд специальных мероприятий для наименее развитых стран | Fonds pour les mesures spéciales en faveur des pays les moins avancés |
Фонд технического сотрудничества для создания Международного центра природоохранной технологии в Японии | Fonds d'affectation spéciale pour la création au Japon du Centre international des technologies de l'environnement |
цветовой набор для диагностики малярии | assortiment de colorants pour le test de diagnostic du paludisme |
Целевой фонд для Венской конвенции об охране озонового слоя | Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Vienna pour la protection de la couche d'ozone |
Целевой фонд для Временного многостороннего фонда в рамках Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой | Fonds multilatéral provisoire pour l'application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone |
Целевой фонд для защиты Средиземного моря от загрязнения | Fonds d'affectation spéciale pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution |
Целевой фонд для Конференции по глобальной окружающей среде и мерам человечества по достижению устойчивого развития | Fonds d'affectation spéciale pour la conférence sur l'environnement mondial et les mesures prises par l'humanité en vue d'assurer un développement durable |
Целевой фонд для Многостороннего фонда в рамках Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой | Fonds d'affectation spéciale pour le Fonds multilatéral créé au titre du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone |
Целевой фонд для Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой | Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone |
Целевой фонд для осуществления Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения | Fonds d'affectation spéciale pour la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction |
Целевой фонд для осуществления Конвенции о сохранении мигрирующих видов диких животных | Fonds d'affectation spéciale pour la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage |
Целевой фонд для охраны и освоения морской среды и прибрежных районов региона Западной и Центральной Африки | Fonds d'affectation spéciale pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du Centre |
Целевой фонд для предоставления развивающимся странам услуг экспертов на краткосрочной основе | Fonds d'affectation spéciale d'assistance technique pour la fourniture court terme d'experts aux pays en développement |
Целевой фонд для премии Сасакавы по окружающей среде | Fonds d'affectation spéciale du Prix Sasakawa pour l'environnement |
Целевой фонд для программы "Потенциал - ХХI" | Fonds d'affectation spéciale pour le programme Capacités 21 |
Целевой фонд для программы "Потенциал - ХХI" | Capacités 21 |
Целевой фонд для процентов по взносам на Специальный счёт Организации Объединённых Наций | Fonds d'affectation spéciale pour les intérêts perçus sur la contribution au Compte spécial des Nations Unies |
Целевой фонд для региональной сети подготовки кадров по вопросам окружающей среды в странах Латинской Америки и Карибского бассейна | Fonds d'affectation spéciale pour le réseau de formation en matière d'environnement d'Amérique latine et des CaraIbes |
Целевой фонд для сети подготовки кадров по вопросам окружающей среды в Латинской Америке и Карибском бассейне | Fonds d'affectation spéciale pour le réseau de formation en matiére d'environnement d'Amérique latine et des Caraïbes |
Целевой фонд для создания временного секретариата Конвенции о биологическом разнообразии | Fonds d'affectation spéciale pour la création du Secrétariat intérimaire de la Convention sur la diversité biologique |
Целевой фонд для специальных проектов Генерального Секретаря | Fonds d'affectation spéciale pour les projets spéciaux du Secrétaire général |
Целевой фонд для финансирования новой международной премии в области окружающей среды | Fonds d'affectation spéciale pour le financement du nouveau Prix international pour l'environnement |
Целевой фонд Организации Объединённых Наций для гуманитарной безопасности | Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine |
Целевой фонд Организации Объединённых Наций для международного партнерства | Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le partenariat international |
Целевой фонд Организации Объединённых Наций для Фонда финансирования выпуска марок, посвящённых охране окружающей среды | Fonds d'affectation spéciale de l'ONU pour le Fonds de timbres-poste consacrés à la protection et à la conservation de la nature |
Целевой фонд по оказанию помощи развивающимся и другим странам, нуждающимся в технической помощи, для осуществления положений Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением | Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance aux pays en développement et autres pays nécessitant une assistance technique pour appliquer les dispositions de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination |
Целевой фонд технического сотрудничества в деле борьбы с экологически опасными для санитарного состояния окружающей среды факторами и повышения химической безопасности | Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour lutter contre les risques d'insalubrité du milieu et de promouvoir sécurité des substances chimiques |
Целевой фонд технического сотрудничества для выполнения мероприятий Программы Организации Объединённых Наций по окружающей среде, финансируемых из Глобального экологического фонда | Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour l'exécution par le PNUE des activités financées par le Fonds pour l'environnement mondial |
Целевой фонд технического сотрудничества для набора экспертов для Глобальной информационной базы данных о ресурсах ЮНЕП | Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour la fourniture d'experts destinés à la base de donneés du PNUE sur les ressources mondiale du PNUE |
Целевой фонд технического сотрудничества для набора экспертов для ЮНЕП в целях оказания помощи в разработке и осуществлении различных вариантов программных мероприятий в связи с климатическими изменениями | Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour la fourniture au PNUE d'experts chargés de l'aider à formuler et appliquer des politiques qui permettraient de faire face à au changement climatique |
Целевой фонд технического сотрудничества для найма экспертов в секретариат ЮНЕП по озоновому слою | Fonds d'affectation spéciale pour la fourniture d'experts au Secrétariat de d'ozone de PNUE |
Целевой фонд технического сотрудничества для осуществления в развивающихся странах мероприятий по информированию в области окружающей среды и созданию соответствующих ме | Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour la sensibilisation des pays en dévelopement aux problèmes de l'environnment et la mise en place des mécanismes nécessaires |
Целевой фонд технического сотрудничества для осуществления ЮНЕП мероприятий, финансируемых из Всемирного многостороннего фонда, учреждённого в соответствии с Монреальским протоколом | Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique aux fins d'exécution par le PNUE des activités financées par le Fonds multilatéral créé au titre du Protocole de Montréal, |
Целевой фонд технического сотрудничества для поддержки информационного механизма посредством направления в развивающиеся страны консультантов для решения серьёзных экологических проблем | Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour renforcer le système d'échange d'informations par la fourniture aux pays en développement de services de consultants pour faire face à des graves problèmes environnementaux |
Целевой фонд технического сотрудничества для поддержки механизма обмена информацией путем предоставления консультационных услуг по вопросам стратегий, связанных с серьёзными экологическими проблемами | Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour appuyer le mécanisme apparenté à un centre d'échanges par la fourniture de services d'experts concernant les stratégies visant à résoudre les graves problèmes écologiques |
Целевой фонд технического сотрудничества по предоставлению консультативных услуг для развивающихся стран | Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour la fourniture de services de consultants aux pays en développement |
Целевой фонд технического сотрудничества по предоставлению услуг экспертов для глобальной базы данных ЮНЕП о природных ресурсах | Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour la fourniture de services d'experts à la base de données du PNUE sur les ressources mondiales |
Целевой фонд технической помощи для расширения технического сотрудничества и помощи в рациональном управлении промышленностью, природопользованием и сырьевыми запасами | Fond d'affectation spéciale assistance technique visant à promouvoir la coopération et l'assistance techniques dans le domaine de la gestion de l'industrie, de l'environnment et des matières premières |
"Ценность биологического разнообразия для человека: перспективы с точки зрения коренных и местных народов" | Valeur pour l'homme de la diversité biologique : Perspectives des populations autochtones et traditionnelles |
ценность для прогнозирования | valeur prédictive |
ценность для прогнозирования | valeur de prévision |
ценность для прогнозирования | valeur de prédiction |
Центр анализа и синтеза информации по Юго-Восточной и Восточной Европе для контроля за распространением стрелкового и легкого пехотного оружия | Centre régional d'information d'Europe du Sud-Est et d'Europe orientale pour le contrôle des ALPC SEESAC (SEESAC) |
Центр по комплексному развитию сельских районов для стран Азии и Тихого океана | Centre de développement rural intégré pour l'Asie et le Pacifique |
Чрезвычайный целевой фонд для гуманитарной помощи Ираку | Fonds d'affectation spéciale d'urgence pour l'aide humanitaire à l'Iraq |
Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого Океана | Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique |
Экономическая комиссия для Азии и Дальнего Востока | Commission économique pour l'Asie et l'Extrême-Orient |
Экономическая Комиссия Организации Объединённых Наций для Европы | Commission économique pour l'Europe |
Экономическая Комиссия Организации Объединённых Наций для Европы | Commission économique des Nations Unies pour l'Europe |
экономический рост, предназначенный для улучшения положения бедных слоёв | croissance favorable aux pauvres prop. |
экономический рост, предназначенный для улучшения положения бедных слоёв | croissance améliorant la situation des pauvres prop. |
Ярмарка технологии для сохранения биоразнообразия | foire des techniques relatives à la diversité biologique |