Russian | Esperanto |
громко считать | kalkuli laŭte (Alex_Odeychuk) |
Лично я считаю | Persone mi opinias (alboru) |
мы должны считаться с привычкой | ni devas kalkuli kun la kutimo |
не считая | krom |
не считая | ne konsiderante (Alex_Odeychuk) |
не считая того, что | ne konsiderante, kio (Alex_Odeychuk) |
не считая того, что может случиться с вами завтра | ne konsiderante, kio povas vin morgaŭ trafi (Alex_Odeychuk) |
но не считая | sed ne konsiderante (Alex_Odeychuk) |
продолжать считаться | resti konsiderata (Alex_Odeychuk) |
считать в уме | mense kalkuli |
считать важным | konsideri grava (Alex_Odeychuk) |
считать долгом | kalkuli kiel devon |
считать его другом | rigardi lin kiel amikon |
считать за | konsideri (urbrato) |
считать на пальцах | kalkuli per fingroj |
считать что-л. очень важным | rigardi ion kiel tre gravan |
считать статью интересной | juĝi la artikolon interesa |
считать уместным | opinii taŭge (Mi opinias tauge, ke Petro faru la tutan laboron sola. - Я считаю уместным, чтобы Петр сделал всю работу один (Я считаю, что то, что Петр сделает всю работу один, уместным) Alex_Odeychuk) |
считать, что | trovi, ke (найти, что Alex_Odeychuk) |
считать, что | kredi, ke (Alex_Odeychuk) |
считать, что | opini, ke (Alex_Odeychuk) |
считать, что | pensi, ke (местные власти считают, что ... - tieaj aŭtoritatoj pensas, ke ... Alex_Odeychuk) |
считаю уместным, чтобы | mi opinias taŭge, ke (Alex_Odeychuk) |
считая естественным то, что | konsiderante kiel naturan aferon, ke (Alex_Odeychuk) |
считая естественным, что | konsiderante kiel naturan aferon, ke (Alex_Odeychuk) |
считая её красавицей | ŝin konsiderante kiel belulinon (Alex_Odeychuk) |
считая меня преступником | min konsiderante kiel krimulon (Li faras sian devon, min konsiderante kiel krimulon. - Он выполняет свой долг, считая меня преступником. Alex_Odeychuk) |