Russian | Esperanto |
в той или иной степени | iugrade (Alex_Odeychuk) |
в тот день | en tiu tago (Alex_Odeychuk) |
в тот день, когда | en la tago, kiam (Alex_Odeychuk) |
в тот же день | en la sama tago (Alex_Odeychuk) |
в тот же день | tiutage (Alex_Odeychuk) |
в тот же день, когда | en la sama tago kiam (Alex_Odeychuk) |
в тот же день, что и | en la sama tago kiam (Alex_Odeychuk) |
в тот же самый день | en la sama tago (Alex_Odeychuk) |
в тот же самый день, когда | en la sama tago kiam (Alex_Odeychuk) |
в тот же самый день, что и | en la sama tago kiam (Alex_Odeychuk) |
в тот момент | en tiu momento (Alex_Odeychuk) |
вот тот | jena |
именно по той причине, чтобы | precize por (Alex_Odeychuk) |
кто ..., тот ... | kiu ..., tiu ... (Kiu ĝojas pri ies malfeliĉo, tiu ne restos sen puno. – Кто радуется чьему-то несчастью, тот не не останется без наказания. Alex_Odeychuk) |
на той же улице | en la sama strato (alboru) |
никогда я не любила его сильнее, чем в тот день, когда он уехал отсюда | neniam mi amis lin pli multe, ol en la tago, kiam li de tie ĉi forveturis (Alex_Odeychuk) |
один и тот же | unu sama (unu sama lingvo - один и тот же язык Alex_Odeychuk) |
один и тот же | sama (тот же самый Alex_Odeychuk) |
он родился в тот же день и на том же месте, что и я | li naskiĝis en la sama tago kaj en la sama loko kiel mi (букв. - "как я" Alex_Odeychuk) |
он родился в тот же день и на том же месте, что и я | li naskiĝis en la sama tago kaj loko kiel mi (букв. - "как я" Alex_Odeychuk) |
он тот, чьи деньги вы взяли | li estas tiu, kies monon vi prenis (Alex_Odeychuk) |
отправить на тот свет | kadavrigi |
по той причине, что | pro tio, ke (Alex_Odeychuk) |
по той причине, что если | ĉar se (Alex_Odeychuk) |
по ту сторону | trans |
по ту сторону улицы | trans la strato (Alex_Odeychuk) |
пойти на ту сторону моря | foriri trans la maron (Alex_Odeychuk) |
придать тот или иной нюанс | aldoni tiun aŭ aliun nuancon (Alex_Odeychuk) |
те люди | tiuj homoj (Alex_Odeychuk) |
тот дом | tiu domo (Alex_Odeychuk) |
тот же самый | sama (urbrato) |
тот, за который соперничали | rivalita (Alex_Odeychuk) |
тот, за который соперничают | rivalata (Alex_Odeychuk) |
тот или другой | tiu aŭ alia |
тот или иной | tiu aŭ aliu (Alex_Odeychuk) |
тот, который будет выходить | elironta (Alex_Odeychuk) |
тот, который наступит | venonta |
тот, кто | kiu (Alex_Odeychuk) |
тот, кто бросает вызов | defianto (de ... - кому-л. Alex_Odeychuk) |
тот, кто делает | faranto (Alex_Odeychuk) |
тот, кто ..., тот ... | kiu ..., tiu ... (Alex_Odeychuk) |
тот, на котором разговаривают | parolata (Alex_Odeychuk) |
тот, на который ссылаются | referenca (Alex_Odeychuk) |
тот человек | tiu persono (Alex_Odeychuk) |
тот человек | tiu homo (Alex_Odeychuk) |
тот, чьи | tiu, kies (Li estas tiu, kies monon vi prenis. - Он тот, чьи деньги вы взяли. Alex_Odeychuk) |
учитывая тот факт, что | konsiderante la fakton, ke (Alex_Odeychuk) |