DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Diplomacy containing Быть | all forms | exact matches only
RussianFrench
будущее стран регионаl'avenir des pays de la région (L'avenir des pays de la région doit se construire sur des relations de bon voisinage et sur la coopération régionale. - Будущее стран региона должно строиться на добрососедстве и региональном сотрудничестве. Alex_Odeychuk)
был констатирован консенсус по всем обсуждаемым вопросамun consensus a été trouvé sur tous les sujets (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk)
было бы разумноil serait judicieux de (+ inf. Alex_Odeychuk)
было бы разумно воздержаться отil serait judicieux de s'abstenir de (Alex_Odeychuk)
быть верным принципамadhérer aux principes (Sergei Aprelikov)
быть встреченнымêtre accueilli (par ... - кем именно // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
быть встреченным у трапа самолётаêtre accueilli au pied de l'avion (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk)
быть встреченным у трапа самолёта министром иностранных делêtre accueilli à sa descente d'avion par le ministre des Affaires étrangères (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
быть вынужденнымse trouver contrainte (à ... – ... инф. Alex_Odeychuk)
быть готовымêtre prêt à (être prêt à apporter à ... en échange de ... de ... - быть готовым предоставить (кому именно) в обмен на ... (что именно) ... (что именно предоставить) // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
быть готовым к компромиссуêtre prêt à des compromis (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
быть готовым пойти на компромиссêtre prêt à des compromis (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
быть назначенным посломêtre nommé au poste d'ambassadeur (de ... - такого-то государства | en ... - в таком-то государстве Alex_Odeychuk)
быть отменённымêtre annulé (говоря о саммите, встрече // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
быть удостоенным приёма в Елисейском дворце главой государстваêtre reçu à l'Élysée par le chef de l'État (Ouest-France, 2018)
быть удостоенным приёма в Елисейском дворце главой государстваêtre reçu à l'Élysée par le chef de l'État
думаю, что наши отношения будут сильно отличаться от тех, которые были в прошломje pense que nos relations seront bien différentes de ce qu'elles étaient dans le passé (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
какая бы то ни былаune quelconque (un.org Alex_Odeychuk)
мы будем рады вас принятьnous serons très heureux de vous accueillir (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
никто не знает, какими будут итоги встречиnous sommes en territoire inconnu (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
никто не знает, какими будут итоги встречиnous sommes en territoire inconnu (Alex_Odeychuk)
никто не знает, какими будут результаты переговоровnous sommes en territoire inconnu (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
никто не знает, какими будут результаты переговоровnous sommes en territoire inconnu (Alex_Odeychuk)
у нас будет возможность поговорить об этомnous aurons l'occasion d'en parler (Le Monde, 2019)