DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing если | all forms | exact matches only
SubjectRussianKalmyk
gen.с дат. п. причастия будущего времени или с условным деепричастием глаголов каково, если... а что, если...ямр
gen.а что, если сказать ему об этом?терүнд түүнә тускар келхлә ямр болх?
saying.гостя нужно встретить любезно, если приходит он к нам впервыеирәд уга гиичиг эңкрәр тосх кергтә
saying.даже если обернёшь жиром, собака есть не будет, и если обернёшь сеном, скот есть не станетөөкәр орав чигн ноха идх уга, өвсәр орав чигн мал идх уга (о чём-л. очень плохом)
saying.если брать - это долг, а если давать - это проявление дружбыавхла өрн, өгхлә өңг
proverbесли братьев много, то им легче на свете жить, если стремянный ремень четырёхслойный, то легче ногамах дү олн болхла бийд амр, дөрән сур дөрвн болхла көлд амр
saying.если братьев много, то они - опора кочевьяах-дү олн болхла, нутгт түшән
proverbесли будет даже всемирный потоп, то вода всё равно гусю по грудьцуг нарт делкә деер усн һалв болв чигн, усн һалуна чееҗәс давдго
proverbесли будешь бороться за интересы народа, то распространится добрая слава, если будешь жить для себя, то распространится плохая славаолн-әмтнд туслхла алдр нерн делгрх, онц бийән татхла, му нерн делгрх
proverbесли будут работать руки, то заработает и ротһар көндрхлә, амн көндрдг
gen.если бы не ты, то я с этим делом управился бы до обедачамас биш, би кергән үд күртл дуусх биләв
gen.если бы ты мне помог, ты был бы молодцомчи нанд нөкд болсн болхла, йир сән болх биләч
saying.если в голове нет ветра, то и между рёбрами ветер не дуетседклд сеҗг уга болхла, севркәһәр салькн ордго
proverbесли варить постное мясо, то котёл наполняется пеной, если вспомнить горе, то теснит в грудизовлһ чанхла - хәәсн дүүрдг, зовлң санхла чееҗ дүүрдг
Jangar.если великий Джангар не соскучился по своей бумбайской державе, то я скучаю по своему стойлуэзн нойн җаңһр бумбин оран эс сандг болхни, би каазан санжанав
saying.если велико желание искать удовольствия в жизни, то значит недалека смертьсергмҗтә седкл ик болхла, үкл өөрддг мөн
Jangar.если, вернёшься домой, куда денешься от язвительных языков друзей?хәрәд оддм болхла, мана сәдүдин хорн келиг яахв?
proverbесли взбивать айран, получается масло, если говорить наперекор, получается ссораәәргиг бүлхлә тосн ундг, әвриг сөрхлә керүл болдг
saying., obs.если взял девушку в жёны, то берут и её серьгикүүкинь авхла, сиикинь чигн авдг
saying.если врач плохой, то смерть близка, если жена плоха, близко разорениеэмч му болхла үкл өөрхн, эм му болхла угархд өөрхн
proverbесли врач плохой, то смерть близка, если женщина плохая хозяйка, то бедность близкаэмч му болхла үкл өөр, эм му болхла угарлһн өөр
Jangar.если вы утолили жажду, то теперь немедленно уходите обратноундан уусн болхла, ода хәрү һартн
proverbесли выдержит шея, то лучше голова побольше, если выдержит тело, то лучше нога поменьшекүзүн даасн хөөн толһан икнь сән, бий даасн хөөн көлин бичкн сән
folk.если вынуть из чехла, то имеет блеск семи солнцдугтуһаснь һарһхнь долан нарни өңгтә
saying.если говорить о редкой ткани - это марля, если говорить о прохладе - это пронзительный холодсегркә гихлә сернҗл, серүн гихлә җиң
saying.если голова другая, то и разум другойтолһа оңдан болхла, ухан чигн оңдан болдг
saying.если даже и ветер подует, рассвет без времени не наступитсалькн көдлв чигн, өр цагасн эрт цәәдго
saying.если два человека дружны, то они, что железная крепость, если двадцать человек не дружат, то они, что разрушенная крепостьхойр күн ниитә болхла - төмр шивә, хөрн күн ни уга болхла - хольврсн шивә
proverbесли девушка состарится - наказание семье, если накопится много золы - помеха домашнему очагукүүкн көгшрхлә герин зутаһул, үмсн иктхлә һулмтын зутал
proverbесли добывать никогда не поздно, то и детям никогда не поздно рождатьсяолз оратх уга, үрн кенздх уга
proverbесли достанет нога - лягнёт, если достанет шея - укуситкөл күрхән ишклдг, күзүн күрхән хаздг (о злом, неуживчивом человеке)
folk.если есть желание приехать, то и вода Волги будет казаться лужейирхинчн седкл бәәхлә, иҗлинчн усн чальчаг
folk.если есть желание прийти, то волжская вода - лужаирхинчн седкл бәәхлә, Иҗлинчн усн чальчаг
proverbесли есть у соседа, то делятся, если прилипнет к ладони, то лижутәәлд бәәхлә күртдг, альхнд наалдхла доладг
saying.если есть у соседей, достанется и тебе, если налипло на ладонь, слижешьәәлд бәәхлә күртдг, альхнд наалдхла доладг
saying.если женится на двоюродной сестре, то пресекается родзееһән авхла - зел тасрдг
proverbесли жеребец пегий, то жеребёнок бывает белоногийаҗрһнь алг болхла, унһнь булг болдг
proverbесли к чему душа не лежит, того и глаз не видиттолһа ухата болхла чееҗ сарул болдг
proverbесли кончаются деньги, то и копейка бывает нужнамал чилхлә - сетрә, мөңгн чилхлә - шаальг
saying.если края неба голубеют, то это к холоду похолоданию, если у человека синие губы, то это признак скандалистакиитрх теңгрин көвә көк, керүлч күүнә урл көк
saying.если лошадь целый день идёт рысью, то она - настоящая лошадь, если человек держит своё слово, он - настоящий мужчинаөдртән хатрхла - мөрн, үгдән күрхлә-залу
proverb, hist.если может состязаться в способностях и талантах, то может стать нойономарһ билг хойран урлдулҗ чадхла нойн болдг
proverbесли мужчина не выполнит поставленной перед собой цели, то он теряет свою честь, если волк упустит пойманную добычу, то будет голодатьзалу күн зөрсән эс күцәхлә нерән геедг, чон бәрсән алдхла харһндг
proverbесли народу окажешь помощь - распространится хорошая слава, если будешь защищать своё благополучие - распространится плохая славаолн әмтнд туслхла - алдр нерн делгрх, онц бийән татхла - му нерн делгрх
Jangar.если не будет тяжелорукого Савра, то мы одолеем остальных двенадцать богатырейкүнд һарта Савр уга болхла, бидн арвн хойр бийднь зөвлхвидн
saying.если не дать трубке огня, то она не дымитсяһанзд һал эс өгхлә, утан һардмн биш
proverbесли не насытился, когда ел, не насытится, облизываясьэдлҗәсн цагтан эс цадсн күн, долаҗ цаддго
saying.если не отблагодарить человека за оказанное благодеяние, то в конечном счёте бывает обидаач күргсиг эс хәрүлхлә ашднь ө болдг
saying.если не точить нож, то он тупеет, если не кормить скот, то он худеетутхиг эс бүлүдхлә мухардг, малыг эс асрхла эцдг
Jangar.если не уехать домой, то этот хан расправится со мнойэс хәрхлә, эн хан хорх
saying.если нет желания, так нет и силыдургад күчн уга
saying.если нет - не плачут, если есть - не радуютсяуга гиҗ уульдг уга, бәәнә гиҗ байрлдг уга
saying.если нет сознания, то нет и желаниясерл угад седкл уга
saying.если нет ума, откуда быть уджирхеухан уга юмнд уҗрха бас бәәдв
gen.прич. буд. вр. если нужноболхла (следует)
gen.если нужно увезти, то увези уж нас обоихавч йовх болхла, хойраһимдн авад йов
saying.если обломится локоть, то остаётся в рукаве, если проломится череп, то остаётся в шапкетоха келтрв - ханцндан, толһа келтрв - махладан
saying.если овцы уйдут по ветру, то козу ищи в небекемр хөд салькнд урудхла, ямаг теңгрт хә (говорится о том, что овцы, среди к-рых находятся козы, никогда не пойдут по ветру, а пойдут за козами против ветра)
saying.если озеро тихое, то и утки тихинуурнь номһн болхла, нуһснь чигн болдг
Jangar.если он мужчина, то посадил бы его ханом, отдав ему в качестве вознаграждения владения этого ханазалу күмн болхла, эн хаана нутгар шаң өгәд, ха суулһх биләв
gen.если он не придёт, то я пойду за нимтер иршго болхла би одад авч ирнәв
gen.если он поступит так, что ты будешь делать?терүг тиигхлә, чи яхмч?
saying.если осёл жиреет, то он и хозяина лягаеткемр элҗгн тарһлхларн эзән чигн ишклдг
proverbесли подходит к концу скот, то едят и жертвенное животноемал чилхлә - сетрә, мөңгн чилхлә - шаальг
folk.если пожелаешь приехать, то волжская вода будет тебе бродомирхин санан бәәхлә - иҗлин усн чальчаг
gen.если понадобитсякемр кергтә болхла
saying.если посадишь дерево на чужой земле, то услышишь стук топора в поздний часкүүнә һазрт мод суулһхла, ора сүкин ә соңсхч
proverbесли придирчиво смотреть, то и жеребец кажется жерёбымаҗглхла аҗрһ мөрн кеелтә болҗ үзгддг
proverbесли проворный, пища найдётся, если шустрый, дело найдётсяшудрмг болхла хот олддг, шулун болхла керг олддг
proverbесли противоречить кому-л. то будет ссора, если туча идёт против ветра, то будет буряүг сөрхлә керүл, үүлн сөрхлә боран
Jangar.если разбудить его ударом ноги, будет больно, поэтому конь разбудил его, хлестнув хвостомкөләрн чавчад серүлн гихлә, өвдн гиһәд, сүүләрн шавдад серүлв
saying.если рассердишься на вшей, брось платье в огоньбөөснд ур күрхлә, бүшмүдән һалд түл
folk.если растить, начиная с телёнка и до пяти лет, то такая скотина выдержит любую тяжестьтуһласнь авн туулн күртл өсгхлә даадг мөн
proverbесли река высохнет, рыба исчезнетһол хагсхла заһсн төгсдг
proverbесли руки потрудились, то и желудок сытһар көндрхлә амн чигн көндрдг
saying.если свести хитреца с хитрецом, выяснится, кто хитреемекчиг мекчлә харһулхла, кен мекчнь медгдх
proverbесли сделаешь другу пакость, станешь врагом, если потеряешь доверие, то станешь лгуноминьгиг өшрәхлә хортн, итклән геехлә - худлч
saying.если сердишься, укуси себя за носкемр уурчн күрхлә,хамрасн зууһад ав
saying.если сильно стукнуть, то и верёвочный кол войдёт в зёмлючаңһур цокхла, деесн һасн чигн һазрт орх
saying.если скуп в еде, друзья далекихот харм болхла нөкд хол
proverbесли слышишь "здравствуй" - радость, если ешь сало - удовольствиесоңсхд "менд" бахта, идхд - өөкн бахта
gen.если смотреть снаружи...һазаһас хархд...
proverbесли смотреть тёплым взглядом, то сердце друга наполняется радостьюбүләкн нүдәр хәләхлә, иньгин седкл хандг
saying.если собаке мало давать есть, у дверей её редко можно увидетьнохад хот баһар өгхлә, үүднд баһар үзгддг
Jangar.если соизволите дать то, что попрошу в приданое, то взяла бы приплод за последний годмини сурсиг өгх болхла, нег җилә төлән нанд өгтн
proverbесли сплотиться, то силы едины, если подать голоса, то единодушнодугтрхла күчнь негн, ду һархла дунь негн
proverbесли строгать - появляются стружки, если говорить - появляются словамод зорхла зорһсн һардг, үг келхлә - үг һардг
Jangar.если суждено чему выгореть от солнца, так это горсти костей моих, если суждено чему пролиться, так это чаше крови моейәгрәд одхла нәәмн чимгн биший, асхрад одхла ааһ цусн биший
gen.если тактиигхлә
gen.если так, то...тиим болхла
saying.если твой друг лиса, держи капкан наготовекемр чини үүрчн аратла әдл болхла, хавхан оньдинд белнәр бәр
saying.если телёнок привязан, то мать далеко не отходиттуһлнь уята үкр холд оддго
proverbесли торгаш услышит шелест рубля, то весь трясётсяарслңгин ә соңсгдхла, арсмчин цокц чичрдг
folk.если ты сумеешь это сделать, то ты можешь жить ещё тысячу летчи энүг чидҗ чадхла, миңһн җилд җирһҗ чадхмч
folk.если у шестерых лад, то с неба спустят, что захотят, если среди шестидесяти разлад, то у них вырвут даже изо ртакемр зурһан күн ни бәәхлә, кергтә тоотнь цуһар теңгр деерәс унҗ ирх, кемр җирн күүнә хоорнд ни уга болхла, теднә амнаснь чигн булаһад авчкх
puzzle.если увидеть мимоходом, то кажется джейраном, если подойти ближе, то кажется козой, если поймать, то кажется оленем, если убить, то кажется лошадьюзервк үзхнь - зеерң зергләд ирхлә яман, бәрәд үзхлә - буһ, алад үзхлә - мөрн элҗгн осёл
proverbесли уж посадил сзади себя на лошадь кого-л., то довези его до дома, если уж взялся учить кого-л., то доведи до ума-разумасундлн бәрн гертнь, сурһн бәәрн өөнднь
proverbесли умрёт старший брат, то в наследство останется его жена, если падёт конь - в наследство останется шкураах үкхлә бергн герәсн, агт үкхлә арсн герәсн
saying.если услышишь топот табуна, то пусти жеребца во весь опорадуна турун товр-тувр гихлә, аҗрһин аминь аңһс-аңһс гилг
proverbесли учить, чтобы дошло до разума, если везти верхом на лошади, то до домасурһн бәрнь өөнднь, сундлн бәрнь гертиь
saying.если хорошо не обработаешь землю, получишь плохой урожайһазриг сәәнәр эс ясхла, экнләрн әдл урһц авхч
saying.если хотите солить, то солите, пока соль не растворится, если хотите сказать что-то, то говорите до концаю болв чигн давслхар седхлә - урстлнь, келхәр седхлә төгстлнь
saying.если хочешь знать, то слушайся старшихмедхәр седхлә медәтнриг соңс
gen.если читать книгу, то надо прочесть от начала до концакемр дегтр умшсн хөөн, экнәснь авн сүл күртл умштха гивл
saying.если чихнёшь в полдень, исполнится задуманное желаниеһал үдлә нәәтхүлхлә сансн үүл бүтдг
Jangar.если это потерянное есть у нас, я Вам не откажуөмнәснь бәәх зольв сурит, би тана сурсиг бичә давулсв
saying.и бедный окажет услугу, если требуется помощьтус кергтә болхла, угатя чигн туслх
saying.из пустых слов плов не сваришь, если нет масла и рисатосн тутрһ хойр уга болхла, хоосн үгәр плов кеҗ болшго
puzzle.как легла, так и лежу, а если б встала, до неба бы досталакевтсн кевәрн кевтәв, кемр боссн болхла теңгрт күрх биләв хаалһ дорога
saying.куда уйдёт душа нашей старой бабушки, если этот гелюнг так плохо читает?эн гелңгин умшлһар, мана ээҗин сүмсн альд одна?
proverbматка не тронет жеребёнка, если даже жеребёнок и ударит её копытомунһн өмнк көләрн экән чавчсн бийнь, экнь унһан көндәдго
Jangar.меня направили, сказав: "Если он голоден или хочет пить, то дать ему"өлссн, ундассн юмн болхнь ус өгич гиһәд тәвб
saying.на том осле моего груза нет, если и упадёт, я не виделтер ээлҗһн деер мини ацан уга, кемр терүнә ацан унхла, би үзсн угав
Jangar.на что ты будешь играть, если каждая ставка - мешок золота?!энчн саамин тулм алтар нааддг нааднд чи юуһан тәвҗ нааднач?!
saying.не давай слова, но если дал, то сдержи егоүг бичә өг, өгсн хөөн үгән бәр
proverbне хватай барса за хвост, но если схватил, то не отпускайбарсин сүүләс бичә бәр, бәрсн хөөн бичә тәв
Jangar.никто не имеет права запретить, если мужчина хочет принять участие в игрезалу күмн нәәрт нааднав гихлә хөрдг йосн уга гив
saying.отдавать хорошо, но ещё лучше, если отказываются от того, что даютөгсн сән, өгсиг эс авсн улм сән
gen.пусть придёт, если он хочеттер ирхлә ирәд чигн бәг
proverbречь хороша, когда она кратка, родственные связи хороши, если они крепкиүгин ахрнь сән, элгнә батнь сән
saying.родственники хороши, если они находятся подальше, а топливо и вода поблизоститөрл-садна холнь сән, түлән-усна өөрхнь сән
puzzle.слаще меда, но если продавать на базаре, то и копейки не стоитбалас әмтәхн, базрт авч одад хулдхнь, нег деншгт күрхш нөр сон
Jangar.стрела выпадет из тела раненого, если вы, целомудренная женщина-мать, перешагнёте через неёәрүн шагшавдта эм-ээҗ таниг алххла һарх
proverbтрудно помирить двух верных друзей, если они поссорились, и невозможно, чтобы из обломков вновь образовалась гранитная скалахәәртә хойр иньг хаһцсн хөөн хәрү эвцхд берк, хад чолун хамхрла, хәрү эвтән суухд берк
saying.хорошо, если лошадь дойдёт до места назначения, хорошо, если мужчина выполнит своё обещаниетелвлсн мөрн һазртан күрхлә сән, тиигнәв гисн залу угдән күрхлә сән
proverbхорошо, если старший брат будет вести себя как старший, а младший так, как подобает младшемуах ахинәр болхла сән, дү дүүһинәр болхла сән
proverbчеловек не умирает, если он сирота, и собака не подыхает, если она тощаякүн өнчндән, ноха һурядян үкдг уга