DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing Что | all forms | exact matches only
RussianEsperanto
а чтоha (Ha, ĉu efektive la malgranda Kay mortis? La rozoj estis sub la tero, kaj ili diras, ke ne! — А что, в самом деле маленький Кай умер? Розы были под землёй и говорят, что нет! Alex_Odeychuk)
Антон должен был подумать о чём-то другом, чем о своей любовной печалиAntono devis pensi pri io alia ol pri sia ama aflikto (он не должен думать только о своей любовной печали Alex_Odeychuk)
аргументировать тем, чтоargumenti, ke (Alex_Odeychuk)
более мерзкий, чемpli malbela ol (Alex_Odeychuk)
более отвратительный, чемpli malbela ol (Alex_Odeychuk)
более питательный, чемpli nutra, ol (Alex_Odeychuk)
более ценно ..., чем ...pli valoras ..., ol ... (Alex_Odeychuk)
более чемpli ol (Vi estas pli ol beleta, vi estas bela! - Ты больше чем симпатичная, ты красивая! Alex_Odeychuk)
больше денег, чемpli da mono, ol (Li havas pli da mono, ol li povas kalkuli. - У него больше денег, чем он может сосчитать. Alex_Odeychuk)
больше ценится ..., чем ...pli valoras ..., ol ... (Alex_Odeychuk)
больше ..., чем ...pli multe ... ol ... (Alex_Odeychuk)
больше, чемpli ol (Ŝi amas lin pli ol sin mem - Она любит его больше, чем любит сама себя (чем саму себя) Alex_Odeychuk)
больше, чем самого себяpli, ol sin mem (Alex_Odeychuk)
больше, чем саму себяpli, ol sin mem (Alex_Odeychuk)
больше чем симпатичныйpli ol beleta (Alex_Odeychuk)
был такой сильный ветер, чтоestis tia ventego, ke (Alex_Odeychuk)
было так холодно, чтоestis tiel malvarme, ke (Alex_Odeychuk)
было так холодно, что они были вынуждены лежать под тремя одеялами.estis tiel malvarme, ke ili devis kuŝi sub po tri kovriloj (Слова sub po tri kovriloj являются обстоятельством места. Слово po только уточняет tri. Alex_Odeychuk)
быстрее, чемpli rapide ol (Alex_Odeychuk)
быть в два раза больше, чем ожидалосьesti duoble pli granda ol la antaŭvidita (Alex_Odeychuk)
быть настолько красивым, чтоesti tiom bela, ke (Ŝi estis tiom bela, ke mi svenis. - Она была настолько красива, что я потерял сознание. Alex_Odeychuk)
в два раза больше, чемduoble pli granda ol (Alex_Odeychuk)
в добавок к тому, чтоaldone al tio, ke (Aldone al tio, ke la luno ne leviĝis sufiĉe, estis ankaŭ iom da nebulo. – В добавок к тому, что луна не поднялась достаточно, было немного облачно. Alex_Odeychuk)
в некоторых случаях многомудрствование хуже, чем полное отсутствие мудростиcertaj okazoj multe da saĝo estas pli malbona, ol se oni ĝin tute ne havus (Alex_Odeychuk)
в то же время, что иsamtempe kun (Alex_Odeychuk)
в то же самое время, что иsamtempe kun (Alex_Odeychuk)
в тот же день, что иen la sama tago kiam (Alex_Odeychuk)
в тот же самый день, что иen la sama tago kiam (Alex_Odeychuk)
ваш хлеб менее свежий, чем мойvia pano estas malpli freŝa, ol mia (Alex_Odeychuk)
вдобавок к чему-нибудьkrom
верить, чтоkredi, ke (Alex_Odeychuk)
во много раз быстрее, чемplurfoje pli rapide ol (Alex_Odeychuk)
возразить, чтоrepliki, ke (Alex_Odeychuk)
вопреки тому, чтоspite la fakton (alboru)
вопреки тому, что...spite
вот чтоjeno
вселять надежду, чтоdoni esperon, ke (Alex_Odeychuk)
всё, чтоĉiom, kiom (Mi volas ĉiom, kiom vi havas. - Я хочу все, что у вас есть. Alex_Odeychuk)
Вы что-нибудь хотите?ĉu vi ion deziras? (Alex_Odeychuk)
говорят, чтоoni diras, ke (Oni diras, ke la vero ĉiam venkas. - Говорят, что правда всегда побеждает. Alex_Odeychuk)
говорят, что правда всегда побеждаетoni diras, ke la vero ĉiam venkas (Alex_Odeychuk)
да, я кое-что хочуjes, mi ion deziras. (Alex_Odeychuk)
дело не в том, что...la afero konsistas ne en tio, ke...
добавлять, чтоaldoni, ke (Alex_Odeychuk)
доказать то, чтоpruvi tion, kion (Alex_Odeychuk)
дольше, чемpli longe ol (Alex_Odeychuk)
дольше, чемpli ol (в эсперанто невозможно использовать plu, потому что за ним следует выражение с ol, которое требует использования pli Alex_Odeychuk)
дольше, чем месяцpli longan je unu monato (Alex_Odeychuk)
дольше, чем один деньpli longan je unu tago (Alex_Odeychuk)
дольше, чем один месяцpli longan je unu monato (Alex_Odeychuk)
дольше, чем один часpli longan je unu horo (Alex_Odeychuk)
дольше, чем одни суткиpli longan je unu tago (Alex_Odeychuk)
дольше, чем часpli longan je unu horo (Alex_Odeychuk)
дополнительно сообщать, чтоaldoni, ke (Alex_Odeychuk)
дороже, чемpli kara, ol (ўi estis al mi pli kara, ol mi povas diri. - Это было мне дороже, чем я могу сказать. Alex_Odeychuk)
думать, что даpensi, ke jes (Alex_Odeychuk)
едва знать, что такоеapenaŭ scii, kio estas (Alex_Odeychuk)
ему казалось очевидным, чтоal li ŝajnis evidente ke (Alex_Odeychuk)
если бы он знал, чтоse li scius, ke (Alex_Odeychuk)
ещё красивее, чемankoraŭ pli bela ol (Alex_Odeychuk)
ещё красивее, чем раньшеankoraŭ pli bela ol antaŭe (Alex_Odeychuk)
заключаться в том, чтоkonsisti en tio, ke (Alex_Odeychuk)
закон гласит, что...la leĝo tekstas, ke...
заметить, чтоkapti, ke (Alex_Odeychuk)
запомни, что эсперанто не является чей-то собственностьюmemoru, ke Esperanto estas nenies propraĵo (Alex_Odeychuk)
запомнить, чтоmemori, ke (Alex_Odeychuk)
знать, что хотел сделатьscii kion li faros (букв. - "что будет делать" Alex_Odeychuk)
значительно больше ..., чем ...multoble pli da ... ol ... (Ligas min al Esperanto amikeco, ĉar dum mia vivo mi akiris multoble pli da veraj amikoj per Esperanto ol per mia denaska lingvo. - Меня притягивает к эсперанто дружба, так как за свою жизнь я приобрёл значительно больше настоящих друзей с помощью эсперанто, чем с помощью моего родного языка. Alex_Odeychuk)
зная, чтоsciante, ke (Alex_Odeychuk)
из этого следует, что...el tio sekvas, ke...
из-за того, чтоpro tio, ke (Alex_Odeychuk)
кажется, имеет значение только то, чтоkvazaŭ signifon havas nur tio ke (... Alex_Odeychuk)
кажется, чтоŝajnas, ke (Alex_Odeychuk)
кое-чтоio (Alex_Odeychuk)
красивее ..., чем ...pli bela ... ol ... (Pli bela reĝidino ol Ґi troviĝis nenie en la mondo. – Красивее принцессы, чем она, нигде нет на свете. Alex_Odeychuk)
кроме того, чтоkrom tio, kion (Alex_Odeychuk)
кроме того, чтоkrom ke (Krom ke Vilhelmo batis Paŭlon, ankaŭ Petro faris tion. - Кроме того, что Вильгельм ударил Павла, Петр также сделал это. Alex_Odeychuk)
кроме того, чтоkrom tio, ke (Alex_Odeychuk)
кроме того, что Вильгельм ударил Павла, Петр также сделал этоkrom ke Vilhelmo batis Paŭlon, ankaŭ Petro faris tion (Alex_Odeychuk)
лучше иметь хоть что-то, чем ничего не иметьestas ja pli bone havi ion, ol nenion (Alex_Odeychuk)
лучше иметь что-то, чем ничегоestas ja pli bone havi ion, ol nenion (Alex_Odeychuk)
лучше ничего не сделать, чем сделать плохоpli valoras faro nenia, ol faro malbona (букв. - "Более ценно никакое дело, чем дело плохое (дело, которое не случилось, ценится больше, по крайней мере по сравнению с плохим делом)" Alex_Odeychuk)
лучше ..., чем ...pli valoras ..., ol ... (букв. - "больше ценится ..., чем ..." Alex_Odeychuk)
лучше, чемplibonas ol (kunlaboro plibonas ol konflikto — сотрудничество лучше, чем конфликт Alex_Odeychuk)
любить больше, чем самого себяami pli ol sin mem (Alex_Odeychuk)
любить больше, чем саму себяami pli ol sin mem (Alex_Odeychuk)
любить его больше, чем самого себяami lin pli, ol sin mem (Alex_Odeychuk)
любить её больше, чем самого себяami ŝin pli, ol sin mem (Alex_Odeychuk)
менее быстро, чемmalpli rapide ol (Alex_Odeychuk)
менее красивая, чемmalpli bela ol (Alex_Odeychuk)
менее красивый, чемmalpli bela ol (Alex_Odeychuk)
менее ..., чем ...malpli ..., ol ... (Alex_Odeychuk)
младше, чемmalpli aĝa ol (Alex_Odeychuk)
мне кажется, чтоŝajnas al mi, ke (Alex_Odeychuk)
мне кажется, что это лицо я уже когда-то виделŝajnas al mi, ke ĉi tiun vizaĝon mi jam iam vidis (Alex_Odeychuk)
мне так мешали, чтоoni tiel malhelpis al mi, ke (Alex_Odeychuk)
могли бы сказать, чтоoni povus diri, ke (Alex_Odeychuk)
могли бы сказать, что или она забыла всё на свете, или у неё не было сил, чтобы идти дальшеoni povus diri, ke aŭ ŝi forgesis ĉion en la mondo, aŭ ŝi ne havis forton por iri pluen (Alex_Odeychuk)
надеяться, чтоesperi, ke (Alex_Odeychuk)
найти, чтоtrovi, ke (Ŝi trovis, ke la Francaj vinoj estas tre bonaj. - Она нашла, что французские вина крайне хороши. Alex_Odeychuk)
намного больше, чемmulte pli ol (Alex_Odeychuk)
намного больше, чем раньшеmulte pli granda ol antaŭe (Alex_Odeychuk)
намного ..., чемmulte pli ... ol ... (Tie la suno lumis multe pli hele ol ĉe ni. - Там солнце светило намного ярче, чем у нас (чем нам). Alex_Odeychuk)
намного ярче, чемmulte pli hele ol (Alex_Odeychuk)
настолько сильно, чтоtiom multe ke (Alex_Odeychuk)
настолько, чтоtiom multe ke (Alex_Odeychuk)
настолько ..., чтоtiom ..., ke (Ŝi estis tiom bela, ke mi svenis. - Она была настолько красива, что я потерял сознание. Alex_Odeychuk)
находить, что он её типажtrovi lin laŭ sia gusto (Ŝi lin trovas laŭ sia gusto - Она решила (нашла), что он ёё типаж. Alex_Odeychuk)
не видеть даже то, что у нас под носомne vidi eĉ antaŭ nia nazo (Alex_Odeychuk)
не говорить уже дальше ни о чем болееparoli jam plu nenion pli (Alex_Odeychuk)
не дольше, чем три годаne malpli ol tri jarojn (Alex_Odeychuk)
не за что!ne dankinde! (nemoluca)
не поверить предположению, что это могло быть такmalkredi la supozon, ke tiel povus esti (Alex_Odeychuk)
не претендовать на то, чтоne pretendi, ke (Alex_Odeychuk)
не соответствовать тому, чтоne kongrui kun tio, kion (oni atendas de ili - от них ожидается Alex_Odeychuk)
не соответствовать тому, что от них ожидаетсяne kongrui kun tio, kion oni atendas de ili (Alex_Odeychuk)
не считая того, чтоne konsiderante, kio (Alex_Odeychuk)
не считая того, что может случиться с вами завтраne konsiderante, kio povas vin morgaŭ trafi (Alex_Odeychuk)
не удивительно, чтоne mirinde ke (Alex_Odeychuk)
некоторые утверждали, чтоiuj asertis, ke (Alex_Odeychuk)
некоторые утверждают, чтоiuj asertas, ke (Alex_Odeychuk)
несмотря на то, чтоspite la fakton (alboru)
ни за чтоpro neniu kaŭzo (ни по какой причине Alex_Odeychuk)
ни за чтоnenial (Vi povus inciti lin kiom ajn. Li nenial kolerus. - Ты мог бы дразнить его сколько угодно. Он ни за что бы не разозлился. Alex_Odeychuk)
ни на что не годныйsentaŭga
никогда не было такого, чтоneniam okazis tio, ke (neniam okazis tio, ke mi gajnis nenion - никогда не было такого, что я не выиграл ничего Alex_Odeychuk)
никогда я не любила его сильнее, чем в тот день, когда он уехал отсюдаneniam mi amis lin pli multe, ol en la tago, kiam li de tie ĉi forveturis (Alex_Odeychuk)
ничего не могли увидеть, даже то, что было у нас под носомnenion povis vidi eĉ antaŭ nia nazo (Alex_Odeychuk)
ну что ещё сказать?nu, kion plu diri? (Alex_Odeychuk)
О, я учился не дольше, чем три годаHo, mi lernis ne malpli ol tri jarojn (Alex_Odeychuk)
обнаружить, чтоtrovi, ke (Ni lin trovis, kaj trovis, ke li estas viva - Мы нашли его и обнаружили, что он жив. Alex_Odeychuk)
обратить внимание, чтоatenti, ke (Alex_Odeychuk)
обратить внимание, чтоrimarkigi, ke (Alex_Odeychuk)
обратить чьё-то внимание на чтоrimarkigi iun pri io
обращать внимание на то, чтоatentigi, ke (Alex_Odeychuk)
обращать внимание, чтоrimarkigi, ke (Alex_Odeychuk)
обращать внимание, чтоatentigi, ke (Alex_Odeychuk)
объявить, чтоanonci, ke (Alex_Odeychuk)
оказалось, что...evidentiĝis ke...
оказывается, что..evidentiĝis ke...
оказываться, чтоmontriĝi, ke (Alex_Odeychuk)
он боится, что вы не поймётеli timas, ke vi ne komprenos
он более мерзкий, чем выli estas pli malbela ol vi (Alex_Odeychuk)
он делает вид, что не слышитli ŝajnigas, ke li ne aŭdas
он любит свою страну больше, чем другие страныli amas sian landon pli ol ĉiujn aliajn landojn (он патриот своей страны Alex_Odeychuk)
он любит свою страну больше, чем другие страныli amas sian landon pli ol ĉiuj aliaj landoj (он патриот своей страны Alex_Odeychuk)
он менее красив, чем выli estas malpli bela ol vi (Alex_Odeychuk)
он написал мне, что он собирается издать её, но он ещё не написал, когда он её издастli skribis al mi, ke li intencas ĝin eldoni, sed li ne skribis ankoraŭ kiam li ĝin eldonos (Alex_Odeychuk)
он родился в тот же день и на том же месте, что и яli naskiĝis en la sama tago kaj en la sama loko kiel mi (букв. - "как я" Alex_Odeychuk)
он родился в тот же день и на том же месте, что и яli naskiĝis en la sama tago kaj loko kiel mi (букв. - "как я" Alex_Odeychuk)
он сразу сделал то, что я хотелli tuj faris, kion mi volis
он сразу сделала то, что я хотелŝi tuj faris, kion mi volis (Alex_Odeychuk)
он только что пришёлli ĵus venis
она была настолько красива, что я потерял сознаниеŝi estis tiom bela, ke mi svenis (Alex_Odeychuk)
она получила что-то из еды и питьяŝi ricevis ion por manĝi kaj por trinki (Alex_Odeychuk)
она столько работала, что стала руководителем фирмыŝi tiom laboris, ke ŝi fariĝis ĉefo de la firmao (Alex_Odeychuk)
они оба были настолько неприятны и так горды, что с ними не могли житьili ambaŭ estis tiel malagrablaj kaj tiel fieraj, ke oni ne povis vivi kun ili (Alex_Odeychuk)
они принесли с собой столько, что каждый смогли получить хоть что-тоili kunportis tiom, ke ĉiu povis ricevi iom (Alex_Odeychuk)
отрицать, чтоnei, ke (Alex_Odeychuk)
отсюда вытекает, чтоsekve (следовательно Alex_Odeychuk)
отсюда следует, чтоtio implicas ke (Alex_Odeychuk)
очевидно, чтоevidentas ke (Alex_Odeychuk)
по причине того, чтоpro tio, ke (Alex_Odeychuk)
по той причине, чтоpro tio, ke (Alex_Odeychuk)
по той причине, что еслиĉar se (Alex_Odeychuk)
по тому, что я вижуlaŭ tio, kion mi vidas (Alex_Odeychuk)
под только что выпавшим снегомsub ĵus falinta neĝo (Alex_Odeychuk)
подразумевать, чтоsubkompreni, ke (Alex_Odeychuk)
подумать о чём-то другомpensi pri io alia (Alex_Odeychuk)
подумать о чём-то другом, чем о своей любовной печалиpensi pri io alia ol pri sia ama aflikto (Alex_Odeychuk)
посчитать, чтоtrovi, ke (найти, что Alex_Odeychuk)
посчитать, что ... разумноtrovi saĝe ... (Alex_Odeychuk)
посчитать, что ... умноtrovi saĝe ... (Alex_Odeychuk)
потому чтоĉar (выражет связь основания и следствия; La hirundo flugis trans la riveron, char trans la rivero sin trovis aliaj hirundoj. - Ласточка полетела через реку, потому что на том берегу находились другие ласточки.)
потому, чтоpro tio, ke (Alex_Odeychuk)
потому что в случае, когдаĉar se (Alex_Odeychuk)
потому что такĉar tiel (Bojas hundido, ĉar tiel faras la hundo. - Гавкает щенок, потому что так делает собака. Alex_Odeychuk)
почти чтоpreskaŭ
пояснить, чтоklarigi, ke (Alex_Odeychuk)
предполагая, чтоsupozante, ke (Alex_Odeychuk)
предпочесть жизнь, чем выбрать смертьpreferi la vivon ol ol elekti la morton (Alex_Odeychuk)
представлять что-то настолько идеально, что ничего лучше и быть не можетprezenti ion tiom perfektan, ke nenio pli alta jam povus ekzisti (Alex_Odeychuk)
прежде, чемantaŭe kiam (Alex_Odeychuk)
прежде чемĝis (Alex_Odeychuk)
прежде, чем быть встреченнымrenkontote
претендовать на то, чтоpretendi, ke (Alex_Odeychuk)
при условии, чтоkun la kondiĉo ke (Alex_Odeychuk)
при условии, что...kondiĉe
признавать, чтоagnoski ke (Alex_Odeychuk)
признать, чтоagnoski, ke (Alex_Odeychuk)
прийти к выводу, чтоkonkludi ke (Alex_Odeychuk)
прийти к выводу, чтоveni al la konkludo, ke (Alex_Odeychuk)
приходить к выводу, чтоveni al la konkludo ke (Alex_Odeychuk)
приходить к выводу, чтоkonkludi ke (Alex_Odeychuk)
приходить к заключению, чтоveni al la konkludo ke (Alex_Odeychuk)
проинформировать, чтоinformi, ke (Alex_Odeychuk)
прохожие уклонялись от неё, предполагая, что у нее есть какая-та особо срочная необходимость торопитьсяla pasantoj forflankiĝis antaŭ ŝi, supozante, ke ŝi havas ian urĝegan bezonon rapidi (Alex_Odeychuk)
разъяснить, чтоklarigi, ke (Alex_Odeychuk)
с условием, чтоkun la kondiĉo ke (Alex_Odeychuk)
скажи как можно быстрее, чем я могу быть полезен тебе!diru kiel eble plej rapide, per kio mi povas esti utila al vi! (Alex_Odeychuk)
совсем не претендовать на то, чтоtute ne pretendi, ke (Alex_Odeychuk)
согласиться, чтоkonsenti, ke (Alex_Odeychuk)
сообщить, чтоinformi, ke (Alex_Odeychuk)
соотносительно с ju чемdes
соотносительно с ju чемdes pli!
состоять в том, чтоkonsisti en tio, ke (Alex_Odeychuk)
старше, чемpli aĝa ol (Li estas pli aĝa ol lia frato. – Он старше, чем его брат. Alex_Odeychuk)
столько ..., что ...tiom ..., ke ... (Ŝi tiom laboris, ke Ґi fariĝis ĉefo de la firmao. – Она столько работала, что стала руководителем фирмы. Alex_Odeychuk)
считать, чтоkredi, ke (Alex_Odeychuk)
считать, чтоopini, ke (Alex_Odeychuk)
считать, чтоtrovi, ke (найти, что Alex_Odeychuk)
считать, чтоpensi, ke (местные власти считают, что ... - tieaj aŭtoritatoj pensas, ke ... Alex_Odeychuk)
считая естественным то, чтоkonsiderante kiel naturan aferon, ke (Alex_Odeychuk)
считая естественным, чтоkonsiderante kiel naturan aferon, ke (Alex_Odeychuk)
так чтоdo (Alex_Odeychuk)
так, чтоtiel, ke (Alex_Odeychuk)
так что не стесняйтесь, пишитеdo ne ĝenu vin, skribu (Alex_Odeychuk)
там солнце светило намного ярче, чем у насtie la suno lumis multe pli hele ol ĉe ni (Alex_Odeychuk)
то, чтоtio, kion (Alex_Odeychuk)
то, что вы сказалиtio, kion vi diris (Alex_Odeychuk)
то, что говорилиparolita (Alex_Odeychuk)
то, что делаетсяfarato (Alex_Odeychuk)
то, что не сделаноfaro nenia (Alex_Odeychuk)
То, что не сделано, все-таки ценится больше, по крайней мере, по сравнению с тем, что сделано плохоfaro, kiu ne okazis, ja valoras pli, almenaŭ kompare kun faro malbona (= лучше ничего не сделать, чем сделать плохо Alex_Odeychuk)
то, что относится к эсперантоesperantaĵo (литература, значки и т.п.)
то, что произносилиparolita (Alex_Odeychuk)
то, что произошлоtio, kio okazis (Alex_Odeychuk)
то, что сделано плохоfaro malbona (Alex_Odeychuk)
то, что сосутsuĉaĵo
то, что ты сказалtio, kion vi diris (Alex_Odeychuk)
то, что ты сказалаtio, kion vi diris (Alex_Odeychuk)
то, что я сказалtio, kion mi diris (Alex_Odeychuk)
только чтоnove (вновь, недавно Alex_Odeychuk)
только чтоlaste (Alex_Odeychuk)
только чтоĵus (urbrato)
только что изданная книгаnove aperinta libro (Alex_Odeychuk)
только что найденная перепискаĵus retrovita korespondo (Leteroj de L. L. Zamenhof. La tragedio de lia vivo rivelita de lia ĵus retrovita korespondo kun la francaj eminentuloj. — Письма Л.Л.Заменгофа. Трегедия его жизни, в отражении его только что найденной переписки с французскими знаменитостями (1948). Alex_Odeychuk)
только что найденныйĵus retrovita (Leteroj de L. L. Zamenhof. La tragedio de lia vivo rivelita de lia ĵus retrovita korespondo kun la francaj eminentuloj. — Письма Л.Л.Заменгофа. Трегедия его жизни, в отражении его только что найденной переписки с французскими знаменитостями (1948). Alex_Odeychuk)
только что представленныйla ĵus prezentita (Alex_Odeychuk)
ты сказал, что ты придёшьvi diris, ke vi venos
у вас то же самое мнение, что и у меняvi havas tian saman opinion, kiel mi
у меня более свежий хлеб, чем у тебяmi havas pli freŝan panon, ol vi (Alex_Odeychuk)
у меня настолько много денег, чтоmi havas tiom multe da mono, ke (Alex_Odeychuk)
у меня столько много, чтоmi havas tiom multe, ke (Alex_Odeychuk)
у неё больше, чем десять миллионовŝi havas pli ol dek milionojn (Alex_Odeychuk)
услышать что-то новоеaŭdi ion novan (Alex_Odeychuk)
установить, чтоtrovi, ke (Alex_Odeychuk)
утверждать, чтоaserti, ke (Alex_Odeychuk)
учитывая то, чтоkonsiderante la fakton, ke (Alex_Odeychuk)
учитывая то, чтоkonsiderante, ke (Alex_Odeychuk)
учитывая тот факт, чтоkonsiderante la fakton, ke (Alex_Odeychuk)
учитывая, чтоkonsiderante la fakton, ke (Alex_Odeychuk)
учитывая, чтоkonsiderante, ke (Alex_Odeychuk)
учитывая, что все было как раз наоборотkonsiderante, ke la tuta afero estis precize renversita (Alex_Odeychuk)
учитывая, что все было как раз наоборот и перевернуто с ног на головуkonsiderante, ke la tuta afero estis precize renversita kaj starigita super la kapo (Alex_Odeychuk)
чего-то, чтоion kiu (Inokulado estas agado inokuli, nome enkonduki ion kiu kreskiĝis kaj reproduktiĝos, komune uzata por enmeti en la sangon vakcinon aŭ alian substancon ene de la korpo de homo aŭ de alia animalo, speciale por okazigi imunecon kontraŭ specifa malsano Alex_Odeychuk)
чем более довольныйju pli kontenta (Alex_Odeychuk)
чем более просторныйju pli vasta (Alex_Odeychuk)
чем более радостныйju pli ĝoja (Alex_Odeychuk)
чем большеju pli (Alex_Odeychuk)
чем больше денег у нас будет, тем быстрее и хорошо будет идти наше делоju pli da mono ni havos, des pli rapide kaj bone iros nia afero (Alex_Odeychuk)
чем больше они становились, тем меньше они хотели это терпетьju pli grandaj ili fariĝis, des malpli ili volis tion toleri (Alex_Odeychuk)
чем больше шумаju pli da bruo (Alex_Odeychuk)
чем больше шума, тем меньше удовольствияju pli da bruo, des malpli da ĝuo (Alex_Odeychuk)
чем быстрееju pli rapide (Alex_Odeychuk)
чем быстрее ты вернёшься домой, чем лучшеju pli rapide vi revenos hejmen, des pli bone (Alex_Odeychuk)
чем вышеju pli alte (Alex_Odeychuk)
чем выше уровень языка, тем быстрее развивается народju pli alte staras la lingvo, des pli rapide progresas la popolo (букв. - "чем выше стоит язык, ..." Alex_Odeychuk)
чем дальше, тем большеju plu des pli
чем лучшеju pli bone (Alex_Odeychuk)
чем медленнееju pli malrapide (Alex_Odeychuk)
чем медленнееju malpli rapide (Alex_Odeychuk)
чем менее быстроju malpli rapide (Alex_Odeychuk)
чем менее просторныйju pli malvasta (Alex_Odeychuk)
чем меньшеju malpli (Alex_Odeychuk)
чем просторнееju pli vasta (Alex_Odeychuk)
чем разрешить, чтобыol permesi, ke (Alex_Odeychuk)
чем раньшеol antaŭe (Ŝi estis ankoraŭ pli bela ol antaŭe. - Она была ещё красивее, чем раньше. Alex_Odeychuk)
чем самого себяol sin mem (Alex_Odeychuk)
чем скорее - тем лучшеju pli baldaŭ - des pli bone
чем ..., темju ... des
чем тщательнееju pli zorge (Alex_Odeychuk)
чем тщательнее и чем медленнее ты будешь работать, тем более довольным и более радостным я стануju pli zorge kaj ju pli malrapide vi faros la laboron, des pli kontenta kaj des pli ĝoja mi fariĝos (Alex_Odeychuk)
чем чётче ваше произношение и чем менее сложные слова вы используете, тем лучше вас понимаютju pli klare vi elparolas, kaj ju malpli da malfacilaj vortoj vi uzas, des pli bone oni komprenas vin (Alex_Odeychuk)
чем яснееju pli klare (Alex_Odeychuk)
что будет в будущем, ещё никто не знаетla tempon venontan neniu ankoraŭ konas (Alex_Odeychuk)
что бы то ниkio ajn (было)
что бы ни былоio ajn (Alex_Odeychuk)
что бы то ни былоio ajn
что бы это значило?kion ĝi signifus?
что вы хотите сказать?kion vi volas diri?
что делать?kion fari?
что ещё сказать?kion plu diri? (Alex_Odeychuk)
что насчёт будущего?kio pri la estonto? (Alex_Odeychuk)
что-нибудьio
что-нибудь новоеio nova (Alex_Odeychuk)
что обещал, то исполниkion vi promesis, tion plenumu
что посеешь, то и пожнёшьkion vi semos, tion vi rikoltos
что прошло, не вернётсяkio pasis, ne revenos
что с ней случилось?kio okazis al ŝi?
что случилось?kio okazis?
что-тоio
что-то для еды и питьяio por manĝi kaj por trinki (Alex_Odeychuk)
что-то другоеio alia (Alex_Odeychuk)
что-то из еды и питьяio por manĝi kaj por trinki (Alex_Odeychuk)
что-то новоеio nova (Alex_Odeychuk)
что-то хорошееio bona (Alex_Odeychuk)
Что ты предпочитаешь?Kion vi preferas? (Alex_Odeychuk)
что ты хочешь сказать?kion vi celas diri? (alboru)
что угодноio ajn
Что хорошего вы там нашли?Kion bonan vi trovis tie? (Alex_Odeychuk)
Что это?Kio estas tio? (Alex_Odeychuk)
Что это такое?Kiu afero estas tiu afero? (букв. - "Какая вещь эта вещь?" Alex_Odeychuk)
Что я вижу!Kion mi vidas! (восклицательное (и вопросительное) слово kio Alex_Odeychuk)
чтобы то, чтоke tio, kion (Alex_Odeychuk)
чувствовать, чтоsenti, ke (Alex_Odeychuk)
это было мне дороже, чем я могу сказатьĝi estis al mi pli kara, ol mi povas diri (Alex_Odeychuk)
я в самом деле кое-что хочуmi ja deziras ion (Alex_Odeychuk)
я возьму мои коньки и пойду кататься, потому что сегодня красивая морозная погодаmi prenos miajn glitilojn kaj iros gliti, ĉar hodiaŭ estas bela frosta vetero (Alex_Odeychuk)
я дал торжественное обещание, что я буду молчать, до тех пор, пока я не вернусь, независимо от того, когда это случитсяmi donis solenan promeson, ke mi silentos, ĝis mi revenos, kiam ajn tio ĉi fariĝos (Alex_Odeychuk)
я думаю, чтоmi pensas, ke (Alex_Odeychuk)
я думаю, что даmi pensas, ke jes (Alex_Odeychuk)
я думаю, что это будет строится дольше, чем три годаmi pensas, ke ĝi estos konstruata pli longe ol tri jarojn (Alex_Odeychuk)
я не знал, что делатьmi ne sciis, kion fari
я никак не могу понять, что вы говоритеmi neniel povas kompreni, kion vi parolas (Alex_Odeychuk)
я рад, что у вас такое же мнение, как и у меняmi ĝojas, ke vi havas tian saman opinion, kiel mi (Alex_Odeychuk)
я уверен, чтоmi estas certa, ke (Alex_Odeychuk)