DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing один | all forms | exact matches only
SubjectRussianEsperanto
gen.автомобиль проехал десять километров, по одному километру за пять часовla aŭto veturis dek kilometrojn en po kvin horoj (автомобиль проехал в целом десять километров и это длилось 50 часов. (5 часов х 10 = 50 часов) Alex_Odeychuk)
proverbбыть одной ногой в могилеhavi unu piedon en la tombo
gen.в комнате одного поэтаen la ĉambro de unu poeto
gen.в один деньen unu tago (Речь идет о дне, который знаком говорящему, но не слушателю. В этом случае слово unu играет роль полуопределённого артикля. Alex_Odeychuk)
gen.в один деньunu tagon (Alex_Odeychuk)
fig.в один мигper unu turno de la mano
gen.в один прекрасный деньunu belan tagon
progr.в одной программеen unu programo (Alex_Odeychuk)
gen.в одном городеsamurbe (Alex_Odeychuk)
gen.в одном и том же городеsamurbe (Alex_Odeychuk)
gen.в одну третью частьtriona (Alex_Odeychuk)
gen.в одну шестую частьsesona (Alex_Odeychuk)
gen.в течение двух дней и одной ночиdum du tagoj kaj unu nokto (Mi veturis dum du tagoj kaj unu nokto. - Мы ехали в течение двух дней и одной ночи (два дня и одну ночь). Alex_Odeychuk)
gen.в течение одного годаunujara (globalvoices.org Alex_Odeychuk)
gen.в то время, как одни статьи приносят нашему делу новых друзей, многие другие, написанные неумело, совсем затерялись без результатаdum unuj artikoloj alportas al nia afero rondon da novaj amikoj, multaj aliaj, skribitaj nelerte, tute perdiĝas sen rezultato (Alex_Odeychuk)
lit.в эсперантской поэзии рифмовка одних только суффиксовadasismo (обычно глагольных: -adas, -adas, -ema, -ema и т.п.)
relig.верующие одной и той же религииsamreligianoj (Alex_Odeychuk)
relig.верующие одной и той же религииla konfesantoj de unu sama religio (Alex_Odeychuk)
relig.верующие одной религииsamreligianoj (Alex_Odeychuk)
relig.верующие одной религииla konfesantoj de unu religio (Alex_Odeychuk)
quot.aph.весь текст правильный, кроме одного предложенияla tuta teksto estas korekta, krom unu frazo (одно предложение не было правильным Alex_Odeychuk)
quot.aph.вместо того, чтобы каждый учил разные языки, лучше бы все выучили один и тот же языкanstataŭ ke ĉiu lernas diversajn lingvojn, ĉiuj ellernadu unu saman lingvon (Alex_Odeychuk)
gen.воспринимать с помощью одного из чувствsensi
mount.Высота этой горы не равна даже одной сотой высоты ЭверестаLa alteco de tiu monto estas eĉ ne unu centono de la alteco de Everesto (Alex_Odeychuk)
gen.глухой на одно ухоsurda je unu orelo
ling.говорить на одном и том же родном языкеhavi la saman denaskan lingvon (Alex_Odeychuk)
polit.граждане одно государстваsamregnanoj (сограждане Alex_Odeychuk)
polit.гражданин одного государстваsamregnano (Alex_Odeychuk)
gen.даже одна минутаeĉ unu minuto (Alex_Odeychuk)
gen.два дня и одну ночьdu tagojn kaj unu nokton (Mi veturis du tagojn kaj unu nokton. - Мы ехали два дня и одну ночь. Alex_Odeychuk)
quot.aph.два человека могут больше сделать, чем одинdu homoj povas pli multe fari ol unu (Alex_Odeychuk)
gen.двадцать одинdudek unu (Alex_Odeychuk)
gen.двадцать один час сорок пять минутestas la dudek-unua kvardek kvin (21:45 Alex_Odeychuk)
gen.двадцать один час сорок пять минутestas dek kvin antaŭ la dudek-dua (21:45 Alex_Odeychuk)
gen.двадцать один час сорок пять минутestas la dudek-unua kaj kvardek kvin (21:45 Alex_Odeychuk)
gen.движение в одном направленииunudirekta trafiko
gen.дольше одних сутокpli longan je unu tago (Alex_Odeychuk)
gen.дольше одного дняpli longan je unu tago (Alex_Odeychuk)
gen.дольше одного месяцаpli longan je unu monato (Alex_Odeychuk)
gen.дольше одного часаpli longan je unu horo (Alex_Odeychuk)
gen.дольше, чем один деньpli longan je unu tago (Alex_Odeychuk)
gen.дольше, чем один месяцpli longan je unu monato (Alex_Odeychuk)
gen.дольше, чем один часpli longan je unu horo (Alex_Odeychuk)
gen.дольше, чем одни суткиpli longan je unu tago (Alex_Odeychuk)
fin.если я получу ещё один евро, у меня будет миллион и один евроse mi ricevos ankoraŭ unu eŭron, mi havos unu milionon unu da eŭroj (Alex_Odeychuk)
gen.ещё одинankoraŭ unu (Alex_Odeychuk)
gen.ещё один или два раза в течение годаunu aŭ du pliajn fojojn dum la jaro (Alex_Odeychuk)
gen.ещё однаankoraŭ unu (Alex_Odeychuk)
demogr.жители одно и того же государстваla loĝantoj de unu sama regno (Alex_Odeychuk)
demogr.жители одного городаsamurbanoj (Alex_Odeychuk)
demogr.жители одного городаla loĝantoj de unu urbo (Alex_Odeychuk)
polit.жители одного государства являются согражданамиla loĝantoj de unu regno estas samregnanoj (Alex_Odeychuk)
demogr.жители одного и того же городаsamurbanoj (Alex_Odeychuk)
demogr.жители одного и того же городаla loĝantoj de unu sama urbo (Alex_Odeychuk)
demogr.жители одного и того же городаla loĝantoj de unu urbo (Alex_Odeychuk)
proverbза двумя зайцами погонишься-ни одного не поймаешьkiu ĉasas du leporojn kaptas neniun
gen.за один месяцdum la unua monato (Alex_Odeychuk)
gen.за один разper unu fojo
stat.занимать одну треть от целогоokupi trionon de la tuto (Alex_Odeychuk)
gen.здесь живёт один из ваших друзейloĝas ĉi tie unu el viaj amikoj (говорящий знает, кто из друзей здесь живет Alex_Odeychuk)
geom.из одной точки в другуюde unu punkto al alia (Alex_Odeychuk)
quot.aph.класс наследуется только от одного родительского классаklaso heredas sole de unu patra klaso (Alex_Odeychuk)
busin.клиент номер два миллиона одинkliento numero du milionoj unu (Alex_Odeychuk)
busin.клиент под номером два миллиона одинkliento numero du milionoj unu (Alex_Odeychuk)
mus.мелодии, сыгранные одним пальцемunufingraj melodioj (Alex_Odeychuk)
mus.мелодия, сыгранная одним пальцемunufingra melodio (Alex_Odeychuk)
d.b..многократное хранение одних и тех же данныхmultnombra konservado de la samaj datumoj (Alex_Odeychuk)
quot.aph.Может мне вам помочь, чтобы вы не делали один всю работу?ĉu mi ne helpu vin, anstataŭ tio, ke vi sola faru la tutan laboron? (Alex_Odeychuk)
gen.на один годunujara (globalvoices.org Alex_Odeychuk)
gen.на один ладlaŭ la sama ŝablono
gen.на одну сотуюcentone (Alex_Odeychuk)
gen.на одну третьtriona (Alex_Odeychuk)
gen.на одну шестую частьsesona (Alex_Odeychuk)
progr.наследоваться от более, чем одного родительского классаheredi de pli ol unu gepatra klaso (Alex_Odeychuk)
progr.наследоваться только от одного родительского классаheredi sole de unu patra klaso (Alex_Odeychuk)
geom.находящийся в одной плоскостиsamebena
geom.находящийся на одной прямойsamrekta
busin.наш клиент под номером два миллиона одинnia kliento numero du milionoj unu (Alex_Odeychuk)
gen.не один разplurfoje
mount.не равняться даже одной сотой высотыesti eĉ ne unu centono de la alteco (de ... - такой-то горы Alex_Odeychuk)
mount.не равняться одной сотой высотыesti ne unu centono de la alteco (de ... - такой-то горы Alex_Odeychuk)
cardsнесколько карт одной мастиsekvenco
gen.ни одинneniu
gen.ни по одной причинеnenial (Alex_Odeychuk)
garden.нигде за почти сто лет не было столько изменений, сколько в одном маленьком фруктовом садуnenie en la ĉirkaŭ cent jaroj la loko estis pli ŝanĝita, ol en unu malgranda frukta ĝardeno. (Alex_Odeychuk)
cultur.объединение человечества в одну великую семьюunuiĝo de homaro en unu grandan familion (Alex_Odeychuk)
gen.один дал цветы другомуunu donis florojn al alia (Alex_Odeychuk)
gen.один деньunu tagon (Alex_Odeychuk)
gen.один день был сильный дождьunu tagon estis forta pluvo (Alex_Odeychuk)
quot.aph.один день – триста шестьдесят пятая или триста шестьдесят шестая часть годаunu tago estas tricent-sesdek-kvinono aŭ tricent-sesdek-sesono de jaro (Alex_Odeychuk)
gen.один другойunu al alia (Alex_Odeychuk)
gen.один другомуunu al alia (Alex_Odeychuk)
gen.один-единственныйunu sola
gen.один-единственныйsolsola
gen.один за другимunu post la alia
gen.один и тот жеunu sama (unu sama lingvo - один и тот же язык Alex_Odeychuk)
gen.один и тот жеsama (тот же самый Alex_Odeychuk)
ling.один и тот же языкunu sama lingvo (Alex_Odeychuk)
gen.один изunu el (Alex_Odeychuk)
esper.один из крупнейших эсперантистов в историиunu el la plej grandaj esperantistoj en la historio (Alex_Odeychuk)
gen.один из лучших за всё времяunu el la plej bonaj iam ajn (Alex_Odeychuk)
gen.один из мальчиковunu el knaboj
trav.один из множества различных видов отелейhotelo de iu el la diversaj specoj de hoteloj (Alex_Odeychuk)
gen.один из насunu el ni (Alex_Odeychuk)
esper.один из основателей традиции проведения эсперантологических конференцийunu el la fondintoj de la tradicio de Esperantologiaj konferencoj (Alex_Odeychuk)
ling.один из первых эсперантистовunu el la unuaj esperantistoj (Alex_Odeychuk)
gen.один из родителейunu el la gepatroj (Alex_Odeychuk)
fin.один миллион евроunu miliono da eŭroj (Alex_Odeychuk)
gen.один от другогоunu de alia (Alex_Odeychuk)
gen.один плюс одинunu kaj unu
f.trade.Один пояс, один путьLa Zono kaj Vojo (название глобальной экономической стратегии Китая Alex_Odeychuk)
gen.один разunufoje (Alex_Odeychuk)
gen.один раз в годunufoje jare (Alex_Odeychuk)
gen.один с другимunu kun la alia (Alex_Odeychuk)
gen.один химический элемент в другойla alkemiistoj esperis transmutacii plumbon en oron
journ.один экземплярunuopa ekzemplero (Alex_Odeychuk)
math.одна втораяduono (Alex_Odeychuk)
gen.одна двадцатаяdudekono
math.одна двенадцатаяdekduono (Alex_Odeychuk)
gen.одна десятаяdekono
gen.одна другойunu al alia (Alex_Odeychuk)
gen.одна другомуunu al alia (Alex_Odeychuk)
gen.одна за другойunu post la alia (Sхin trafis unu malfelicхo post la alia. - Она наживала одну беду за другой (слово unu показывает, что были разные беды, с которыми пришлось столкнуться. Для выражения в речи этого смысла слово unu обычно употребляется вместе со словом alia)
gen.одна и та жеunu sama (Alex_Odeychuk)
gen.одна изunu el (Ŝi estis unu el la plej belaj knabinoj, kiujn oni povis trovi. - Она была одной из самых красивых девочек, которых можно было найти. Alex_Odeychuk)
gen.одна из основных обязанностейunu el la ĉefaj devoj (al ... - кого-л. Alex_Odeychuk)
proj.manag.одна из целейunu el la celoj (de ... - кого-л. Alex_Odeychuk)
gen.одна минута состоит из шестидесяти секундunu minuto konsistas el sesdek sekundoj (Alex_Odeychuk)
gen.одна пятаяkvinono (часть)
gen.одна с другимunu kun la alia (Alex_Odeychuk)
gen.одна с другойunu kun la alia (Alex_Odeychuk)
math.одна сотаяcentono (Alex_Odeychuk)
mount.одна сотая высотыunu centono de la alteco (Alex_Odeychuk)
math.одна третьtriono (Alex_Odeychuk)
gen.одна тысячнаяmilono (часть)
gen.одна шестая частьsesono
d.b..одни и те же данныеla samaj datumoj (Alex_Odeychuk)
gen.одни с другимиunuj kun la aliaj (Alex_Odeychuk)
quot.aph.одни студенты с радостной улыбкой на лице, другие в раздумьях, третьи, ведя оживленный разговор, поодиночке или по двое покидают университетский дворunuj studentoj kun gaja rideto sur la buŝo, aliaj meditante, aliaj en vigla interparolado, unuope aŭ duope forlasas la universitatan korton (Alex_Odeychuk)
gen.одним движением рукиper unu turno de la mano
gen.одним словомper unu vorto
poeticодно из красивейших поэтических произведенийunu el plej belaj poeziaĵoj (Alex_Odeychuk)
lit.одно из самых влиятельных произведенийunu el plej influaj verkoj (Alex_Odeychuk)
lit.одно из самых знаменитых произведений в истории мировой литературыunu el la plej famaj verkoj de la monda literaturo (Alex_Odeychuk)
gen.одно мгновениеdum momento (Alex_Odeychuk)
poeticодно мгновеньеdum momento (Alex_Odeychuk)
gen.одно с другимunu kun la alia (Alex_Odeychuk)
theatre.... одного актёраunupersona (Alex_Odeychuk)
gen.одного возрастаsamaĝa
gen.Одного я встретил в Лондоне, других – в ПарижеUnu mi renkontis en Londono, alian en Parizo (Alex_Odeychuk)
gen.он оказался одинli trovis sin sola
rhetor.она была одной из самых красивых девочек, каких только можно было найтиŝi estis unu el la plej belaj knabinoj, kiujn oni povis trovi (Alex_Odeychuk)
gen.она даже одну минут не может выдержатьŝi eĉ unu minuton pli ne povus elteni (Alex_Odeychuk)
gen.она наживала одну беду за другойŝin trafis unu malfeliĉo post la alia (Alex_Odeychuk)
geom.от одной точки к другойde unu punkto al alia (Rekta linio estas la plej mallonga vojo de unu punkto al alia. - Прямая линия - самый короткий путь от одной точки к другой. Alex_Odeychuk)
HRотобрать одного или нескольких кандидатов для собеседования в режиме видеоконференцсвязиelekti unu aŭ pliajn kandidatojn por skajpa intervjuo (Alex_Odeychuk)
gen.по одномуunuope
gen.по одному яблокуpo unu pomo (Alex_Odeychuk)
gen.по одному яблокуpo pomo (Alex_Odeychuk)
relig.последователи одной и той же религииsamreligianoj (Alex_Odeychuk)
relig.последователи одной и той же религииla konfesantoj de unu sama religio (Alex_Odeychuk)
relig.последователи одной религииsamreligianoj (Alex_Odeychuk)
relig.представители одной и той же религииsamreligianoj (Alex_Odeychuk)
relig.представители одной и той же религииla konfesantoj de unu sama religio (Alex_Odeychuk)
relig.представители одной религииsamreligianoj (Alex_Odeychuk)
gen.принадлежащий одному из множества различных видов чего-л.ia (Alex_Odeychuk)
bible.term.Приносящий жертву богам, кроме одного Господа, да будет истреблёнKiu alportas oferojn al dioj, krom al la Eternulo sole, tiu estu ekstermita (Исход 22:20 | Без предлога al смысл предложения был бы таким, что только Господь может совершать жертвоприношения богам, не будучи истребленным. Предлог al необходим для того, что показать, что Господь является получателем жертвоприношений. Alex_Odeychuk)
sociol.процесс перехода от одного языка к другомуtranslingviĝo (alboru)
sociol.процесс перехода от одной этничности в другуюtransetniĝo (alboru)
ling.прямо там находится одно место, которое, являясь наименее простым для понимания, хуже всего было передано при переводеĝuste tie troviĝas unu loko, kiu, estante malplej facile komprenebla, malplej bone aperis en la traduko (Alex_Odeychuk)
ling.распространять только один языкdisvastigi nur unu lingvon (Alex_Odeychuk)
lawс одной стороныunuaflanke (Alex_Odeychuk)
theatre.с участием одного или нескольких актёровunu- aŭ divers-persona (Alex_Odeychuk)
theatre.спектакль одного актёраunupersona teatraĵo (Alex_Odeychuk)
gen.срок полномочий на один годunujara mandatperiodo (Alex_Odeychuk)
gen.сталкивать одних людей с другимиĵeti la homojn unujn kontraŭ la aliajn (Alex_Odeychuk)
gen.сталкивать одних с другимиĵeti unujn kontraŭ la aliajn (Alex_Odeychuk)
gen.сто одинcent unu (Alex_Odeychuk)
mus.сыгранный одним пальцемunufingra (Alex_Odeychuk)
fig.твердить одно и то жеgurdi
gen.то одним, то другимjen per tio, jen per alio (Li okupadis sin jen per tio, jen per alio. - Он занимал себя то одним, то другим. Alex_Odeychuk)
gen.только один раз в годnur unufoje jare (Alex_Odeychuk)
quot.aph.у меня есть один миллион евроmi havas unu milionon da eŭroj (Alex_Odeychuk)
gen.у меня только один рот, но у меня есть два ухаmi havas nur unu buŝon, sed mi havas du orelojn (Alex_Odeychuk)
ed.учить один и тот же языкlerni unu saman lingvon (Alex_Odeychuk)
gen.хотя бы одинalmenaŭ unu (Alex_Odeychuk)
ling.человек, говорящий только на одном языкеunulingva homo (Alex_Odeychuk)
ling.человек, говорящий только на одном языкеunulingvulo (Alex_Odeychuk)
ling.человек, знающий только один языкunulingva homo (Alex_Odeychuk)
quot.aph.Это одна из ваших младших сестер?ĉu tiu estas unu el viaj malpli aĝaj fratinoj? (Alex_Odeychuk)
gen.это случилось в какой-то один из первых десяти днейtio okazis iam en la unuaj dek tagoj (Alex_Odeychuk)