Russian | Kalmyk |
в сочетании с дательно-местным падежом или с послелогами, близкими по своей функции к этому падежу, а также с соединительным или слитным деепричастием выражает направленность действия во внутрь, в пределы или ряды чего-л. вовлечение во что-л., а иногда воспоминание о | орх (чём-л.) |
вступая в различные сочетания с другими словами, служит для выражения таких признаков действия, к-рые часто переходят в разные оттенки модальности | болх |
он к нам пришёл с трудом | тер манаһур әрә-керә гиҗ ирв |
приближение события, предмета или времени к данному пункту, моменту и при переводе часто соответствует приставкам при-, под-, а также переводится предлогом с | ирх |
пристать с ножом к горлу | бахлуртнь утх һарһх |
приторачивать к седлу одинаково с обеих сторон | бөгтрх |
с прич буд. вр. выражает действие, к-рое должно совершиться должно, надлежит, приходится | болх |
с прич. наст. вр. выражает действие, к-рое всё ещё совершается | бәәнә (в момент речи) |
с разделительным деепричастием стоит ли... к чему | яах |
с улицы вошёл зашёл к нам какой-то человек | һазаһас манад нег күн орҗ ирв |
скала с вздымающейся к небу вершиной | теңгр өөдән шовасн ората хад |
частица усил. к словам с начальным "ге=" | гев |
частица усил. к словам с начальным о- | ов |
частица усил. к словам с начальным ха= | хаб |