Russian | Esperanto |
без каких бы то ни было других чувств, кроме | sen ia alia sento krom (Alex_Odeychuk) |
без какой бы то ни было причины | nenial (Alex_Odeychuk) |
в какой степени | kiugrade (Alex_Odeychuk) |
в какой-то мере | iom |
в каком месте | kie (Alex_Odeychuk) |
в каком направлении? | en kiu direkto? (Alex_Odeychuk) |
в каком смысле | en kiu senco (Alex_Odeychuk) |
в каком-то месте | en iu loko (Alex_Odeychuk) |
в каком-то месте | ie (Alex_Odeychuk) |
в каком-то направлении | ien (Alex_Odeychuk) |
в каком-то смысле | iusence |
в какую местность? | al kiu loko? (Alex_Odeychuk) |
в течение какого времени | dum kiom da tempo (Alex_Odeychuk) |
вместо какого бы то ни было ответа | anstataŭ ĉia respondo (Alex_Odeychuk) |
из какой страны | el kiu lando (El kiu lando vi venas? - Из какой страны вы приехали? Alex_Odeychuk) |
к какому месту | kien (Alex_Odeychuk) |
к какому направлению | kien (Alex_Odeychuk) |
к какому-то месту | ien (Alex_Odeychuk) |
какая бы то ни было | ajna (Alex_Odeychuk) |
какая досада! | kia ĉagreno! |
какая жалость! | kia domaĝo! |
какая-то | ia (Alex_Odeychuk) |
какая-то | ia ajn (Alex_Odeychuk) |
какая удача! | kia ŝanco! |
какие-то | iuj (Alex_Odeychuk) |
какие-то люди | iuj personoj (Alex_Odeychuk) |
каким будет будущее ...? | kia estos la estonteco de ...? (чего именно Alex_Odeychuk) |
каким бы то ни было образом | ĉiel (по-всякому Alex_Odeychuk) |
каким образом | kiamaniere |
каким-то образом | iel (Alex_Odeychuk) |
каким-то образом нам это удастся | iel ni sukcesos (Alex_Odeychuk) |
какого бы ни было | ian ajn (Alex_Odeychuk) |
какого бы то ни было | ian ajn (Alex_Odeychuk) |
какого-нибудь | iun (Alex_Odeychuk) |
какого-никакого | ian ajn (Alex_Odeychuk) |
какого-то | iun (Alex_Odeychuk) |
какого-то | ian ajn (Alex_Odeychuk) |
какого-то | ion ajn (Alex_Odeychuk) |
какого угодно | ian ajn (Alex_Odeychuk) |
какое количество | kiel grandan kvanton da (Kiel grandan kvanton da pano vi volas? - Какое количество хлеба вы хотите? (Сколько хлеба вы хотите?) Alex_Odeychuk) |
Какое количество хлеба вы хотите? | Kiel grandan kvanton da pano vi volas? (Сколько хлеба вы хотите? Alex_Odeychuk) |
какое-то | ia (Alex_Odeychuk) |
какое-то время | dumtempe (Alex_Odeychuk) |
какое-то время | iom da tempo (некоторое время Alex_Odeychuk) |
Какой большой пожар! | Kia granda brulo! (восклицательное kia Alex_Odeychuk) |
какой бы то ни | kia ajn (было) |
какой бы ни был | ia ajn (Alex_Odeychuk) |
какой бы то ни был | ia ajn или kia ajn |
какой бы то ни было | ĉia (всякий; Anstataŭ ĉia respondo la maljunulino nee skuis la kapon. - Вместо какого бы то ни было ответа, старушка отрицательно покачала головой. Alex_Odeychuk) |
какой бы то ни было | ajna (Alex_Odeychuk) |
какой бы то ни было | ia ajn |
какой мундир он носил? | kian uniformon li portis? |
какой-нибудь | iu (какой-то, кто-то; показывает незнакомого или неопределенного человека, вещь, предмет Alex_Odeychuk) |
какой-нибудь | ia |
какой-никакой | io ajn (Alex_Odeychuk) |
какой-никакой | ia ajn (Alex_Odeychuk) |
Какой он? | Kia li estas? (Alex_Odeychuk) |
Какой он человек? | Kia homo li estas? (интересует характеристика человека Alex_Odeychuk) |
какой-то | ia |
какой-то | io ajn (Alex_Odeychuk) |
какой-то | ia ajn (Alex_Odeychuk) |
какой-то | iu (какой-то, кто-то; показывает незнакомого или неопределенного человека, вещь, предмет Alex_Odeychuk) |
какой угодно | ia ajn |
какой угодно | kia ajn |
какой угодно | ajna |
какой шум! | kia bruo! |
кое-какой | ioma (некоторый, небольшой Alex_Odeychuk) |
мир, какой бы он ни был | la mondo, kia ĝi estu (Alex_Odeychuk) |
мы должны вселиться в какой-нибудь отель | ni devas enloĝiĝi en iu hotelo (en iu el la diversaj individuaj hoteloj, kiuj troviĝas ĉi tie – в какой-нибудь из различных отелей, которые находятся здесь Alex_Odeychuk) |
найти какое-то решение | trovi iun solvon (kiu ebligu al li ... + inf. - ..., которое позволит ему ... Alex_Odeychuk) |
ни в каком месте | nenie (нигде Alex_Odeychuk) |
ни в каком направлении | nenien (Alex_Odeychuk) |
ни по какой причине | pro neniu kaŭzo (Alex_Odeychuk) |
ни по какому поводу | pro neniuj motivoj (Alex_Odeychuk) |
Оставайся всегда такой, какая ты есть! | Restu ĉiam tia, kia vi estas! (Слово tia указывает на следующую фразу, начинающуюся со слова kia. Если после слова tia не следует целое предложение (со сказуемым), а только один член предложения, тогда не надо использовать слово kia, а сравнительное слово kiel: Li estas tia kiel mi. - Он такой, как я. Alex_Odeychuk) |
по какой бы то ни было причине | ĉial (Alex_Odeychuk) |
по какой-то другой причине | pro iu alia kaŭzo (Alex_Odeychuk) |
прохожие уклонялись от неё, предполагая, что у нее есть какая-та особо срочная необходимость торопиться | la pasantoj forflankiĝis antaŭ ŝi, supozante, ke ŝi havas ian urĝegan bezonon rapidi (Alex_Odeychuk) |
с каких пор | ekde kiam (Alex_Odeychuk) |
с какого времени | ekde kiam (Alex_Odeychuk) |
с какого-то места | de iu loko |
такой, какой он есть | en si (Alex_Odeychuk) |
хоть какая-то | ia ajn (Alex_Odeychuk) |
хоть какого-нибудь | ian ajn (пусть и незначительного Alex_Odeychuk) |
хоть какого-то | ian ajn (Alex_Odeychuk) |
хоть какой-нибудь | io ajn (Alex_Odeychuk) |
хоть какой-нибудь | ia ajn (пусть и незначительный Alex_Odeychuk) |
хоть какой-то | ian ajn (Alex_Odeychuk) |
хоть какой-то | ia ajn (Alex_Odeychuk) |
через какое-то время | post tempo (со временем Alex_Odeychuk) |
через какое-то время | post iom da tempo (Alex_Odeychuk) |
это случилось в какой-то один из первых десяти дней | tio okazis iam en la unuaj dek tagoj (Alex_Odeychuk) |